主页
圣经
搜索
原文
灵粮
下载App
手机版
桌面版
登录
/
注册
登录
注册
我的高亮
我的笔记
奉献记录
我的资料
修改密码
意见反馈
退出登录
奉献支持
<<
诗篇 119:58
>>
本节经文
中文标准译本
我一心恳求你的恩宠,求你照着你的言语恩待我。
新标点和合本
我一心求过你的恩;愿你照你的话怜悯我!
和合本2010(上帝版-简体)
我一心恳求你的面,求你照你的话怜悯我!
和合本2010(神版-简体)
我一心恳求你的面,求你照你的话怜悯我!
当代译本
我一心求你施恩,求你照着你的应许恩待我。
圣经新译本
我曾一心向你乞恩,愿你照着你的应许恩待我。
新標點和合本
我一心求過你的恩;願你照你的話憐憫我!
和合本2010(上帝版-繁體)
我一心懇求你的面,求你照你的話憐憫我!
和合本2010(神版-繁體)
我一心懇求你的面,求你照你的話憐憫我!
當代譯本
我一心求你施恩,求你照著你的應許恩待我。
聖經新譯本
我曾一心向你乞恩,願你照著你的應許恩待我。
呂振中譯本
我一心求你的情面;願你照你的諾言恩待我。
中文標準譯本
我一心懇求你的恩寵,求你照著你的言語恩待我。
文理和合譯本
我一心求爾恩、其依爾言憫我兮、
文理委辦譯本
我盡厥心、求爾施恩、爾矜憫予、以踐前言兮、
施約瑟淺文理新舊約聖經
我一心祈求主、願主向我施恩、以踐前言、
吳經熊文理聖詠與新經全集
一心求主。賜以洪恩。翼卵昫伏。踐爾前言。
New International Version
I have sought your face with all my heart; be gracious to me according to your promise.
New International Reader's Version
I have looked to you with all my heart. Be kind to me as you have promised.
English Standard Version
I entreat your favor with all my heart; be gracious to me according to your promise.
New Living Translation
With all my heart I want your blessings. Be merciful as you promised.
Christian Standard Bible
I have sought your favor with all my heart; be gracious to me according to your promise.
New American Standard Bible
I sought Your favor with all my heart; Be gracious to me according to Your word.
New King James Version
I entreated Your favor with my whole heart; Be merciful to me according to Your word.
American Standard Version
I entreated thy favor with my whole heart: Be merciful unto me according to thy word.
Holman Christian Standard Bible
I have sought Your favor with all my heart; be gracious to me according to Your promise.
King James Version
I intreated thy favour with[ my] whole heart: be merciful unto me according to thy word.
New English Translation
I seek your favor with all my heart. Have mercy on me as you promised!
World English Bible
I sought your favor with my whole heart. Be merciful to me according to your word.
交叉引用
诗篇 119:41
耶和华啊,愿你的慈爱临到我!愿你照着你的言语,使你的拯救临到我!
诗篇 119:10
我以全心寻求你,求你不要让我偏离你的诫命。
希伯来书 10:22
既然我们的心被血洒过,脱离了罪恶感,身体也被清水洗净了,就让我们怀着真诚的心,以确信不移的信仰近前来;
列王纪上 13:6
诗篇 119:170
愿我的恳求达到你面前,求你照着你的言语解救我。
马太福音 24:35
天和地将要消逝,但是我的话绝不会消逝。
诗篇 4:6
许多人说:“谁能让我们看到好处呢?”耶和华啊,求你用你的容光照耀我们!
诗篇 138:2
我要向你圣洁的殿下拜,要因你的慈爱和信实称颂你的名,因为你使你的名和你的话显为大,超过一切。
何西阿书 7:14
约伯记 11:19
诗篇 56:10
靠着神,我要赞美他的话语;靠着耶和华,我要赞美他的话语。
诗篇 27:8
你说:“你们要寻求我的荣面。”我的心向你说:“耶和华啊,你的荣面,我要寻求!”
诗篇 56:4
靠着神,我要赞美他的话;依靠神,我就不害怕,血肉之躯能对我做什么呢?
诗篇 86:1-3
耶和华啊,求你侧耳听、回应我,因为我困苦贫穷!求你保守我的灵魂,因为我是忠信的人;你是我的神,求你拯救我这依靠你的仆人。主啊,求你恩待我,因为我终日向你呼求!
诗篇 51:1-3
神哪,求你照着你的慈爱恩待我,照着你丰盛的怜悯抹掉我的过犯!求你彻底洗涤我的罪孽,洁净我的罪;因为我知道我的过犯,我的罪一直在我面前。
诗篇 119:65
耶和华啊,你照着自己的话,善待了你的仆人!
诗篇 119:76
求你照着你对仆人所说的,以你的慈爱安慰我。