主页
圣经
搜索
原文
灵粮
下载App
手机版
桌面版
登录
/
注册
登录
注册
我的高亮
我的笔记
奉献记录
我的资料
修改密码
意见反馈
退出登录
奉献支持
<<
诗篇 145:19
>>
本节经文
和合本2010(神版-简体)
敬畏他的,他必成就他们的心愿,也必听他们的呼求,拯救他们。
新标点和合本
敬畏他的,他必成就他们的心愿,也必听他们的呼求,拯救他们。
和合本2010(上帝版-简体)
敬畏他的,他必成就他们的心愿,也必听他们的呼求,拯救他们。
当代译本
祂使敬畏祂的人心愿得偿,垂听他们的呼求,拯救他们。
圣经新译本
敬畏他的,他必成就他们的心愿,也必听他们的呼求,拯救他们。
中文标准译本
敬畏他的人,他必成就他们的意愿;他们的呼求,他必垂听,也必拯救他们。
新標點和合本
敬畏他的,他必成就他們的心願,也必聽他們的呼求,拯救他們。
和合本2010(上帝版-繁體)
敬畏他的,他必成就他們的心願,也必聽他們的呼求,拯救他們。
和合本2010(神版-繁體)
敬畏他的,他必成就他們的心願,也必聽他們的呼求,拯救他們。
當代譯本
祂使敬畏祂的人心願得償,垂聽他們的呼求,拯救他們。
聖經新譯本
敬畏他的,他必成就他們的心願,也必聽他們的呼求,拯救他們。
呂振中譯本
敬畏他的、他必成就他們的心願;必聽他們的呼救聲,來拯救他們。
中文標準譯本
敬畏他的人,他必成就他們的意願;他們的呼求,他必垂聽,也必拯救他們。
文理和合譯本
寅畏之者、必成其願、聽其呼籲、而救之兮、
文理委辦譯本
敬畏爾者、必得所欲、爾聽厥祈、而拯救之兮、
施約瑟淺文理新舊約聖經
敬畏主者、主必成就其心願、俯聽其懇求而拯救之、
吳經熊文理聖詠與新經全集
有求必見應。心願悉見償。
New International Version
He fulfills the desires of those who fear him; he hears their cry and saves them.
New International Reader's Version
He satisfies the needs of those who have respect for him. He hears their cry and saves them.
English Standard Version
He fulfills the desire of those who fear him; he also hears their cry and saves them.
New Living Translation
He grants the desires of those who fear him; he hears their cries for help and rescues them.
Christian Standard Bible
He fulfills the desires of those who fear him; he hears their cry for help and saves them.
New American Standard Bible
He will fulfill the desire of those who fear Him; He will also hear their cry for help and save them.
New King James Version
He will fulfill the desire of those who fear Him; He also will hear their cry and save them.
American Standard Version
He will fulfil the desire of them that fear him; He also will hear their cry and will save them.
Holman Christian Standard Bible
He fulfills the desires of those who fear Him; He hears their cry for help and saves them.
King James Version
He will fulfil the desire of them that fear him: he also will hear their cry, and will save them.
New English Translation
He satisfies the desire of his loyal followers; he hears their cry for help and delivers them.
World English Bible
He will fulfill the desire of those who fear him. He also will hear their cry, and will save them.
交叉引用
诗篇 37:4
又当以耶和华为乐,他就将你心里所求的赐给你。
以弗所书 3:16-20
为要他按着他丰盛的荣耀,藉着他的灵,使你们内心的力量刚强起来;又要他使基督因着你们的信住在你们心里,使你们既在爱中生根立基,能够和众圣徒一同明白基督的爱是何等的长、阔、高、深,并知道这爱是超过人的知识所能测度的,为要使你们充满神一切的丰盛。
约翰福音 15:7
你们若常在我里面,我的话也常在你们里面,凡你们想要的,祈求,就给你们成全。
箴言 15:29
耶和华远离恶人,却听义人的祈祷。
约翰一书 5:15
既然我们知道他听我们一切所求的,就知道我们所求于他的,无不得着。
马太福音 5:6
饥渴慕义的人有福了!因为他们必得饱足。
约翰福音 16:24
直到现在,你们没有奉我的名求什么,如今你们求就必得着,使你们的喜乐得以满足。”
诗篇 91:15
他若求告我,我就应允他;他在急难中,我与他同在;我要搭救他,使他尊贵。
约翰福音 15:16
不是你们拣选了我,而是我拣选了你们,并且派你们去结果子,让你们的果子得以长存,好使你们奉我的名,无论向父求什么,他会赐给你们。
诗篇 34:17
义人呼求,耶和华听见了,就拯救他们脱离一切患难。
诗篇 20:4
将你心所愿的赐给你,成就你的一切筹算。
诗篇 34:9
耶和华的圣民哪,你们当敬畏他,因敬畏他的一无所缺。
诗篇 37:19
他们在患难的时候必不致羞愧,在饥荒的日子必得饱足。
诗篇 36:7-8
神啊,你的慈爱何其宝贵!世人投靠在你翅膀的荫下。他们必因你殿里的丰盛得以饱足,你也必叫他们喝你那喜乐的泉水。
路加福音 1:53
他叫饥饿的饱餐美食,叫富足的空手回去。
诗篇 37:39-40
义人得救是出于耶和华,在患难时耶和华作他们的避难所。耶和华帮助他们,解救他们;他解救他们脱离恶人,把他们救出来,因为他们投靠他。