主页
圣经
搜索
原文
灵粮
下载App
手机版
桌面版
登录
/
注册
登录
注册
我的高亮
我的笔记
奉献记录
我的资料
修改密码
意见反馈
退出登录
奉献支持
<<
約伯記 12:10
>>
本节经文
聖經新譯本
活物的生命與全人類的氣息,都在耶和華的手中。
新标点和合本
凡活物的生命和人类的气息都在他手中。
和合本2010(上帝版-简体)
凡动物的生命和人类的气息都在他手中。
和合本2010(神版-简体)
凡动物的生命和人类的气息都在他手中。
当代译本
所有生灵都在祂手中,世人的气息也不例外。
圣经新译本
活物的生命与全人类的气息,都在耶和华的手中。
新標點和合本
凡活物的生命和人類的氣息都在他手中。
和合本2010(上帝版-繁體)
凡動物的生命和人類的氣息都在他手中。
和合本2010(神版-繁體)
凡動物的生命和人類的氣息都在他手中。
當代譯本
所有生靈都在祂手中,世人的氣息也不例外。
呂振中譯本
眾生的性命都在他手中;一切血肉人的氣息全在手裏。
文理和合譯本
動物之生、世人之氣、悉在其手、
文理委辦譯本
獸之生命、人之性靈、操自上帝。
施約瑟淺文理新舊約聖經
諸活物之生氣、在其手中、世人之性命、歸其掌握、
New International Version
In his hand is the life of every creature and the breath of all mankind.
New International Reader's Version
He holds the life of every creature in his hand. He controls the breath of every human being.
English Standard Version
In his hand is the life of every living thing and the breath of all mankind.
New Living Translation
For the life of every living thing is in his hand, and the breath of every human being.
Christian Standard Bible
The life of every living thing is in his hand, as well as the breath of all humanity.
New American Standard Bible
In whose hand is the life of every living thing, And the breath of all mankind?
New King James Version
In whose hand is the life of every living thing, And the breath of all mankind?
American Standard Version
In whose hand is the soul of every living thing, And the breath of all mankind?
Holman Christian Standard Bible
The life of every living thing is in His hand, as well as the breath of all mankind.
King James Version
In whose hand[ is] the soul of every living thing, and the breath of all mankind.
New English Translation
in whose hand is the life of every creature and the breath of all the human race.
World English Bible
in whose hand is the life of every living thing, and the breath of all mankind?
交叉引用
使徒行傳 17:28
因著他我們可以生存、活動、存在,就如你們有些詩人說:‘原來我們也是他的子孫。’
詩篇 146:3-4
你們不要倚靠權貴,不要倚靠世人,他們一點都不能救助你們。他們的氣一斷,就歸回塵土;他們所計劃的,當天就幻滅了。
民數記 16:22
摩西和亞倫就俯伏在地,說:“神啊,萬人之靈的神啊,一人犯罪,你就要向全體會眾發怒嗎?”
約伯記 27:3
只要我的生命還在我裡面,神賜我的氣息還在我鼻孔裡,
約伯記 34:14-15
他若對人決心這樣作,他若把靈與氣收歸自己,有血肉生命的就都一同氣絕身亡,世人都歸回塵土。
約伯記 33:4
神的靈創造了我,全能者的氣使我存活。
詩篇 104:29
你向牠們掩面,牠們就驚慌;你收回牠們的氣息,牠們就死亡,歸回塵土。
約翰福音 3:6
從肉身生的就是肉身,從靈生的就是靈。
但以理書 5:23
竟高抬自己,敵對天上的主,使人把他殿中的器皿拿到你面前來,你和你的大臣、妻妾、妃嬪用這些器皿喝酒;你又讚美那些不能看見、不能聽見、甚麼都不能知道,用金、銀、銅、鐵、木、石所做的神,卻沒有把榮耀歸給那手中有你的氣息,和那掌管你一切命途的神。
使徒行傳 17:25
也不受人手的服事,好像他缺少甚麼;他自己反而把生命、氣息和一切,賜給萬人。
創世記 2:7
耶和華神用地上的塵土造成人形,把生命之氣吹進他的鼻孔裡,那人就成了有生命的活人,名叫亞當。
創世記 6:17
看哪,我要使洪水臨到地上,消滅天下的生物,就是有生氣的活物;在地上的都必定要死。