主页
圣经
搜索
原文
灵粮
下载App
手机版
桌面版
登录
/
注册
登录
注册
我的高亮
我的笔记
奉献记录
我的资料
修改密码
意见反馈
退出登录
奉献支持
<<
約翰福音 13:35
>>
本节经文
施約瑟淺文理新舊約聖經
爾若相愛、則眾由此可識爾為我之門徒、
新标点和合本
你们若有彼此相爱的心,众人因此就认出你们是我的门徒了。”
和合本2010(上帝版-简体)
你们若彼此相爱,众人因此就认出你们是我的门徒了。”
和合本2010(神版-简体)
你们若彼此相爱,众人因此就认出你们是我的门徒了。”
当代译本
你们如果彼此相爱,世人就会认出你们是我的门徒。”
圣经新译本
如果你们彼此相爱,众人就会认出你们是我的门徒了。”
中文标准译本
如果你们彼此之间有了爱,众人从这一点就会知道你们是我的门徒了。”
新標點和合本
你們若有彼此相愛的心,眾人因此就認出你們是我的門徒了。」
和合本2010(上帝版-繁體)
你們若彼此相愛,眾人因此就認出你們是我的門徒了。」
和合本2010(神版-繁體)
你們若彼此相愛,眾人因此就認出你們是我的門徒了。」
當代譯本
你們如果彼此相愛,世人就會認出你們是我的門徒。」
聖經新譯本
如果你們彼此相愛,眾人就會認出你們是我的門徒了。”
呂振中譯本
你們若有彼此相愛的心:於此眾人就認識你們是我的門徒了。』
中文標準譯本
如果你們彼此之間有了愛,眾人從這一點就會知道你們是我的門徒了。」
文理和合譯本
爾若相愛、則人皆識爾為我徒也、○
文理委辦譯本
爾若相愛、眾識爾為我徒、○
吳經熊文理聖詠與新經全集
爾能彼此相愛、此正所以使眾人咸識爾為吾徒也。』
New International Version
By this everyone will know that you are my disciples, if you love one another.”
New International Reader's Version
If you love one another, everyone will know you are my disciples.”
English Standard Version
By this all people will know that you are my disciples, if you have love for one another.”
New Living Translation
Your love for one another will prove to the world that you are my disciples.”
Christian Standard Bible
By this everyone will know that you are my disciples, if you love one another.”
New American Standard Bible
By this all people will know that you are My disciples: if you have love for one another.”
New King James Version
By this all will know that you are My disciples, if you have love for one another.”
American Standard Version
By this shall all men know that ye are my disciples, if ye have love one to another.
Holman Christian Standard Bible
By this all people will know that you are My disciples, if you have love for one another.”
King James Version
By this shall all[ men] know that ye are my disciples, if ye have love one to another.
New English Translation
Everyone will know by this that you are my disciples– if you have love for one another.”
World English Bible
By this everyone will know that you are my disciples, if you have love for one another.”
交叉引用
1約翰福音 4:20-21
約翰一書 3:10-14
天主之子與魔之子、由此可辨、凡行不義、不愛兄弟者、非由天主、爾當相愛、此乃爾自始所聞之示諭、勿學該隱、該隱乃屬彼惡者而殺其弟、殺之何故、因己之行為惡、而弟之行為善、○兄弟乎、世若惡爾、勿以為奇、我儕若愛兄弟、則知己已出死入生、不愛兄弟者、仍在死中、
約翰一書 2:10
人愛兄弟、則居於光明、不使人躓蹶、
約翰福音 17:21
使皆為一、父歟、如爾在我內、我在爾內、致彼在父與我父與我原文作我儕內為一、使世信爾遣我、
約翰一書 2:5
凡守其道者、愛天主之愛、實成全於其心、由是可知我在主內、
使徒行傳 4:32-35
信者之眾、一心一志、無人謂我之貲屬我、所有悉為公用、使徒以能力證主耶穌復活、皆獲大寵、其中無窮乏者、蓋有田宅者、鬻而攜其金、置使徒足前、視各人所需而分予之、○
創世記 13:7-8
時、迦南族與比利洗族、猶居此地、亞伯蘭之牧、與羅得之牧相爭、亞伯蘭謂羅得曰、爾與我原為骨肉不可相爭、爾牧與我牧亦不可相爭、
使徒行傳 5:12-14
使徒於民間廣行異跡奇事、信者一心恆集所羅門廊、其餘無敢親之者、然民眾尊之、信主者益增、男女甚眾、