主页
圣经
搜索
原文
灵粮
下载App
手机版
桌面版
登录
/
注册
登录
注册
我的高亮
我的笔记
奉献记录
我的资料
修改密码
意见反馈
退出登录
奉献支持
<<
利未記 8:12
>>
本节经文
施約瑟淺文理新舊約聖經
又傾膏於亞倫首而膏之、區別為聖、
新标点和合本
又把膏油倒在亚伦的头上膏他,使他成圣。
和合本2010(上帝版-简体)
他把膏油倒在亚伦的头上膏他,使他成为圣。
和合本2010(神版-简体)
他把膏油倒在亚伦的头上膏他,使他成为圣。
当代译本
然后,摩西把膏油倒在亚伦头上膏立他,使他圣洁。
圣经新译本
然后把膏油倒在亚伦的头上,膏立他,使他分别为圣。
新標點和合本
又把膏油倒在亞倫的頭上膏他,使他成聖。
和合本2010(上帝版-繁體)
他把膏油倒在亞倫的頭上膏他,使他成為聖。
和合本2010(神版-繁體)
他把膏油倒在亞倫的頭上膏他,使他成為聖。
當代譯本
然後,摩西把膏油倒在亞倫頭上膏立他,使他聖潔。
聖經新譯本
然後把膏油倒在亞倫的頭上,膏立他,使他分別為聖。
呂振中譯本
他又把膏油倒在亞倫的頭上,膏立他,將他分別為聖。
文理和合譯本
傾膏於亞倫首以膏之、區別為聖、
文理委辦譯本
斟香膏、以膏亞倫首、使之成聖。
New International Version
He poured some of the anointing oil on Aaron’s head and anointed him to consecrate him.
New International Reader's Version
He poured some of the anointing oil on Aaron’s head. He anointed him to set him apart to serve the Lord.
English Standard Version
And he poured some of the anointing oil on Aaron’s head and anointed him to consecrate him.
New Living Translation
Then he poured some of the anointing oil on Aaron’s head, anointing him and making him holy for his work.
Christian Standard Bible
He poured some of the anointing oil on Aaron’s head and anointed and consecrated him.
New American Standard Bible
Then he poured some of the anointing oil on Aaron’s head and anointed him, to consecrate him.
New King James Version
And he poured some of the anointing oil on Aaron’s head and anointed him, to consecrate him.
American Standard Version
And he poured of the anointing oil upon Aaron’s head, and anointed him, to sanctify him.
Holman Christian Standard Bible
He poured some of the anointing oil on Aaron’s head and anointed and consecrated him.
King James Version
And he poured of the anointing oil upon Aaron’s head, and anointed him, to sanctify him.
New English Translation
He then poured some of the anointing oil on the head of Aaron and anointed him to consecrate him.
World English Bible
He poured some of the anointing oil on Aaron’s head, and anointed him, to sanctify him.
交叉引用
出埃及記 30:30
又膏亞倫與其諸子區別為聖、為祭司奉事我、
詩篇 133:2
譬如寶膏、沐亞倫之首、流至鬚髯、流至衣襟、
出埃及記 29:7
以膏油灌其首而膏之、
利未記 4:3
若受膏之祭司犯罪、使民亦陷於罪、則當因所犯之罪、以無疵之牡犢、獻於主為贖罪祭、
出埃及記 28:41
使亞倫與諸子服此衣、並以膏膏之、區別為聖、立為祭司奉事我、
利未記 21:10-12
兄弟中首受膏傅、衣聖衣、立為大祭司者、毋露首、毋裂衣、毋近死者、即父母之屍、亦毋近而蒙不潔、毋出聖所、毋褻其天主之聖所、蓋首受聖膏、被立以奉事其天主、或作蓋首受聖膏即其天主所加之冕我乃主、