主页
圣经
搜索
原文
灵粮
下载App
手机版
桌面版
登录
/
注册
登录
注册
我的高亮
我的笔记
奉献记录
我的资料
修改密码
意见反馈
退出登录
奉献支持
<<
马太福音 15:35
>>
本节经文
中文标准译本
耶稣就吩咐众人坐在地上,
新标点和合本
他就吩咐众人坐在地上,
和合本2010(上帝版-简体)
他就吩咐众人坐在地上,
和合本2010(神版-简体)
他就吩咐众人坐在地上,
当代译本
耶稣便吩咐大家坐在地上。
圣经新译本
他就吩咐群众坐在地上,
新標點和合本
他就吩咐眾人坐在地上,
和合本2010(上帝版-繁體)
他就吩咐眾人坐在地上,
和合本2010(神版-繁體)
他就吩咐眾人坐在地上,
當代譯本
耶穌便吩咐大家坐在地上。
聖經新譯本
他就吩咐群眾坐在地上,
呂振中譯本
他就囑咐羣眾坐在地上,
中文標準譯本
耶穌就吩咐眾人坐在地上,
文理和合譯本
遂命眾席地而坐、
文理委辦譯本
遂命眾坐地、
施約瑟淺文理新舊約聖經
遂令眾坐地、
吳經熊文理聖詠與新經全集
乃命眾席地坐、
New International Version
He told the crowd to sit down on the ground.
New International Reader's Version
Jesus told the crowd to sit down on the ground.
English Standard Version
And directing the crowd to sit down on the ground,
New Living Translation
So Jesus told all the people to sit down on the ground.
Christian Standard Bible
After commanding the crowd to sit down on the ground,
New American Standard Bible
And He directed the people to sit down on the ground;
New King James Version
So He commanded the multitude to sit down on the ground.
American Standard Version
And he commanded the multitude to sit down on the ground;
Holman Christian Standard Bible
After commanding the crowd to sit down on the ground,
King James Version
And he commanded the multitude to sit down on the ground.
New English Translation
After instructing the crowd to sit down on the ground,
World English Bible
He commanded the multitude to sit down on the ground;
交叉引用
约翰福音 6:10
耶稣说:“让他们坐下来。”那地方草多,他们坐了下来;男人的数目约有五千。
路加福音 9:14-16
当时,男人就约有五千。耶稣对他的门徒们说:“叫他们分组坐下,每组约五十人。”门徒们就如此行,叫大家都坐下。耶稣拿起这五个饼和两条鱼,抬头望天,祝福了,然后掰开,不断递给门徒们,让他们分给众人。
马可福音 6:39-40
耶稣吩咐他们,叫众人一组一组地坐在青草地上。众人就一群一群地坐了下来,有的一百人,有的五十人。
马太福音 14:19-21
于是耶稣吩咐众人坐在草地上,就拿起这五个饼和两条鱼,抬头望天,祝福了,然后掰开饼,递给门徒们,他们又分给众人。大家都吃了,并且吃饱了。他们把剩下的碎块收拾起来,装满了十二个篮子。吃的人,不算妇女和孩子,约有五千。