主页
圣经
搜索
原文
灵粮
下载App
手机版
桌面版
登录
/
注册
登录
注册
我的高亮
我的笔记
奉献记录
我的资料
修改密码
意见反馈
退出登录
奉献支持
<<
耶利米書 7:17
>>
本节经文
和合本2010(神版-繁體)
他們在猶大城鎮和耶路撒冷街上所做的,你難道沒有看見嗎?
新标点和合本
他们在犹大城邑中和耶路撒冷街上所行的,你没有看见吗?
和合本2010(上帝版-简体)
他们在犹大城镇和耶路撒冷街上所做的,你难道没有看见吗?
和合本2010(神版-简体)
他们在犹大城镇和耶路撒冷街上所做的,你难道没有看见吗?
当代译本
你没有看见他们在犹大各城和耶路撒冷街道上所做的事吗?
圣经新译本
他们在犹大的各城中,在耶路撒冷的街道上所行的,你没有看见吗?
新標點和合本
他們在猶大城邑中和耶路撒冷街上所行的,你沒有看見嗎?
和合本2010(上帝版-繁體)
他們在猶大城鎮和耶路撒冷街上所做的,你難道沒有看見嗎?
當代譯本
你沒有看見他們在猶大各城和耶路撒冷街道上所做的事嗎?
聖經新譯本
他們在猶大的各城中,在耶路撒冷的街道上所行的,你沒有看見嗎?
呂振中譯本
他們在猶大城市中和耶路撒冷街上所行的、你沒有看見麼?
文理和合譯本
彼於猶大諸邑、及耶路撒冷街衢所行者、爾未見之乎、
文理委辦譯本
彼在猶大諸邑、及耶路撒冷逵衢、所行之事、爾豈不見之、
施約瑟淺文理新舊約聖經
彼在猶大諸邑、及耶路撒冷街衢所行之事、爾豈未見乎、
New International Version
Do you not see what they are doing in the towns of Judah and in the streets of Jerusalem?
New International Reader's Version
Don’t you see what they are doing? They are worshiping other gods in the towns of Judah. They are offering sacrifices to them in the streets of Jerusalem.
English Standard Version
Do you not see what they are doing in the cities of Judah and in the streets of Jerusalem?
New Living Translation
Don’t you see what they are doing throughout the towns of Judah and in the streets of Jerusalem?
Christian Standard Bible
Don’t you see how they behave in the cities of Judah and in the streets of Jerusalem?
New American Standard Bible
Do you not see what they are doing in the cities of Judah and in the streets of Jerusalem?
New King James Version
Do you not see what they do in the cities of Judah and in the streets of Jerusalem?
American Standard Version
Seest thou not what they do in the cities of Judah and in the streets of Jerusalem?
Holman Christian Standard Bible
Don’t you see how they behave in the cities of Judah and in the streets of Jerusalem?
King James Version
Seest thou not what they do in the cities of Judah and in the streets of Jerusalem?
New English Translation
Do you see what they are doing in the towns of Judah and in the streets of Jerusalem?
World English Bible
Don’t you see what they do in the cities of Judah and in the streets of Jerusalem?
交叉引用
耶利米書 6:27
我使你作我百姓的測試者和考驗者,使你知道並考驗他們的行為。
以西結書 14:23
你們因看見他們的所作所為,得到安慰,就會知道我在耶路撒冷所做的並非毫無緣故。這是主耶和華說的。」
以西結書 8:6-18
他又對我說:「人子啊,你看見以色列家所做的嗎?他們在這裏做了極其可憎的事,使我遠離我的聖所。你還要看見另有極其可憎的事。」他領我到院子門口。我觀看,看哪,牆上有一個洞。他對我說:「人子啊,你要挖牆。」我就挖牆。看哪,有一扇門。他說:「你進去,看他們在這裏所做可憎的惡事。」於是我進去看。看哪,四面牆上刻着各樣爬行的動物、可憎的走獸和以色列家各樣的偶像。以色列家的七十個長老站在這些像前,沙番的兒子雅撒尼亞也站在其中,各人手拿他的香爐,煙雲的香氣上騰。他對我說:「人子啊,你看見以色列家的長老,暗中在自己偶像的房間裏所做的嗎?因為他們說:『耶和華看不見我們;耶和華已經離棄這地。』」他又說:「你還要看見他們所做另外極其可憎的事。」他領我到耶和華殿朝北的門口。看哪,在那裏有婦女們坐着,為搭模斯哭泣。他對我說:「人子啊,你看見了嗎?你還要看見比這更可憎的事。」然後他領我到耶和華殿的內院。看哪,在耶和華殿門口、走廊和祭壇中間,約有二十五個人背向耶和華的殿,面向東方,向東拜太陽。他對我說:「人子啊,你看見了嗎?猶大家在這裏行可憎的事還算為小嗎?他們遍地行殘暴,再三惹我發怒。看哪,他們手拿枝條舉向鼻前!因此,我也要以憤怒行事。我的眼必不顧惜,也不可憐他們;他們雖在我耳邊大聲呼求,我還是不聽。」