9月3日 變質了的「以利亞」、「先知」
陳韋安

9月3日 變質了的「以利亞」、「先知」

作者:陳韋安

經文:約翰福音一章21-22節

21 他們又問他:「那麼,你是誰?是以利亞嗎?」他說:「我不是。」「是那位先知嗎?」他回答:「不是。」22 於是他們對他說:「你到底是誰,好讓我們回覆差我們來的人。你說,你自己是誰?」

約翰說:「我不是基督。」這個否定式的自我介紹,似乎引來祭司和利未人更多的追問:「你是誰?是以利亞嗎?」「你是那位先知嗎?」當然,約翰對於這兩條問題的答案,就是「否定」:「我不是」、「不是」。不過,這兩個「否定」與「我不是基督」不同,它是施洗約翰被動的迴應——對於祭司和利未人這兩條問題的回答。

今天,讓我們來一起思想這兩條問題:「那麼,你是誰?是以利亞嗎?」「是那位先知嗎?」

究竟祭司和利未人懷着怎樣的語氣與態度問這兩條問題的呢?

當然,根據瑪拉基書記載,以利亞被認爲是彌賽亞來臨前出現的一位(瑪拉基書四5)。不過,究竟祭司和利未人是否就因此就懷疑施洗約翰是以利亞呢?我們不能確定。甚至,我們有理由懷疑祭司和利未人的到來,他們向施洗約翰的一連串提問,其實都是爲了自己的宗教權力與地盤。

別忘記,這兩批人是「猶太人從耶路撒冷差祭司和利未人到約翰那裏」的人。他們都帶着從耶路撒冷而來的任務——一方面是要確定施洗約翰的身份,另一方面是確保不要讓任何人搞亂當時已建立的宗教秩序。甚至,有人認爲,他們的提問是出於譏笑嘲諷。「你是誰呢?是以利亞嗎?」就是說「你以爲你自己是以利亞嗎?」「你是先知嗎?」就是說:「你以爲自己是先知嗎?」

這篇靈修文章不是要討論究竟這兩批人的動機和語氣爲何,而是他們怎樣看待「以利亞」與「先知」這兩個字。

對於祭司和利未人來說,「以利亞」與「先知」成爲了一種宗教地位。本來,「以利亞」與「先知」只不過是兩個名稱:「以利亞」是一個過去先知的名字;「先知」乃是向人宣講上帝說話的人。不過,在這個場合裏,對於祭司和利未人來說,「以利亞」與「先知」這兩個詞彙變得非常複雜,甚至已經變了質。

在「以利亞」、「先知」這兩個字的背後,象徵着宗教的權力,甚至是宗教政治秩序的關注。對這班宗教人士來說,「先知」代表宗教的話語權——這位在曠野大聲宣講的施洗約翰出現,正正衝擊這話語權。甚至,對當時候來說,其實連「祭司」與「利未人」這兩個字也變了質。

因此,施洗約翰其實不知不覺地被捲入一場宗教勢力的遊戲裏。

思想:

這也是教會今天常常遇見的情況:德高望重的牧師、受人敬仰的神學院教授、掌管權力的執事。別忘記,「牧師」其實只是牧養人的人;「神學院教授」只是在神學院教神學的人;「執事」其實是教會的僕人。久而久之,「牧師」、「教授」、「執事」等字眼都變成了權力的象徵。這是我們需要引以爲鑑的。正如昨天所說:我們不是基督,我們不是基督。