主页
圣经
搜索
原文
灵粮
下载App
手机版
桌面版
登录
/
注册
登录
注册
我的高亮
我的笔记
奉献记录
我的资料
修改密码
意见反馈
退出登录
奉献支持
<<
约伯记 36:17
>>
本节经文
新标点和合本
“但你满口有恶人批评的言语;判断和刑罚抓住你。
和合本2010(上帝版-简体)
“但你充满着恶人的辩辞,辩辞和审判抓住你。
和合本2010(神版-简体)
“但你充满着恶人的辩辞,辩辞和审判抓住你。
当代译本
“但恶人应受的审判落在你身上,你难逃审判和惩罚。
圣经新译本
你却满有恶人所当受的审判,审断和刑罚把你抓住。
新標點和合本
但你滿口有惡人批評的言語;判斷和刑罰抓住你。
和合本2010(上帝版-繁體)
「但你充滿着惡人的辯辭,辯辭和審判抓住你。
和合本2010(神版-繁體)
「但你充滿着惡人的辯辭,辯辭和審判抓住你。
當代譯本
「但惡人應受的審判落在你身上,你難逃審判和懲罰。
聖經新譯本
你卻滿有惡人所當受的審判,審斷和刑罰把你抓住。
呂振中譯本
『但你滿了惡人所受的懲罰;懲罰和審判抓住了你。
文理和合譯本
惟爾充盈惡人之議、故鞫與義、拘執爾身、
文理委辦譯本
如爾黨惡、厥罪貫盈、罰必及之。
施約瑟淺文理新舊約聖經
爾衷若充於惡人所擬者、則必定爾罪、罰必及爾身、
New International Version
But now you are laden with the judgment due the wicked; judgment and justice have taken hold of you.
New International Reader's Version
But now you are loaded down with the punishment sinners will receive. You have been judged fairly.
English Standard Version
“ But you are full of the judgment on the wicked; judgment and justice seize you.
New Living Translation
But you are obsessed with whether the godless will be judged. Don’t worry, judgment and justice will be upheld.
Christian Standard Bible
Yet now you are obsessed with the judgment due the wicked; judgment and justice have seized you.
New American Standard Bible
“ But you were full of judgment on the wicked; Judgment and justice take hold of you.
New King James Version
But you are filled with the judgment due the wicked; Judgment and justice take hold of you.
American Standard Version
But thou art full of the judgment of the wicked: Judgment and justice take hold on thee.
Holman Christian Standard Bible
Yet now you are obsessed with the judgment due the wicked; judgment and justice have seized you.
King James Version
But thou hast fulfilled the judgment of the wicked: judgment and justice take hold[ on thee].
New English Translation
But now you are preoccupied with the judgment due the wicked, judgment and justice take hold of you.
World English Bible
“ But you are full of the judgment of the wicked. Judgment and justice take hold of you.
交叉引用
约伯记 34:8
他与作孽的结伴,和恶人同行。
约伯记 22:11
或有黑暗蒙蔽你,并有洪水淹没你。
约伯记 34:36
愿约伯被试验到底,因他回答像恶人一样。
启示录 18:4
我又听见从天上有声音说:“我的民哪,你们要从那城出来,免得与她一同有罪,受她所受的灾殃;
约伯记 16:5
但我必用口坚固你们,用嘴消解你们的忧愁。
罗马书 1:32
他们虽知道神判定行这样事的人是当死的,然而他们不但自己去行,还喜欢别人去行。