主页
圣经
搜索
原文
灵粮
下载App
手机版
桌面版
登录
/
注册
登录
注册
我的高亮
我的笔记
奉献记录
我的资料
修改密码
意见反馈
退出登录
奉献支持
<<
詩篇 119:29
>>
本节经文
呂振中譯本
使我離開虛假的路;以你的律法恩待我吧。
新标点和合本
求你使我离开奸诈的道,开恩将你的律法赐给我!
和合本2010(上帝版-简体)
求你使我离开奸诈的道路,开恩将你的律法赐给我!
和合本2010(神版-简体)
求你使我离开奸诈的道路,开恩将你的律法赐给我!
当代译本
求你使我远离恶道,开恩将你的律法教导我。
圣经新译本
求你使我离开虚谎的路,施恩把你的律法赐给我。
中文标准译本
求你使虚假之道远离我,施恩将你的律法赐给我。
新標點和合本
求你使我離開奸詐的道,開恩將你的律法賜給我!
和合本2010(上帝版-繁體)
求你使我離開奸詐的道路,開恩將你的律法賜給我!
和合本2010(神版-繁體)
求你使我離開奸詐的道路,開恩將你的律法賜給我!
當代譯本
求你使我遠離惡道,開恩將你的律法教導我。
聖經新譯本
求你使我離開虛謊的路,施恩把你的律法賜給我。
中文標準譯本
求你使虛假之道遠離我,施恩將你的律法賜給我。
文理和合譯本
使我遠於詭道、施恩錫以爾律兮、
文理委辦譯本
俾予遠離異端、而賜以律法兮、
施約瑟淺文理新舊約聖經
求主使我離奸詐之道途、恩賜我以主之律法、
吳經熊文理聖詠與新經全集
示以眞道。庶遠邪說。
New International Version
Keep me from deceitful ways; be gracious to me and teach me your law.
New International Reader's Version
Keep me from cheating and telling lies. Be kind to me and teach me your law.
English Standard Version
Put false ways far from me and graciously teach me your law!
New Living Translation
Keep me from lying to myself; give me the privilege of knowing your instructions.
Christian Standard Bible
Keep me from the way of deceit and graciously give me your instruction.
New American Standard Bible
Remove the false way from me, And graciously grant me Your Law.
New King James Version
Remove from me the way of lying, And grant me Your law graciously.
American Standard Version
Remove from me the way of falsehood; And grant me thy law graciously.
Holman Christian Standard Bible
Keep me from the way of deceit and graciously give me Your instruction.
King James Version
Remove from me the way of lying: and grant me thy law graciously.
New English Translation
Remove me from the path of deceit! Graciously give me your law!
World English Bible
Keep me from the way of deceit. Grant me your law graciously!
交叉引用
啟示錄 22:15
外面呢、卻有那些犬類、那些行邪術的、做男倡或嫖妓的、做兇手的、拜偶像的、和一切喜愛虛謊、行虛謊的人。
1約翰福音 2:4
1約翰福音 1:8
希伯來書 8:10-11
因為那些日子以後,主說,我要同以色列家立的就是以下這種約:我要頒賜我的律法在他們心神裏,我要將那些律法寫在他們心上;我要做他們的上帝,他們要做我的子民。他們各人決不用教導自己的同國人,各人決不用教導自己的弟兄說:「你該認識主」。因為眾人都要認識我,從他們最小的到最大的;
詩篇 119:163
虛假是我所恨所厭惡的,但你的律法我真喜愛。
約拿書 2:8
那些尊重虛而妄之偶像的人撇棄了他們堅貞之愛。
詩篇 119:104
藉着你的訓令、我得以明理;故此我恨惡各樣虛假的行徑。
詩篇 119:5
哦,願我所行的堅定,得以遵守你的律例。
詩篇 141:3-4
永恆主啊,求你派看守管我的口!派顧守者管我的嘴脣皮!不要叫我的心偏向壞事,以致我跟作孽之人橫行不虔的惡事;也別叫我喫他們的美食!
箴言 30:8
求你使虛假和謊言遠離了我;別使我窮乏,也別使我富足;只供給我需用的糧食就好啦;
耶利米書 16:19
永恆主,我的力量,我的保障,我患難之日的躲避所啊,列國的人必從地極來見你,說:『我們列祖所承受到的不過是虛假、虛空、其中毫無益處的偶像。
以賽亞書 44:20
嘿,以爐灰為食的人!被愚弄的心使他偏行了;他不能援救自己,也不能說:『莫非我右手中有虛假?』
詩篇 119:128
因此我依你一切訓令來調度自己;各樣虛假行徑我都恨惡。
以弗所書 4:22-25
你們乃是要脫去那依故態而起居的舊人、順着誘惑人之私慾而漸漸敗壞的舊人,讓你們心思之靈質上重化為新造的、而穿上新人,那依上帝之聖質形像而被創造的新人,創造於真實中之正義和虔聖的。所以你們要脫去虛謊,各人同鄰舍說實話,因為我們是互相為肢體的。
耶利米書 31:33-34
但那些日子以後,永恆主發神諭說,我跟以色列家所立的約乃是這樣:我必將我的律法放在他們裏面,寫在他們心上;我要做他們的上帝,他們要做我的子民。他們各人必不再教導自己的鄰舍、和自己的弟兄,說:「你該認識永恆主!」因為他們從最小的、到至大的、都必認識我,永恆主發神諭說:因為我要赦免他們的罪孽;他們的罪、我必不再追念。』
詩篇 119:37
求你使我轉眼、不看虛謊;使我在你的話語上活過來。