主页
圣经
搜索
原文
灵粮
下载App
手机版
桌面版
登录
/
注册
登录
注册
我的高亮
我的笔记
奉献记录
我的资料
修改密码
意见反馈
退出登录
奉献支持
<<
诗篇 119:118
>>
本节经文
圣经新译本
偏离你的律例的,你都把他们弃绝;他们的诡诈是徒然的。
新标点和合本
凡偏离你律例的人,你都轻弃他们,因为他们的诡诈必归虚空。
和合本2010(上帝版-简体)
凡偏离你律例的人,你都轻看他们,因为他们的诡诈必归虚空。
和合本2010(神版-简体)
凡偏离你律例的人,你都轻看他们,因为他们的诡诈必归虚空。
当代译本
你弃绝一切偏离你律例的人,他们的诡计无法得逞。
中文标准译本
你轻视一切偏离你律例的人,因为他们的诡诈成为虚妄。
新標點和合本
凡偏離你律例的人,你都輕棄他們,因為他們的詭詐必歸虛空。
和合本2010(上帝版-繁體)
凡偏離你律例的人,你都輕看他們,因為他們的詭詐必歸虛空。
和合本2010(神版-繁體)
凡偏離你律例的人,你都輕看他們,因為他們的詭詐必歸虛空。
當代譯本
你棄絕一切偏離你律例的人,他們的詭計無法得逞。
聖經新譯本
偏離你的律例的,你都把他們棄絕;他們的詭詐是徒然的。
呂振中譯本
凡行為差錯、偏離你律例的、你都踢在一邊;因為他們所思念的盡都虛假。
中文標準譯本
你輕視一切偏離你律例的人,因為他們的詭詐成為虛妄。
文理和合譯本
凡違爾典章者、爾蔑棄之、因其詭詐徒然兮、
文理委辦譯本
凡舛錯爾道者、爾必藐視之、彼之詭詐、俱歸無益兮、
施約瑟淺文理新舊約聖經
違背主典章者、主必藐視、藐視或作屏棄彼之奸詐、必歸虛無、
吳經熊文理聖詠與新經全集
無道之人。應遭隕越。我主惟誠。無取詭譎。
New International Version
You reject all who stray from your decrees, for their delusions come to nothing.
New International Reader's Version
You turn your back on all those who wander away from your orders. Their wrong thoughts will be proved to be wrong.
English Standard Version
You spurn all who go astray from your statutes, for their cunning is in vain.
New Living Translation
But you have rejected all who stray from your decrees. They are only fooling themselves.
Christian Standard Bible
You reject all who stray from your statutes, for their deceit is a lie.
New American Standard Bible
You have rejected all those who stray from Your statutes, For their deceitfulness is useless.
New King James Version
You reject all those who stray from Your statutes, For their deceit is falsehood.
American Standard Version
Thou hast set at nought all them that err from thy statutes; For their deceit is falsehood.
Holman Christian Standard Bible
You reject all who stray from Your statutes, for their deceit is a lie.
King James Version
Thou hast trodden down all them that err from thy statutes: for their deceit[ is] falsehood.
New English Translation
You despise all who stray from your statutes, for they are deceptive and unreliable.
World English Bible
You reject all those who stray from your statutes, for their deceit is in vain.
交叉引用
诗篇 119:10
我一心寻求你,求你不要容我偏离你的诫命。
诗篇 119:21
那些受咒诅的傲慢人,和那些偏离了你诫命的人,你必斥责他们。
诗篇 119:29
求你使我离开虚谎的路,施恩把你的律法赐给我。
诗篇 78:57
他们背信不忠,像他们的列祖一样;他们改变了,如同不可靠的弓。
以赛亚书 25:10
耶和华的手必放在这山上;但摩押人在自己的地方必受践踏,好像干草在粪坑中被践踏一样。
提摩太后书 3:13
但恶人和骗子必越来越坏,他们欺骗人,也必受欺骗。
启示录 18:23
灯的亮光,在你中间决不能再照耀了!新郎新娘的声音,在你中间决不能再听到了!你的商人一向都是地上的大人物,万国都因你的邪术受了迷惑。
诗篇 78:36-37
但他们仍然用口欺骗他,用舌头向他说谎。他们的心对他不坚定,也不忠于和他所立的约。
帖撒罗尼迦后书 2:9-11
这不法的人来到,是照着撒但的行动,行各样的异能奇迹和荒诞的事,并且在那些沉沦的人身上,行各样不义的欺诈,因为他们不领受爱真理的心,使他们得救。因此,神就使错谬的思想运行在他们当中,让他们相信虚谎,
以赛亚书 44:20
他所追求的只是灰尘,被迷惑了的心使他偏离正道了;他不能救自己,也不会说:“在我的右手中不是有个假神吗?”
诗篇 95:10
四十年之久,我厌恶那个世代的人;我曾说:“他们是心里迷误的人民,不认识我的道路。”
以弗所书 4:22
就要除去你们那照着从前生活方式而活的旧人。这旧人是随着迷惑人的私欲渐渐败坏的。
以赛亚书 63:3
“我独自踹酒槽;万民之中没有一人与我同在;我在忿怒中把他们踹下,在烈怒中把他们践踏;他们的血溅在我的衣服上,我把我所有的衣裳都染污了。
玛拉基书 4:3
万军之耶和华说:“你们必践踏恶人;在我施行作为的日子,他们必在你们脚掌之下成为尘土。
路加福音 21:24
他们将倒在刀下,被掳到各国,耶路撒冷必被外族人践踏,直到外族人的日期满足。
以弗所书 5:6
不要给别人用空言欺骗了你们,正因为这些事,神的震怒必定临到那些悖逆的人。
约翰一书 2:21
我写信给你们,不是因为你们不明白真理,而是因为你们明白,又因为谎言绝不会出于真理的。
启示录 14:20
那压酒池在城外被踹踏,就有血从压酒池流出来,涨到马的嚼环那么高,流到三百公里(“三百公里”原文作“一千六百司他町”)那么远。