主页
圣经
搜索
原文
灵粮
下载App
手机版
桌面版
登录
/
注册
登录
注册
我的高亮
我的笔记
奉献记录
我的资料
修改密码
意见反馈
退出登录
奉献支持
<<
箴言 16:9
>>
本节经文
文理委辦譯本
謀事在乎人、成事在乎耶和華。
新标点和合本
人心筹算自己的道路;惟耶和华指引他的脚步。
和合本2010(上帝版-简体)
人心筹算自己的道路;惟耶和华指引他的脚步。
和合本2010(神版-简体)
人心筹算自己的道路;惟耶和华指引他的脚步。
当代译本
人心中筹划自己的道路,但耶和华决定他的脚步。
圣经新译本
人心计划自己的道路,他的脚步却由耶和华指引。
中文标准译本
人的心计划自己的道路,但耶和华坚定他的脚步。
新標點和合本
人心籌算自己的道路;惟耶和華指引他的腳步。
和合本2010(上帝版-繁體)
人心籌算自己的道路;惟耶和華指引他的腳步。
和合本2010(神版-繁體)
人心籌算自己的道路;惟耶和華指引他的腳步。
當代譯本
人心中籌畫自己的道路,但耶和華決定他的腳步。
聖經新譯本
人心計劃自己的道路,他的腳步卻由耶和華指引。
呂振中譯本
人的心計畫他所要行的路;惟有永恆主能使他腳步穩定。
中文標準譯本
人的心計劃自己的道路,但耶和華堅定他的腳步。
文理和合譯本
人心謀其道途、惟耶和華指示其步履、
施約瑟淺文理新舊約聖經
人心籌畫其道、導其步履者乃主、
New International Version
In their hearts humans plan their course, but the Lord establishes their steps.
New International Reader's Version
In their hearts human beings plan their lives. But the Lord decides where their steps will take them.
English Standard Version
The heart of man plans his way, but the Lord establishes his steps.
New Living Translation
We can make our plans, but the Lord determines our steps.
Christian Standard Bible
A person’s heart plans his way, but the LORD determines his steps.
New American Standard Bible
The mind of a person plans his way, But the Lord directs his steps.
New King James Version
A man’s heart plans his way, But the Lord directs his steps.
American Standard Version
A man’s heart deviseth his way; But Jehovah directeth his steps.
Holman Christian Standard Bible
A man’s heart plans his way, but the Lord determines his steps.
King James Version
A man’s heart deviseth his way: but the LORD directeth his steps.
New English Translation
A person plans his course, but the LORD directs his steps.
World English Bible
A man’s heart plans his course, but Yahweh directs his steps.
交叉引用
箴言 19:21
耶和華有定命、人縱多謀、亦無裨也。
箴言 16:1
圖謀事理、則在乎人、聽其祈求、則在耶和華。
詩篇 37:23
善人所為、耶和華祐之喜之兮、
箴言 20:24
凡百之事、耶和華所定、人豈能逆料、
耶利米書 10:23
耶和華與、我知人事不操諸己、人居斯世、不得整其步履。
以賽亞書 46:10
自始迄終、未來之事、我一一預言、我旨必成、意必就。
箴言 21:30
耶和華有旨必行、非詭謀所能撓。