主页
圣经
搜索
原文
灵粮
下载App
手机版
桌面版
登录
/
注册
登录
注册
我的高亮
我的笔记
奉献记录
我的资料
修改密码
意见反馈
退出登录
奉献支持
<<
詩篇 145:20
>>
本节经文
呂振中譯本
永恆主保護一切愛他的人;一切惡人、他卻要剿滅。
新标点和合本
耶和华保护一切爱他的人,却要灭绝一切的恶人。
和合本2010(上帝版-简体)
耶和华保护凡爱他的人,却要灭绝所有的恶人。
和合本2010(神版-简体)
耶和华保护凡爱他的人,却要灭绝所有的恶人。
当代译本
耶和华保护所有爱祂的人,毁灭一切恶人。
圣经新译本
耶和华保护所有爱他的人,却要消灭所有恶人。
中文标准译本
耶和华保守所有爱他的人,却要除灭所有的恶人。
新標點和合本
耶和華保護一切愛他的人,卻要滅絕一切的惡人。
和合本2010(上帝版-繁體)
耶和華保護凡愛他的人,卻要滅絕所有的惡人。
和合本2010(神版-繁體)
耶和華保護凡愛他的人,卻要滅絕所有的惡人。
當代譯本
耶和華保護所有愛祂的人,毀滅一切惡人。
聖經新譯本
耶和華保護所有愛他的人,卻要消滅所有惡人。
中文標準譯本
耶和華保守所有愛他的人,卻要除滅所有的惡人。
文理和合譯本
凡愛耶和華者、必保佑之、惟彼惡人、則滅絕之兮、
文理委辦譯本
敬愛爾者、必蒙護佑、作惡不已者、爾必滅之兮、
施約瑟淺文理新舊約聖經
敬愛主者、主皆保護、惟彼惡人、主悉翦滅、
吳經熊文理聖詠與新經全集
逆主必受誅。順主靡不昌。
New International Version
The Lord watches over all who love him, but all the wicked he will destroy.
New International Reader's Version
The Lord watches over all those who love him. But he will destroy all sinful people.
English Standard Version
The Lord preserves all who love him, but all the wicked he will destroy.
New Living Translation
The Lord protects all those who love him, but he destroys the wicked.
Christian Standard Bible
The LORD guards all those who love him, but he destroys all the wicked.
New American Standard Bible
The Lord watches over all who love Him, But He will destroy all the wicked.
New King James Version
The Lord preserves all who love Him, But all the wicked He will destroy.
American Standard Version
Jehovah preserveth all them that love him; But all the wicked will he destroy.
Holman Christian Standard Bible
The Lord guards all those who love Him, but He destroys all the wicked.
King James Version
The LORD preserveth all them that love him: but all the wicked will he destroy.
New English Translation
The LORD protects those who love him, but he destroys all the wicked.
World English Bible
Yahweh preserves all those who love him, but he will destroy all the wicked.
交叉引用
出埃及記 20:6
愛我守我誡命的、我必堅心愛他們、直到千代。
羅馬書 8:28-30
並且我們曉得,凡愛上帝的、就是按他的定旨蒙召的人、上帝在萬事上都和他們同工,來成就有益的事。因為他所豫知的人、他也豫定他們和他兒子的像同質,使他在許多弟兄中作首生者;他所豫定的、他也呼召他們;他所呼召的、他也稱他們為義;他所稱義的、他使他們也得榮耀。
約翰福音 10:27-29
屬我的羊聽我的聲音,我認識他們,他們也跟着我。我將永生給予他們,他們必定永遠不滅亡;誰也不能從我手裏奪去。我父將他們給了我,他比一切都大,誰也不能從父手裏奪去。
詩篇 97:10
恨惡壞事的人、永恆主喜愛他們;他保護他堅貞之民的性命,援救他們脫離惡人的手。
詩篇 31:23
永恆主一切堅貞之民哪,你們要愛永恆主;永恆主守護着忠信之人,他綽有餘裕地報應行事驕傲的人。
詩篇 9:5
你叱責了列國,使惡人滅亡;你塗抹了他們的名到永永遠遠。
詩篇 9:17
惡人都必回歸陰間;一切忘記上帝的外國人都必返回於冥府。
雅各書 2:5
我親愛的弟兄們請聽,上帝豈不是揀選了世人以為窮的而富於信仰,以承受他所應許給愛他之人的國麼?
詩篇 37:28
因為永恆主喜愛公平,他不撇棄他堅貞之民;不義的人必永遠被消滅;惡人的後裔必被剪除。
詩篇 1:6
因為永恆主知照義人的道路;惡人的道路必滅沒。
彼得前書 1:5-8
(你們又是憑着信心、在上帝的能力中蒙守護)來得拯救,就是準備要在末後的時期才顯示出來的。在這種情形裏、你們有歡樂,雖則現在暫時在各種試煉中或者有憂愁。這是要叫你們的信心被試驗為及格的、比那經火試驗還能銷滅的金子更寶貴得多多的、可以在耶穌基督顯示之時見為蒙受稱讚榮耀和尊重的。你們沒有見過他,卻愛他;現在雖不得看見,卻信靠他而歡樂,有說不出、滿有榮耀的喜樂,
馬太福音 25:41
那時王也必對那在左邊的說:「被咒詛的人哪,離開我,去進入那給魔鬼和他的使者所豫備的永世之火裏去。