主页
圣经
搜索
原文
灵粮
下载App
手机版
桌面版
登录
/
注册
登录
注册
我的高亮
我的笔记
奉献记录
我的资料
修改密码
意见反馈
退出登录
奉献支持
<<
詩篇 101:4
>>
本节经文
文理和合譯本
邪曲之心、我必遠之、奸惡之事、我不識之兮、
新标点和合本
弯曲的心思,我必远离;一切的恶人,我不认识。
和合本2010(上帝版-简体)
歪曲的心思,我必远离;邪恶的事情,我不知道。
和合本2010(神版-简体)
歪曲的心思,我必远离;邪恶的事情,我不知道。
当代译本
我要远离心思悖逆的人,不与邪恶的事有任何瓜葛。
圣经新译本
狡诈的心思,我要远离;邪恶的事,我不参与。
中文标准译本
歪邪的心必远离我,邪恶的事,我不理会。
新標點和合本
彎曲的心思,我必遠離;一切的惡人,我不認識。
和合本2010(上帝版-繁體)
歪曲的心思,我必遠離;邪惡的事情,我不知道。
和合本2010(神版-繁體)
歪曲的心思,我必遠離;邪惡的事情,我不知道。
當代譯本
我要遠離心思悖逆的人,不與邪惡的事有任何瓜葛。
聖經新譯本
狡詐的心思,我要遠離;邪惡的事,我不參與。
呂振中譯本
乖僻心思必遠離我;壞事我都不懂。
中文標準譯本
歪邪的心必遠離我,邪惡的事,我不理會。
文理委辦譯本
擯斥忤逆、杜絕匪類兮、
施約瑟淺文理新舊約聖經
心存奸詐者、必使遠離我、惡人我絕不肯認識、
吳經熊文理聖詠與新經全集
根拔悖逆意。
New International Version
The perverse of heart shall be far from me; I will have nothing to do with what is evil.
New International Reader's Version
I will stay away from those whose hearts are twisted. I won’t have anything to do with what is evil.
English Standard Version
A perverse heart shall be far from me; I will know nothing of evil.
New Living Translation
I will reject perverse ideas and stay away from every evil.
Christian Standard Bible
A devious heart will be far from me; I will not be involved with evil.
New American Standard Bible
A perverse heart shall leave me; I will know no evil.
New King James Version
A perverse heart shall depart from me; I will not know wickedness.
American Standard Version
A perverse heart shall depart from me: I will know no evil thing.
Holman Christian Standard Bible
A devious heart will be far from me; I will not be involved with evil.
King James Version
A froward heart shall depart from me: I will not know a wicked[ person].
New English Translation
I will have nothing to do with a perverse person; I will not permit evil.
World English Bible
A perverse heart will be far from me. I will have nothing to do with evil.
交叉引用
箴言 11:20
其心乖戾者、為耶和華所惡、其行完全者、為其所悅、
箴言 3:32
蓋乖戾者為耶和華所惡、正直者為其所契、
詩篇 119:115
作惡者流、爾其遠我、俾守我上帝之誡命兮、
箴言 8:13
寅畏耶和華、在於惡惡、驕慢狂妄、惡行謬口、我皆惡之、
箴言 22:24
易怒者、勿與交際、暴躁者、勿與相偕、
箴言 9:6
維爾庸人、離庸愚、得生存、行於明哲之路、○
馬太福音 7:23
我將示之曰、我未嘗識爾、作不法者其去我、
提摩太後書 2:19
然上帝鞏固之基仍立、有印誌云、主識己民、又云、凡呼主名者、宜遠不義、
箴言 2:12-15
援爾於惡者之道、脫出詞乖謬之人、若輩離乎正路、行於暗途、喜於作惡、悅惡者之乖戾、其途邪曲、其徑偏僻、
哥林多後書 6:14-16
勿與不信者耦、蓋義與不義、何侶之有、光與暗、何交之有、基督與惡者、何契之有、信者與不信者、何與之有、上帝殿與偶像、何同之有、我儕乃維生上帝殿、如上帝曰、我將居其中、遊其間、我為彼上帝、彼為我民、
詩篇 6:8
作惡者流、爾其離我、蓋耶和華聞我號泣兮、
哥林多後書 11:33
而我自牖以筐縋垣而脫之、