主页
圣经
搜索
原文
灵粮
下载App
手机版
桌面版
登录
/
注册
登录
注册
我的高亮
我的笔记
奉献记录
我的资料
修改密码
意见反馈
退出登录
奉献支持
<<
诗篇 111:7
>>
本节经文
新标点和合本
他手所行的是诚实公平;他的训词都是确实的,
和合本2010(上帝版-简体)
他手所做的信实公平,他的训词全然可靠,
和合本2010(神版-简体)
他手所做的信实公平,他的训词全然可靠,
当代译本
祂凭信实和公正行事,祂的法则可靠,
圣经新译本
他手所作的都是诚实和公正;他的训词都是可信靠的。
中文标准译本
他手所做的都信实公正,他一切的训诫全都可靠——
新標點和合本
他手所行的是誠實公平;他的訓詞都是確實的,
和合本2010(上帝版-繁體)
他手所做的信實公平,他的訓詞全然可靠,
和合本2010(神版-繁體)
他手所做的信實公平,他的訓詞全然可靠,
當代譯本
祂憑信實和公正行事,祂的法則可靠,
聖經新譯本
他手所作的都是誠實和公正;他的訓詞都是可信靠的。
呂振中譯本
他手所作的是忠信公正;他的訓令都可信可靠;
中文標準譯本
他手所做的都信實公正,他一切的訓誡全都可靠——
文理和合譯本
其手所為、誠實公義、其律確定兮、
文理委辦譯本
惟秉厥公、真實無妄、其命正直、
施約瑟淺文理新舊約聖經
主手所行皆真實公義、主之誡命無不誠信、
吳經熊文理聖詠與新經全集
所行眞且善。所言可實踐。
New International Version
The works of his hands are faithful and just; all his precepts are trustworthy.
New International Reader's Version
He is faithful and right in everything he does. All his rules can be trusted.
English Standard Version
The works of his hands are faithful and just; all his precepts are trustworthy;
New Living Translation
All he does is just and good, and all his commandments are trustworthy.
Christian Standard Bible
The works of his hands are truth and justice; all his instructions are trustworthy.
New American Standard Bible
The works of His hands are truth and justice; All His precepts are trustworthy.
New King James Version
The works of His hands are verity and justice; All His precepts are sure.
American Standard Version
The works of his hands are truth and justice; All his precepts are sure.
Holman Christian Standard Bible
The works of His hands are truth and justice; all His instructions are trustworthy.
King James Version
The works of his hands[ are] verity and judgment; all his commandments[ are] sure.
New English Translation
His acts are characterized by faithfulness and justice; all his precepts are reliable.
World English Bible
The works of his hands are truth and justice. All his precepts are sure.
交叉引用
诗篇 19:7
耶和华的律法全备,能苏醒人心;耶和华的法度确定,能使愚人有智慧。
诗篇 85:10
慈爱和诚实彼此相遇;公义和平安彼此相亲。
提摩太后书 2:13
我们纵然失信,他仍是可信的,因为他不能背乎自己。”
诗篇 93:5
耶和华啊,你的法度最的确;你的殿永称为圣,是合宜的。
诗篇 119:151
耶和华啊,你与我相近;你一切的命令尽都真实!
诗篇 89:14
公义和公平是你宝座的根基;慈爱和诚实行在你前面。
诗篇 119:86
你的命令尽都诚实;他们无理地逼迫我,求你帮助我!
启示录 15:3-4
唱神仆人摩西的歌和羔羊的歌,说:“主神,全能者啊,你的作为大哉!奇哉!万世之王啊,你的道途义哉!诚哉!主啊,谁敢不敬畏你,不将荣耀归与你的名呢?因为独有你是圣的。万民都要来在你面前敬拜,因你公义的作为已经显出来了。”
申命记 32:4
他是磐石,他的作为完全;他所行的无不公平,是诚实无伪的神,又公义,又正直。
诗篇 119:160
你话的总纲是真实;你一切公义的典章是永远长存。
诗篇 98:3
记念他向以色列家所发的慈爱,所凭的信实。地的四极都看见我们神的救恩。
诗篇 105:8
他记念他的约,直到永远,他所吩咐的话,直到千代,