主页
圣经
搜索
原文
灵粮
下载App
手机版
桌面版
登录
/
注册
登录
注册
我的高亮
我的笔记
奉献记录
我的资料
修改密码
意见反馈
退出登录
奉献支持
<<
约伯记 23:6
>>
本节经文
和合本2010(神版-简体)
他岂用大能与我争辩呢?不!他必理会我。
新标点和合本
他岂用大能与我争辩吗?必不这样!他必理会我。
和合本2010(上帝版-简体)
他岂用大能与我争辩呢?不!他必理会我。
当代译本
祂会用大能与我争辩吗?不会的,祂会垂听我的申诉,
圣经新译本
他会以大能与我相争吗?必不会这样,他必关怀我。
新標點和合本
他豈用大能與我爭辯嗎?必不這樣!他必理會我。
和合本2010(上帝版-繁體)
他豈用大能與我爭辯呢?不!他必理會我。
和合本2010(神版-繁體)
他豈用大能與我爭辯呢?不!他必理會我。
當代譯本
祂會用大能與我爭辯嗎?不會的,祂會垂聽我的申訴,
聖經新譯本
他會以大能與我相爭嗎?必不會這樣,他必關懷我。
呂振中譯本
難道他是用大權勢同我爭辯麼?不!他一定留心聽我。
文理和合譯本
彼豈以其大能與我爭乎、非也、必俞允我、
文理委辦譯本
彼必不以大能責我、反加體恤。
施約瑟淺文理新舊約聖經
主豈以大能與我爭乎、非也、反必眷顧我、
New International Version
Would he vigorously oppose me? No, he would not press charges against me.
New International Reader's Version
Would he strongly oppose me? No. He wouldn’t bring charges against me.
English Standard Version
Would he contend with me in the greatness of his power? No; he would pay attention to me.
New Living Translation
Would he use his great power to argue with me? No, he would give me a fair hearing.
Christian Standard Bible
Would he prosecute me forcefully? No, he would certainly pay attention to me.
New American Standard Bible
Would He contend with me by the greatness of His power? No, surely He would pay attention to me.
New King James Version
Would He contend with me in His great power? No! But He would take note of me.
American Standard Version
Would he contend with me in the greatness of his power? Nay; but he would give heed unto me.
Holman Christian Standard Bible
Would He prosecute me forcefully? No, He will certainly pay attention to me.
King James Version
Will he plead against me with[ his] great power? No; but he would put[ strength] in me.
New English Translation
Would he contend with me with great power? No, he would only pay attention to me.
World English Bible
Would he contend with me in the greatness of his power? No, but he would listen to me.
交叉引用
约伯记 9:33-34
我们中间没有仲裁者,可以按手在我们两造之间。愿他使他的杖离开我,不使他的威严恐吓我,
约伯记 13:21
就是把你的手缩回,远离我身;又不使你的威严恐吓我。
以西结书 20:35
我必带你们到万民的旷野,在那里当面审判你们。
以赛亚书 27:8
你驱赶他们,放逐他们,与他们相争。在刮东风的日子,他以暴风赶逐他们。
诗篇 138:3
我呼求的日子,你应允我,使我壮胆,心里有能力。
约伯记 9:4
他心里有智慧,且大有能力。谁向神刚硬而得平安呢?
哥林多后书 12:9-10
他对我说:“我的恩典是够你用的,因为我的能力是在人的软弱上显得完全。”所以,我更喜欢夸耀自己的软弱,好使基督的能力覆庇我。为基督的缘故,我以软弱、凌辱、艰难、迫害、困苦为可喜乐的事;因为我什么时候软弱,什么时候就刚强了。
以西结书 20:33
“主耶和华说:我指着我的永生起誓,我要作王,用大能的手和伸出的膀臂,并倾倒出来的愤怒治理你们。
约伯记 9:19
若论力量,看哪,他真有能力!若论审判,‘谁能传我呢?’
以赛亚书 27:4
我心中不存愤怒。惟愿在战争中我有荆棘和蒺藜,我就起步攻击他,把他一同焚烧;