主页
圣经
搜索
原文
灵粮
下载App
手机版
桌面版
登录
/
注册
登录
注册
我的高亮
我的笔记
奉献记录
我的资料
修改密码
意见反馈
退出登录
奉献支持
<<
诗篇 111:6
>>
本节经文
新标点和合本
他向百姓显出大能的作为,把外邦的地赐给他们为业。
和合本2010(上帝版-简体)
他向百姓显出大能的作为,将列国赐给他们为业。
和合本2010(神版-简体)
他向百姓显出大能的作为,将列国赐给他们为业。
当代译本
祂向自己的子民彰显大能,把列国的土地赐给他们。
圣经新译本
他向自己的子民彰显大能的作为,把列国赐给他们为业。
中文标准译本
他向他的子民宣告自己的大能作为,把列国的继业赐给他们。
新標點和合本
他向百姓顯出大能的作為,把外邦的地賜給他們為業。
和合本2010(上帝版-繁體)
他向百姓顯出大能的作為,將列國賜給他們為業。
和合本2010(神版-繁體)
他向百姓顯出大能的作為,將列國賜給他們為業。
當代譯本
祂向自己的子民彰顯大能,把列國的土地賜給他們。
聖經新譯本
他向自己的子民彰顯大能的作為,把列國賜給他們為業。
呂振中譯本
他向他人民宣揚他作為之大能,把列國的地賜給他們為產業。
中文標準譯本
他向他的子民宣告自己的大能作為,把列國的繼業賜給他們。
文理和合譯本
以作為之能力示其民、以列邦賜之為業兮、
文理委辦譯本
著厥經綸、為民目睹、錫以異邦之地兮、
施約瑟淺文理新舊約聖經
主將大能之作為、指示己民、將列邦之地、賜之為業、
吳經熊文理聖詠與新經全集
兆域付天民。德威信無邊。
New International Version
He has shown his people the power of his works, giving them the lands of other nations.
New International Reader's Version
He has shown his people what his power can do. He has given them the lands of other nations.
English Standard Version
He has shown his people the power of his works, in giving them the inheritance of the nations.
New Living Translation
He has shown his great power to his people by giving them the lands of other nations.
Christian Standard Bible
He has shown his people the power of his works by giving them the inheritance of the nations.
New American Standard Bible
He has made known to His people the power of His works, In giving them the inheritance of the nations.
New King James Version
He has declared to His people the power of His works, In giving them the heritage of the nations.
American Standard Version
He hath showed his people the power of his works, In giving them the heritage of the nations.
Holman Christian Standard Bible
He has shown His people the power of His works by giving them the inheritance of the nations.
King James Version
He hath shewed his people the power of his works, that he may give them the heritage of the heathen.
New English Translation
He announced that he would do mighty deeds for his people, giving them a land that belonged to other nations.
World English Bible
He has shown his people the power of his works, in giving them the heritage of the nations.
交叉引用
诗篇 80:8
你从埃及挪出一棵葡萄树,赶出外邦人,把这树栽上。
申命记 4:32-38
“你且考察在你以前的世代,自神造人在世以来,从天这边到天那边,曾有何民听见神在火中说话的声音,像你听见还能存活呢?这样的大事何曾有、何曾听见呢?
诗篇 78:12-72
