主页
圣经
搜索
原文
灵粮
下载App
手机版
桌面版
登录
/
注册
登录
注册
我的高亮
我的笔记
奉献记录
我的资料
修改密码
意见反馈
退出登录
奉献支持
<<
馬太福音 12:17
>>
本节经文
和合本2010(神版-繁體)
這是要應驗以賽亞先知所說的話:
新标点和合本
这是要应验先知以赛亚的话,说:
和合本2010(上帝版-简体)
这是要应验以赛亚先知所说的话:
和合本2010(神版-简体)
这是要应验以赛亚先知所说的话:
当代译本
这是要应验以赛亚先知的话:
圣经新译本
这就应验了以赛亚先知所说的:
中文标准译本
这是为要应验那藉着先知以赛亚所说的话:
新標點和合本
這是要應驗先知以賽亞的話,說:
和合本2010(上帝版-繁體)
這是要應驗以賽亞先知所說的話:
當代譯本
這是要應驗以賽亞先知的話:
聖經新譯本
這就應驗了以賽亞先知所說的:
呂振中譯本
這是要應驗那藉神言人以賽亞所說的話,說:
中文標準譯本
這是為要應驗那藉著先知以賽亞所說的話:
文理和合譯本
應先知以賽亞所言云、
文理委辦譯本
應先知以賽亞言云、
施約瑟淺文理新舊約聖經
為應先知以賽亞所言云、
吳經熊文理聖詠與新經全集
此亦所以應驗先知意灑雅所言曰:
New International Version
This was to fulfill what was spoken through the prophet Isaiah:
New International Reader's Version
This was to make what was spoken through the prophet Isaiah come true. It says,
English Standard Version
This was to fulfill what was spoken by the prophet Isaiah:
New Living Translation
This fulfilled the prophecy of Isaiah concerning him:
Christian Standard Bible
so that what was spoken through the prophet Isaiah might be fulfilled:
New American Standard Bible
This happened so that what was spoken through Isaiah the prophet would be fulfilled:
New King James Version
that it might be fulfilled which was spoken by Isaiah the prophet, saying:
American Standard Version
that it might be fulfilled which was spoken through Isaiah the prophet, saying,
Holman Christian Standard Bible
so that what was spoken through the prophet Isaiah might be fulfilled:
King James Version
That it might be fulfilled which was spoken by Esaias the prophet, saying,
New English Translation
This fulfilled what was spoken by Isaiah the prophet:
World English Bible
that it might be fulfilled which was spoken through Isaiah the prophet, saying,
交叉引用
以賽亞書 42:1-4
看哪,我的僕人,我所扶持、所揀選、心裏所喜悅的!我已將我的靈賜給他,他必將公理傳給萬邦。他不喧嚷,不揚聲,也不使街上聽見他的聲音。壓傷的蘆葦,他不折斷;將殘的燈火,他不吹滅。他憑信實將公理傳開。他不灰心,也不喪膽,直到他在地上設立公理;眾海島都等候他的訓誨。
以賽亞書 42:9
看哪,先前的事已經成就,現在我要指明新事,告訴你們尚未發生的事。
以賽亞書 41:22-23
讓它們近前來,告訴我們將來要發生甚麼事!你們要說明先前發生的事,好讓我們思索;或者告訴我們將來的事,使我們得知事情的結局。你們要指明未來的事,使我們知道你們是神明!你們或降福,或降禍,好使我們驚奇,一同觀看。
約翰福音 19:28
這事以後,耶穌知道各樣的事已經成了,為使經上的話應驗,就說:「我渴了。」
約翰福音 12:38
這是要應驗以賽亞先知所說的話:「主啊,我們所傳的有誰信呢?主的膀臂向誰顯露呢?」
以賽亞書 44:26
卻使我僕人的話站得住,成就我使者的籌算。我論耶路撒冷說:『必有人居住』;論猶大的城鎮說:『必被建造,我必重建其中的廢墟。』
馬太福音 13:35
這是要應驗先知所說的話:「我要開口說比喻,說出從創世以來所隱藏的事。」
約翰福音 10:35
經上的話是不能廢的;如果那些領受神的道的人,神尚且稱他們為諸神,
馬太福音 8:17
這是要應驗以賽亞先知所說的話:「他代替了我們的軟弱,擔當了我們的疾病。」
馬太福音 21:4
這事發生是要應驗先知所說的話:
路加福音 24:44
耶穌對他們說:「這就是我從前和你們同在時所告訴你們的話:摩西的律法、先知的書,和《詩篇》上所記一切指着我的話都必須應驗。」
使徒行傳 13:27
耶路撒冷的居民和他們的官長,因為不認識這基督,也不明白每安息日所讀的先知的書,把他定了死罪,正應驗了先知的預言。
路加福音 21:22
因為這是報應的日子,要使經上所寫的都得應驗。