主页
圣经
搜索
原文
灵粮
下载App
手机版
桌面版
登录
/
注册
登录
注册
我的高亮
我的笔记
奉献记录
我的资料
修改密码
意见反馈
退出登录
奉献支持
<<
诗篇 149:2
>>
本节经文
当代译本
愿以色列因他的造物主而欢喜,愿锡安的百姓因他们的君王而快乐。
新标点和合本
愿以色列因造他的主欢喜!愿锡安的民因他们的王快乐!
和合本2010(上帝版-简体)
愿以色列因造他的主欢喜!愿锡安的民因他们的王快乐!
和合本2010(神版-简体)
愿以色列因造他的主欢喜!愿锡安的民因他们的王快乐!
圣经新译本
愿以色列因造他的主欢喜,愿锡安的居民因他们的王快乐。
中文标准译本
愿以色列因造他的主而欢喜,愿锡安的儿女因他们的王而快乐!
新標點和合本
願以色列因造他的主歡喜!願錫安的民因他們的王快樂!
和合本2010(上帝版-繁體)
願以色列因造他的主歡喜!願錫安的民因他們的王快樂!
和合本2010(神版-繁體)
願以色列因造他的主歡喜!願錫安的民因他們的王快樂!
當代譯本
願以色列因他的造物主而歡喜,願錫安的百姓因他們的君王而快樂。
聖經新譯本
願以色列因造他的主歡喜,願錫安的居民因他們的王快樂。
呂振中譯本
願以色列因造他的主而歡喜;願錫安的子民因他們的王而快樂。
中文標準譯本
願以色列因造他的主而歡喜,願錫安的兒女因他們的王而快樂!
文理和合譯本
願以色列因造之者而喜、郇民因其王而樂兮、
文理委辦譯本
以色列族、必因造化之主而悅懌郇邑之民、必因大君而欣喜兮、
施約瑟淺文理新舊約聖經
以色列人、當因造之之主歡欣、郇城之居民、當因其大君喜樂、
吳經熊文理聖詠與新經全集
義塞樂眞宰。西溫慶其君。
New International Version
Let Israel rejoice in their Maker; let the people of Zion be glad in their King.
New International Reader's Version
Let Israel be filled with joy because God is their Maker. Let the people of Zion be glad because he is their King.
English Standard Version
Let Israel be glad in his Maker; let the children of Zion rejoice in their King!
New Living Translation
O Israel, rejoice in your Maker. O people of Jerusalem, exult in your King.
Christian Standard Bible
Let Israel celebrate its Maker; let the children of Zion rejoice in their King.
New American Standard Bible
Israel shall be joyful in his Maker; The sons of Zion shall rejoice in their King.
New King James Version
Let Israel rejoice in their Maker; Let the children of Zion be joyful in their King.
American Standard Version
Let Israel rejoice in him that made him: Let the children of Zion be joyful in their King.
Holman Christian Standard Bible
Let Israel celebrate its Maker; let the children of Zion rejoice in their King.
King James Version
Let Israel rejoice in him that made him: let the children of Zion be joyful in their King.
New English Translation
Let Israel rejoice in their Creator! Let the people of Zion delight in their king!
World English Bible
Let Israel rejoice in him who made them. Let the children of Zion be joyful in their King.
交叉引用
撒迦利亚书 9:9
锡安城啊,要充满喜乐!耶路撒冷城啊,要欢呼!看啊,你的王到你这里来了!祂是公义、得胜的王,谦卑地骑着驴,骑着一头驴驹。
诗篇 95:6
来吧,让我们俯伏敬拜,在创造我们的耶和华面前跪下。
约伯记 35:10
但无人问,‘创造我的上帝在哪里?祂使人夜间欢唱,
马太福音 21:5
“要对锡安城说,‘看啊,你的君王来了!祂谦卑地骑着驴,骑着一头驴驹。’”
诗篇 100:1-3
普世要向耶和华欢呼!你们要高高兴兴地事奉耶和华,到祂面前来欢唱。要知道耶和华是上帝,祂创造了我们,我们属于祂,是祂的子民,是祂草场上的羊。
诗篇 135:3-4
你们要赞美耶和华,因为祂是美善的;你们要歌颂祂的名,因为祂的名美好无比。祂拣选雅各做祂的子民,拣选以色列作祂的产业。
以赛亚书 62:11-12
看啊,耶和华已经向普世宣告:“要对锡安城说,‘看啊,你的拯救者带着奖赏和报酬来了!’”他们将被称为圣民,是耶和华救赎的人。你将被称为蒙眷爱、不再被撇弃的城。
以赛亚书 52:7
那穿山越岭之人的脚踪是何等佳美!他带来佳音,报告平安,传递喜讯,宣布救恩,对锡安说:“你的上帝做王了。”
申命记 12:7
你们和家人要在那里,在你们的上帝耶和华面前吃喝;要为你们所做的一切蒙祂赐福而欢喜快乐。
申命记 7:6-7
因为你们属于你们的上帝耶和华,是圣洁的民族,祂从天下万族中拣选了你们做祂的子民——祂宝贵的产业。“耶和华喜爱你们、拣选你们,不是因为你们的人口比别的民族多——其实你们在万族中是最小的——
以赛亚书 54:5
因为造你的是你的丈夫,祂名叫万军之耶和华;救赎你的是以色列的圣者,祂是普天下的上帝。
马太福音 25:34
那时,王会对右边的人说,‘我父所赐福的人啊,来承受创世以来为你们预备的国度吧。
诗篇 47:6
要颂赞,颂赞上帝!要颂赞,颂赞我们的君王!
启示录 19:6
我听见有声音好像一大群人的呼喊声,又像洪涛,也像雷鸣,说:“哈利路亚!因为我们的主——全能的上帝已经执掌王权了。
路加福音 19:38
“奉主名来的王当受称颂!天上有平安,至高处有荣耀!”
撒母耳记上 12:22
耶和华不会丢弃祂的子民,使自己的大名受损,祂乐意使你们做祂的子民。
约珥书 2:23
锡安的人民啊,你们应当欢喜快乐,从你们的上帝耶和华那里得到喜乐。因为祂按时降下甘霖,像从前一样赐给你们秋雨、春雨。
约翰福音 19:15
众人喊道:“除掉祂!除掉祂!把祂钉在十字架上!”彼拉多说:“我可以把你们的王钉在十字架上吗?”祭司长答道:“除了凯撒,我们没有别的王!”
约翰福音 19:19-22
彼拉多写了一个告示,安在十字架上,上面写着“犹太人的王,拿撒勒人耶稣”。因为耶稣被钉十字架的地方离城不远,告示上面的字是用希伯来、罗马、希腊三种文字写的,所以很多犹太人读了上面的字。犹太人的祭司长对彼拉多说:“不要写‘犹太人的王’,应该写‘这人自称是犹太人的王’。”彼拉多说:“我写了就写了。”
腓立比书 3:3
因为真正受割礼的人是我们这些靠着上帝的灵敬拜、以基督耶稣为荣、不倚靠自身条件的人。
路加福音 19:27
至于那些反对我做王的仇敌,把他们捉回来,在我面前处决。’”