他在埃及地,在琐安田,在他们祖宗的眼前施行奇事。他将海分裂,使他们过去,又叫水立起如垒。他白日用云彩,终夜用火光引导他们。他在旷野分裂磐石,多多地给他们水喝,如从深渊而出。他使水从磐石涌出,叫水如江河下流。他们却仍旧得罪他,在干燥之地悖逆至高者。他们心中试探神,随自己所欲的求食物,并且妄论神说:“神在旷野岂能摆设筵席吗?他曾击打磐石,使水涌出,成了江河;他还能赐粮食吗?还能为他的百姓预备肉吗?”所以,耶和华听见就发怒;有烈火向雅各烧起;有怒气向以色列上腾;因为他们不信服神,不倚赖他的救恩。他却吩咐天空,又敞开天上的门,降吗哪,像雨给他们吃,将天上的粮食赐给他们。各人吃大能者的食物;他赐下粮食,使他们饱足。他领东风起在天空,又用能力引了南风来。他降肉,像雨在他们当中,多如尘土,又降飞鸟,多如海沙,落在他们的营中,在他们住处的四面。他们吃了,而且饱足;这样就随了他们所欲的。他们贪而无厌,食物还在他们口中的时候,神的怒气就向他们上腾,杀了他们内中的肥壮人,打倒以色列的少年人。虽是这样,他们仍旧犯罪,不信他奇妙的作为。因此,他叫他们的日子全归虚空,叫他们的年岁尽属惊恐。他杀他们的时候,他们才求问他,回心转意,切切地寻求神。他们也追念神是他们的磐石,至高的神是他们的救赎主。他们却用口谄媚他,用舌向他说谎。因他们的心向他不正,在他的约上也不忠心。但他有怜悯,赦免他们的罪孽,不灭绝他们,而且屡次消他的怒气,不发尽他的忿怒。他想到他们不过是血气,是一阵去而不返的风。他们在旷野悖逆他,在荒地叫他担忧,何其多呢!他们再三试探神,惹动以色列的圣者。他们不追念他的能力和赎他们脱离敌人的日子;他怎样在埃及地显神迹,在琐安田显奇事,把他们的江河并河汊的水都变为血,使他们不能喝。他叫苍蝇成群落在他们当中,嘬尽他们,又叫青蛙灭了他们,把他们的土产交给蚂蚱,把他们辛苦得来的交给蝗虫。他降冰雹打坏他们的葡萄树,下严霜打坏他们的桑树,又把他们的牲畜交给冰雹,把他们的群畜交给闪电。他使猛烈的怒气和忿怒、恼恨、苦难成了一群降灾的使者,临到他们。他为自己的怒气修平了路,将他们交给瘟疫,使他们死亡,在埃及击杀一切长子,在含的帐棚中击杀他们强壮时头生的。他却领出自己的民如羊,在旷野引他们如羊群。他领他们稳稳妥妥地,使他们不致害怕;海却淹没他们的仇敌。他带他们到自己圣地的边界,到他右手所得的这山地。他在他们面前赶出外邦人,用绳子将外邦的地量给他们为业,叫以色列支派的人住在他们的帐棚里。他们仍旧试探、悖逆至高的神,不守他的法度,反倒退后,行诡诈,像他们的祖宗一样;他们改变,如同翻背的弓。因他们的邱坛惹了他的怒气;因他们雕刻的偶像触动他的愤恨。神听见就发怒,极其憎恶以色列人。甚至他离弃示罗的帐幕,就是他在人间所搭的帐棚;又将他的约柜交与人掳去,将他的荣耀交在敌人手中;并将他的百姓交与刀剑,向他的产业发怒。少年人被火烧灭;处女也无喜歌。祭司倒在刀下,寡妇却不哀哭。那时,主像世人睡醒,像勇士饮酒呼喊。他就打退了他的敌人,叫他们永蒙羞辱;并且他弃掉约瑟的帐棚,不拣选以法莲支派,却拣选犹大支派,他所喜爱的锡安山。盖造他的圣所,好像高峰,又像他建立永存之地;又拣选他的仆人大卫,从羊圈中将他召来,叫他不再跟从那些带奶的母羊,为要牧养自己的百姓雅各和自己的产业以色列。于是,他按心中的纯正牧养他们,用手中的巧妙引导他们。
诗篇 2:8
你求我,我就将列国赐你为基业,将地极赐你为田产。
约书亚记 10:13-14
于是日头停留,月亮止住,直等国民向敌人报仇。这事岂不是写在雅煞珥书上吗?日头在天当中停住,不急速下落,约有一日之久。在这日以前,这日以后,耶和华听人的祷告,没有像这日的,是因耶和华为以色列争战。
诗篇 44:2
你曾用手赶出外邦人,却栽培了我们列祖;你苦待列邦,却叫我们列祖发达。
约书亚记 3:14-17
百姓离开帐棚要过约旦河的时候,抬约柜的祭司乃在百姓的前头。他们到了约旦河,脚一入水(原来约旦河水在收割的日子涨过两岸),那从上往下流的水便在极远之地、撒拉但旁的亚当城那里停住,立起成垒;那往亚拉巴的海,就是盐海,下流的水全然断绝。于是百姓在耶利哥的对面过去了。抬耶和华约柜的祭司在约旦河中的干地上站定,以色列众人都从干地上过去,直到国民尽都过了约旦河。
约书亚记 6:20
于是百姓呼喊,祭司也吹角。百姓听见角声,便大声呼喊,城墙就塌陷,百姓便上去进城,各人往前直上,将城夺取;
诗篇 105:27-45
在敌人中间显他的神迹,在含地显他的奇事。他命黑暗,就有黑暗;没有违背他话的。他叫埃及的水变为血,叫他们的鱼死了。在他们的地上以及王宫的内室,青蛙多多滋生。他说一声,苍蝇就成群而来,并有虱子进入他们四境。他给他们降下冰雹为雨,在他们的地上降下火焰。他也击打他们的葡萄树和无花果树,毁坏他们境内的树木。他说一声,就有蝗虫蚂蚱上来,不计其数,吃尽了他们地上各样的菜蔬和田地的出产。他又击杀他们国内一切的长子,就是他们强壮时头生的。他领自己的百姓带银子金子出来;他支派中没有一个软弱的。他们出来的时候,埃及人便欢喜;原来埃及人惧怕他们。他铺张云彩当遮盖,夜间使火光照。他们一求,他就使鹌鹑飞来,并用天上的粮食叫他们饱足。他打开磐石,水就涌出;在干旱之处,水流成河。这都因他记念他的圣言和他的仆人亚伯拉罕。他带领百姓欢乐而出,带领选民欢呼前往。他将列国的地赐给他们,他们便承受众民劳碌得来的,好使他们遵他的律例,守他的律法。你们要赞美耶和华!