主页
圣经
搜索
原文
灵粮
下载App
手机版
桌面版
登录
/
注册
登录
注册
我的高亮
我的笔记
奉献记录
我的资料
修改密码
意见反馈
退出登录
奉献支持
<<
箴言 19:16
>>
本节经文
呂振中譯本
謹守誡命的保守性命;藐視訓話的必致早死。
新标点和合本
谨守诫命的,保全生命;轻忽己路的,必致死亡。
和合本2010(上帝版-简体)
遵守诫命的,保全生命;轻忽己路的,必致死亡。
和合本2010(神版-简体)
遵守诫命的,保全生命;轻忽己路的,必致死亡。
当代译本
遵守诫命的保全性命,藐视诫命的自寻死路。
圣经新译本
谨守诫命的,保全自己的性命;轻忽自己道路的,必致死亡。
中文标准译本
遵守诫命的,保守自己的灵魂;轻忽自己道路的,必将死亡。
新標點和合本
謹守誡命的,保全生命;輕忽己路的,必致死亡。
和合本2010(上帝版-繁體)
遵守誡命的,保全生命;輕忽己路的,必致死亡。
和合本2010(神版-繁體)
遵守誡命的,保全生命;輕忽己路的,必致死亡。
當代譯本
遵守誡命的保全性命,藐視誡命的自尋死路。
聖經新譯本
謹守誡命的,保全自己的性命;輕忽自己道路的,必致死亡。
中文標準譯本
遵守誡命的,保守自己的靈魂;輕忽自己道路的,必將死亡。
文理和合譯本
守誡者保生、輕道者必死、
文理委辦譯本
守誡則生、侮道則死。
施約瑟淺文理新舊約聖經
守誡命者、守己生命、不慎其道者必死、
New International Version
Whoever keeps commandments keeps their life, but whoever shows contempt for their ways will die.
New International Reader's Version
Those who keep commandments keep their lives. But those who don’t care how they live will die.
English Standard Version
Whoever keeps the commandment keeps his life; he who despises his ways will die.
New Living Translation
Keep the commandments and keep your life; despising them leads to death.
Christian Standard Bible
The one who keeps commands preserves himself; one who disregards his ways will die.
New American Standard Bible
One who keeps the commandment keeps his soul, But one who is careless of conduct will die.
New King James Version
He who keeps the commandment keeps his soul, But he who is careless of his ways will die.
American Standard Version
He that keepeth the commandment keepeth his soul; But he that is careless of his ways shall die.
Holman Christian Standard Bible
The one who keeps commands preserves himself; one who disregards his ways will die.
King James Version
He that keepeth the commandment keepeth his own soul;[ but] he that despiseth his ways shall die.
New English Translation
The one who obeys commandments guards his life; the one who despises his ways will die.
World English Bible
He who keeps the commandment keeps his soul, but he who is contemptuous in his ways shall die.
交叉引用
路加福音 10:28
耶穌對他說:『你回答的正對;你這樣行,就必得永生。』
箴言 13:13
藐視訓話的自取敗亡;敬畏誡命的必得善報。
箴言 16:17
正直人的道路、遠離禍患;恪守自己的路的、保全性命。
路加福音 11:28
他說:『是的,還不如聽上帝的話而遵守的人為有福呢!』
1約翰福音 5:3
啟示錄 22:14
那些洗自己袍子、好得權柄享受生命樹、好得由門進城的人、有福啊!
箴言 29:18
沒有先知先覺的教訓,人就放肆;遵守律法的便為有福。
箴言 3:1
弟子啊,我的指教你不要忘記;我的誡命你的心要恪守着;
哥林多前書 7:19
受割禮算不了甚麼,沒受割禮也算不了甚麼,只有遵守上帝的誡命最要緊。
箴言 21:23
謹守口與舌的、保守自己免受患難。
約翰一書 3:22
這樣,凡我們所求的,我們都從他得着,因為我們守他的誡命,行他眼中所喜歡的事。
約翰福音 14:15
『你們若愛我,就必謹守我的誡命。
傳道書 8:5
凡遵守命令的必不至於經歷禍患的事;智慧人的心自能曉得作事的時候與風度。
箴言 22:5
乖僻人的路上有羅網和機檻;保守自己的總遠離它。
約翰福音 15:10-14
你們若遵守我的誡命,就住在我的愛裏,正如我遵守了我父的誡命,住在他的愛裏一樣。這些事我對你們說了,是要使我的喜樂存在你們裏面,並使你們的喜樂得以完滿。『你們要彼此相愛,像我愛了你們一樣;這就是我的誡命。人替朋友放棄性命;沒有愛比這個大的。你們、就是我的朋友,如果你們實行我所命令你們的。
1約翰福音 2:3-4
傳道書 12:13
言論的終結:一切都聽見了。上帝你要敬畏;他的誡命你要遵守:這就是人的一切。
箴言 15:32
規避管教的是鄙視自己;聽從勸責的擁有己心。
詩篇 103:18
施到那守住他的約,記住他的訓令而遵行的人。
馬太福音 16:26
人若贏得全世界,卻賠上自己的性命,能得着甚麼益處呢?人要拿出甚麼來對換自己的性命呢?
以西結書 33:5
號角聲他聽見了,他卻不接受警告,故此流他血的罪要歸到他自己身上;守望者既發出了警告,便可搭救他自己的性命。
約翰福音 14:21-23
『有了我的誡命又遵守的,那人是愛我的;愛我的必蒙我父愛他,我也必愛他,並且要將自己向他顯現。』猶大(不是加畧人猶大)問耶穌說:『主啊,為甚麼你要將自己向我們顯現,而不向世人呢?』耶穌回答他說:『人若愛我,就必遵守我的話;我父必愛他,我們也必來找他,將他做我們的住處。
耶利米書 7:23
我只吩咐他們以下這一件,說:「你們要聽我的聲音,我就做你們的上帝,你們就做我的子民;你們要行我所吩咐你們的一切道路,好得平安順遂。」