主页
圣经
搜索
原文
灵粮
下载App
手机版
桌面版
登录
/
注册
登录
注册
我的高亮
我的笔记
奉献记录
我的资料
修改密码
意见反馈
退出登录
奉献支持
<<
詩篇 119:58
>>
本节经文
施約瑟淺文理新舊約聖經
我一心祈求主、願主向我施恩、以踐前言、
新标点和合本
我一心求过你的恩;愿你照你的话怜悯我!
和合本2010(上帝版-简体)
我一心恳求你的面,求你照你的话怜悯我!
和合本2010(神版-简体)
我一心恳求你的面,求你照你的话怜悯我!
当代译本
我一心求你施恩,求你照着你的应许恩待我。
圣经新译本
我曾一心向你乞恩,愿你照着你的应许恩待我。
中文标准译本
我一心恳求你的恩宠,求你照着你的言语恩待我。
新標點和合本
我一心求過你的恩;願你照你的話憐憫我!
和合本2010(上帝版-繁體)
我一心懇求你的面,求你照你的話憐憫我!
和合本2010(神版-繁體)
我一心懇求你的面,求你照你的話憐憫我!
當代譯本
我一心求你施恩,求你照著你的應許恩待我。
聖經新譯本
我曾一心向你乞恩,願你照著你的應許恩待我。
呂振中譯本
我一心求你的情面;願你照你的諾言恩待我。
中文標準譯本
我一心懇求你的恩寵,求你照著你的言語恩待我。
文理和合譯本
我一心求爾恩、其依爾言憫我兮、
文理委辦譯本
我盡厥心、求爾施恩、爾矜憫予、以踐前言兮、
吳經熊文理聖詠與新經全集
一心求主。賜以洪恩。翼卵昫伏。踐爾前言。
New International Version
I have sought your face with all my heart; be gracious to me according to your promise.
New International Reader's Version
I have looked to you with all my heart. Be kind to me as you have promised.
English Standard Version
I entreat your favor with all my heart; be gracious to me according to your promise.
New Living Translation
With all my heart I want your blessings. Be merciful as you promised.
Christian Standard Bible
I have sought your favor with all my heart; be gracious to me according to your promise.
New American Standard Bible
I sought Your favor with all my heart; Be gracious to me according to Your word.
New King James Version
I entreated Your favor with my whole heart; Be merciful to me according to Your word.
American Standard Version
I entreated thy favor with my whole heart: Be merciful unto me according to thy word.
Holman Christian Standard Bible
I have sought Your favor with all my heart; be gracious to me according to Your promise.
King James Version
I intreated thy favour with[ my] whole heart: be merciful unto me according to thy word.
New English Translation
I seek your favor with all my heart. Have mercy on me as you promised!
World English Bible
I sought your favor with my whole heart. Be merciful to me according to your word.
交叉引用
詩篇 119:41
主歟、惟願主之恩惠臨及我身、求主拯救我、以踐前言、
詩篇 119:10
我一心尋求主、願主使我不違背主之誡命、
希伯來書 10:22
則當誠意篤信、心被灑以去惡念、身被洗以清水、而至天主前、
列王紀上 13:6
王謂神人曰、請爾禱主爾之天主、為我祈求、使我手得愈、神人禱主、王之手遂愈、仍如平時、
詩篇 119:170
惟願我之籲懇達至主前、依主所許、將我拯救、
馬太福音 24:35
天地可廢、我言不廢、
詩篇 4:6
有多人云、惟願得福、主歟、我惟願主面之榮光照臨我儕、
詩篇 138:2
我必向主之聖殿叩拜、因主之仁慈誠實、稱讚主名、主使聖名與主之應許為大、超乎一切、
何西阿書 7:14
彼哀號於床、不以誠心籲我、因絕穀酒而和會、仍違逆我、
約伯記 11:19
必可安寢、無人驚爾、且有多人、向爾祈恩、
詩篇 56:10
我追念天主所應許之言、讚美天主、追念耶和華所應許之言、讚美耶和華、
詩篇 27:8
我心追念主曾云、人當求見我面、主歟、我欲求見主面、
詩篇 56:4
我追念天主所應許之言、我讚美天主、倚賴天主、即無所恐懼、世人何能害我、
詩篇 86:1-3
我困苦窮乏、求主側耳聽我、求主保全我生命、因我是虔誠人、求我天主拯救我、因我是主之僕人、是倚賴主者、求主憐恤我、因我終日向主呼籲、
詩篇 51:1-3
求天主按主之恩惠矜恤我、以主大憐憫、塗抹我之愆尤、將我之過惡洗滌潔淨、消除我之罪孽、我自知我之愆尤、我之罪孽、常在我目前、
詩篇 119:65
主恩待主之僕人、以應前言、
詩篇 119:76
求主依應許僕人之言、施恩安慰我、