主页
圣经
搜索
原文
灵粮
下载App
手机版
桌面版
登录
/
注册
登录
注册
我的高亮
我的笔记
奉献记录
我的资料
修改密码
意见反馈
退出登录
奉献支持
<<
耶利米書 22:27
>>
本节经文
新标点和合本
但心中甚想归回之地,必不得归回。”
和合本2010(上帝版-简体)
心中虽然很想归回那地,却不得归回。”
和合本2010(神版-简体)
心中虽然很想归回那地,却不得归回。”
当代译本
你们渴望回到故乡,却不能如愿以偿。”
圣经新译本
你们(“你们”原文作“他们”)渴望归回本国,却不得回去。”
新標點和合本
但心中甚想歸回之地,必不得歸回。」
和合本2010(上帝版-繁體)
心中雖然很想歸回那地,卻不得歸回。」
和合本2010(神版-繁體)
心中雖然很想歸回那地,卻不得歸回。」
當代譯本
你們渴望回到故鄉,卻不能如願以償。」
聖經新譯本
你們(“你們”原文作“他們”)渴望歸回本國,卻不得回去。”
呂振中譯本
但他們心裏所仰慕要回去之地、他們卻不得回去。』
文理和合譯本
厥心所慕之地、不得返焉、
文理委辦譯本
惟爾雖欲歸而弗得。
施約瑟淺文理新舊約聖經
切慕故土、欲歸不得歸、
New International Version
You will never come back to the land you long to return to.”
New International Reader's Version
You will never come back to the land you long to return to.”
English Standard Version
But to the land to which they will long to return, there they shall not return.”
New Living Translation
You will never again return to the land you yearn for.
Christian Standard Bible
They will never return to the land they long to return to.”
New American Standard Bible
But as for the land to which they long to return, they will not return to it.
New King James Version
But to the land to which they desire to return, there they shall not return.
American Standard Version
But to the land whereunto their soul longeth to return, thither shall they not return.
Holman Christian Standard Bible
They will never return to the land they long to return to.”
King James Version
But to the land whereunto they desire to return, thither shall they not return.
New English Translation
You will never come back to this land to which you will long to return!”
World English Bible
But to the land to which their soul longs to return, there they will not return.”
交叉引用
耶利米書 44:14
甚至那進入埃及地寄居的,就是所剩下的猶大人,都不得逃脫,也不得存留歸回猶大地。他們心中甚想歸回居住之地;除了逃脫的以外,一個都不能歸回。」 (cunpt)
詩篇 86:4
主啊,求你使僕人心裏歡喜,因為我的心仰望你。 (cunpt)
列王紀下 25:27-30
猶大王約雅斤被擄後三十七年,巴比倫王以未‧米羅達元年十二月二十七日,使猶大王約雅斤擡頭,提他出監;又對他說恩言,使他的位高過與他一同在巴比倫眾王的位,給他脫了囚服。他終身常在巴比倫王面前吃飯。王賜他所需用的食物,日日賜他一分,終身都是這樣。 (cunpt)
耶利米書 52:31-34
猶大王約雅斤被擄後三十七年,巴比倫王以未‧米羅達元年十二月二十五日,使猶大王約雅斤擡頭,提他出監,又對他說恩言,使他的位高過與他一同在巴比倫眾王的位,給他脫了囚服。他終身在巴比倫王面前吃飯。巴比倫王賜他所需用的食物,日日賜他一分,終身是這樣,直到他死的日子。 (cunpt)
耶利米書 22:11
因為耶和華論到從這地方出去的猶大王約西亞的兒子沙龍,就是接續他父親約西亞作王的,這樣說:「他必不得再回到這裏來, (cunpt)