主页
圣经
搜索
原文
灵粮
下载App
手机版
桌面版
登录
/
注册
登录
注册
我的高亮
我的笔记
奉献记录
我的资料
修改密码
意见反馈
退出登录
奉献支持
<<
詩篇 109:29
>>
本节经文
當代譯本
願誣告我的人滿面羞辱,無地自容。
新标点和合本
愿我的对头披戴羞辱!愿他们以自己的羞愧为外袍遮身!
和合本2010(上帝版-简体)
愿与我作对的人披戴羞辱!愿他们以自己的羞愧作外袍遮身!
和合本2010(神版-简体)
愿与我作对的人披戴羞辱!愿他们以自己的羞愧作外袍遮身!
当代译本
愿诬告我的人满面羞辱,无地自容。
圣经新译本
愿敌对我的披戴羞辱;愿他们以自己的耻辱为外袍披在身上。
中文标准译本
愿那些控告我的人穿上羞愧,披戴耻辱如同披戴外袍。
新標點和合本
願我的對頭披戴羞辱!願他們以自己的羞愧為外袍遮身!
和合本2010(上帝版-繁體)
願與我作對的人披戴羞辱!願他們以自己的羞愧作外袍遮身!
和合本2010(神版-繁體)
願與我作對的人披戴羞辱!願他們以自己的羞愧作外袍遮身!
聖經新譯本
願敵對我的披戴羞辱;願他們以自己的恥辱為外袍披在身上。
呂振中譯本
願我的對頭穿上羞辱;願他們以自己的慚愧為外袍而披上。
中文標準譯本
願那些控告我的人穿上羞愧,披戴恥辱如同披戴外袍。
文理和合譯本
願敵被辱、願其抱愧、如衣以袍兮、
文理委辦譯本
願敵貽羞、若蔽以衣、願其抱愧、若蒙以裳兮。
施約瑟淺文理新舊約聖經
我仇敵必蒙羞如衣以衣、必抱愧如披外袍、
吳經熊文理聖詠與新經全集
行見吾諸敵。被辱且蒙恥。
New International Version
May my accusers be clothed with disgrace and wrapped in shame as in a cloak.
New International Reader's Version
May those who bring charges against me be clothed with dishonor. May they be wrapped in shame as if it were a coat.
English Standard Version
May my accusers be clothed with dishonor; may they be wrapped in their own shame as in a cloak!
New Living Translation
May my accusers be clothed with disgrace; may their humiliation cover them like a cloak.
Christian Standard Bible
My accusers will be clothed with disgrace; they will wear their shame like a cloak.
New American Standard Bible
May my accusers be clothed with dishonor, And may they cover themselves with their own shame as with a robe.
New King James Version
Let my accusers be clothed with shame, And let them cover themselves with their own disgrace as with a mantle.
American Standard Version
Let mine adversaries be clothed with dishonor, And let them cover themselves with their own shame as with a robe.
Holman Christian Standard Bible
My accusers will be clothed with disgrace; they will wear their shame like a cloak.
King James Version
Let mine adversaries be clothed with shame, and let them cover themselves with their own confusion, as with a mantle.
New English Translation
My accusers will be covered with shame, and draped in humiliation as if it were a robe.
World English Bible
Let my adversaries be clothed with dishonor. Let them cover themselves with their own shame as with a robe.
交叉引用
詩篇 35:26
願幸災樂禍的人蒙羞受辱,自高自大的人無地自容!
詩篇 132:18
我必使他的仇敵滿面羞愧,但他頭上的王冠必光芒四射。」
約伯記 8:22
憎恨你的人必抱愧蒙羞,惡人的帳篷必不復存在。」
詩篇 109:17-19
他喜歡咒詛人,願咒詛臨到他;他不喜歡祝福人,願祝福遠離他。他咒詛成性,願咒詛如水侵入他的身體,如油浸透他的骨頭。願咒詛不離其身,如同身上的衣服和腰間的帶子。
但以理書 12:2
許多長眠地下的人必醒過來,有些得到永生,有些蒙受羞辱,永遠被憎惡。
詩篇 140:9
願那些圍攻我的人自食惡果。
詩篇 6:10
我所有的仇敵都必羞愧,驚恐不已;他們必忽然蒙羞,掉頭逃竄。
彌迦書 7:10
從前嘲笑我說「你的上帝耶和華在哪裡」的仇敵看見這事,都必滿面羞愧。我必親眼看見他們遭到報應,他們要像街上的泥土一樣被人踐踏。
耶利米書 20:11
但耶和華與我同在,祂像勇猛的戰士。迫害我的人必一敗塗地,羞愧難當,留下永遠的恥辱。