主页
圣经
搜索
原文
灵粮
下载App
手机版
桌面版
登录
/
注册
登录
注册
我的高亮
我的笔记
奉献记录
我的资料
修改密码
意见反馈
退出登录
奉献支持
<<
箴言 12:24
>>
本节经文
当代译本
殷勤的手必掌权,懒惰者必做奴仆。
新标点和合本
殷勤人的手必掌权;懒惰的人必服苦。
和合本2010(上帝版-简体)
殷勤人的手必掌权;懒惰的人必服苦役。
和合本2010(神版-简体)
殷勤人的手必掌权;懒惰的人必服苦役。
圣经新译本
殷勤人的手必掌权,懒惰人的手必作苦工。
中文标准译本
殷勤人的手必掌权,懒散的人却在苦役中。
新標點和合本
殷勤人的手必掌權;懶惰的人必服苦。
和合本2010(上帝版-繁體)
殷勤人的手必掌權;懶惰的人必服苦役。
和合本2010(神版-繁體)
殷勤人的手必掌權;懶惰的人必服苦役。
當代譯本
殷勤的手必掌權,懶惰者必做奴僕。
聖經新譯本
殷勤人的手必掌權,懶惰人的手必作苦工。
呂振中譯本
殷勤人的手必管轄人;懶怠的人必致作苦工。
中文標準譯本
殷勤人的手必掌權,懶散的人卻在苦役中。
文理和合譯本
勤者手操其柄、惰者必服厥役、
文理委辦譯本
勤者治人、怠者治於人。
施約瑟淺文理新舊約聖經
作事殷勤者、必得轄人、經營怠惰者、必為人役、
New International Version
Diligent hands will rule, but laziness ends in forced labor.
New International Reader's Version
Hands that work hard will rule. But people who are lazy will be forced to work.
English Standard Version
The hand of the diligent will rule, while the slothful will be put to forced labor.
New Living Translation
Work hard and become a leader; be lazy and become a slave.
Christian Standard Bible
The diligent hand will rule, but laziness will lead to forced labor.
New American Standard Bible
The hand of the diligent will rule, But the lazy hand will be put to forced labor.
New King James Version
The hand of the diligent will rule, But the lazy man will be put to forced labor.
American Standard Version
The hand of the diligent shall bear rule; But the slothful shall be put under taskwork.
Holman Christian Standard Bible
The diligent hand will rule, but laziness will lead to forced labor.
King James Version
The hand of the diligent shall bear rule: but the slothful shall be under tribute.
New English Translation
The diligent person will rule, but the slothful will become a slave.
World English Bible
The hands of the diligent ones shall rule, but laziness ends in slave labor.
交叉引用
箴言 21:25-26
懒人的欲望害死自己,因为他的手不肯做工。懒人整天贪得无厌,义人施舍毫不吝啬。
箴言 10:4
游手好闲招致贫穷,勤奋努力带来富足。
箴言 12:27
懒汉不烤猎物,勤快人得资财。
箴言 19:15
懒惰使人沉睡,懈怠使人挨饿。
箴言 22:13
懒惰人说:“外面有狮子,我会丧命街头。”
列王纪上 11:28
发现年轻的耶罗波安勤奋能干,就提拔他监管约瑟家族的一切工程。
创世记 49:15
他见那地方好作安身之处,地土肥美,就垂下肩头,做了奴隶。
箴言 17:2
精明的仆人必管辖主人的不肖子,并与他们一同承受家业。
列王纪上 9:21
以色列人没能灭绝这些外族人,所罗门让他们服劳役,至今如此。
箴言 13:4
懒惰人空有幻想,勤快人心想事成。
箴言 22:29
你看那精明能干的人,他必侍立在君王面前,不会效力于泛泛之辈。
箴言 24:30-34
我走过懒惰人的田地和无知者的葡萄园,那里荆棘遍地,刺草丛生,石墙倒塌。我仔细思想所见之事,领悟到一个教训:再睡一会儿,打个盹儿,抱着手躺一会儿,贫穷必像强盗一样临到你,缺乏必像武士一样扑向你。
箴言 26:13-16
懒惰人说:“路上有狮子,街上有猛狮。”懒惰人赖在床上滚来滚去,就像门在门轴上转来转去。懒惰人手放在餐盘,却懒得送食物进嘴。懒惰人自以为比七个善于应对的人更有智慧。
列王纪上 12:20
以色列人听说耶罗波安回来了,就请他到会众面前,拥立他做以色列人的王。只有犹大支派仍然效忠大卫家。