主页
圣经
搜索
原文
灵粮
下载App
手机版
桌面版
登录
/
注册
登录
注册
我的高亮
我的笔记
奉献记录
我的资料
修改密码
意见反馈
退出登录
奉献支持
<<
馬太福音 24:17
>>
本节经文
吳經熊文理聖詠與新經全集
在屋上者、勿下取家中什物;
新标点和合本
在房上的,不要下来拿家里的东西;
和合本2010(上帝版-简体)
在屋顶上的,不要下来拿家里的东西;
和合本2010(神版-简体)
在屋顶上的,不要下来拿家里的东西;
当代译本
在屋顶上的人不要下来进屋收拾行李,
圣经新译本
在房顶的不要下来拿家里的东西;
中文标准译本
在屋顶上的人,不要下来拿屋子里的东西;
新標點和合本
在房上的,不要下來拿家裏的東西;
和合本2010(上帝版-繁體)
在屋頂上的,不要下來拿家裏的東西;
和合本2010(神版-繁體)
在屋頂上的,不要下來拿家裏的東西;
當代譯本
在屋頂上的人不要下來進屋收拾行李,
聖經新譯本
在房頂的不要下來拿家裡的東西;
呂振中譯本
在房頂上的不要下來、拿家裏的東西;
中文標準譯本
在屋頂上的人,不要下來拿屋子裡的東西;
文理和合譯本
乘屋者勿下取物、
文理委辦譯本
在屋上者、勿下取家貲、
施約瑟淺文理新舊約聖經
在屋上者、勿下而取家中之物、
New International Version
Let no one on the housetop go down to take anything out of the house.
New International Reader's Version
No one on the housetop should go down into the house to take anything out.
English Standard Version
Let the one who is on the housetop not go down to take what is in his house,
New Living Translation
A person out on the deck of a roof must not go down into the house to pack.
Christian Standard Bible
A man on the housetop must not come down to get things out of his house,
New American Standard Bible
Whoever is on the housetop must not go down to get things out of his house.
New King James Version
Let him who is on the housetop not go down to take anything out of his house.
American Standard Version
let him that is on the housetop not go down to take out the things that are in his house:
Holman Christian Standard Bible
A man on the housetop must not come down to get things out of his house.
King James Version
Let him which is on the housetop not come down to take any thing out of his house:
New English Translation
The one on the roof must not come down to take anything out of his house,
World English Bible
Let him who is on the housetop not go down to take out the things that are in his house.
交叉引用
路加福音 17:31-33
當彼之日、人在屋上、器在室中、毋思下取;在田者、亦毋返其居、當以羅德之妻為前車之鑒也。凡欲苟全其生者、失之;惟自舍其生者、能保其生。
馬可福音 13:15-16
在屋頂者勿下梯、勿入室中取物、在田者勿歸取衣。
馬太福音 10:27
我暗中教爾者、爾當宣之於光中;爾貼耳所聞者、當布之於屋頂。
馬太福音 6:25
故吾語爾、毋庸岌岌於何食何飲以養生、何衣以蔽體。夫生不貴於食、體不貴於衣乎?
使徒行傳 10:9
翌日、三人行近垣、時屆午刻、伯鐸祿登屋頂祈禱、
路加福音 12:3
爾雖言於暗中、必將聞於光天。耳語密室、乃必揚於屋巔。
申命記 22:8
路加福音 5:19
以人稠、不得入、乃登屋巔、啟瓦穿洞、並榻縋之下、適當耶穌之前。
撒母耳記上 9:25
約伯記 2:4
箴言 6:4-5