8月16日 新娘對新郎的「身體頌歌」
黃天逸

歌五9-16

9你這女子中最美麗的,你的良人有甚麼勝過別的良人呢?你的良人有甚麼勝過別的良人,使你這樣囑咐我們?

10我的良人紅潤髮亮,超乎萬人之上。

11他的頭像千足的純金,他的發綹捲曲,黑如烏鴉。

12他的眼如溪水旁的鴿子,沐浴在奶中,安得合式。

13他的兩頰如香花園,如香草臺;他的嘴脣像百合花,滴下沒藥汁。

14他的雙手宛如金條,鑲嵌水蒼玉;他的身體如同雕刻的象牙,周圍鑲嵌藍寶石。

15他的腿好比白玉石柱,安在精金座上;他的容貌如黎巴嫩,佳美如香柏樹。

16他的口甘甜,他全然可愛。耶路撒冷的女子啊,這是我的良人,這是我的朋友。

第9節明顯是「耶路撒冷的眾女子」對新娘於第8節所提及「若遇見我的良人,要告訴他,我爲愛而生病」的迴應。這一個迴應挺特別的,何以這樣說?「你這女子中最美麗的」一語出現於第1章8節男主角對女主角的稱呼;然而,這羣「耶路撒冷的女子」既未曾如此稱呼女主角,同時,按第一章5至6a節的記載,她們甚至瞧不起女主角。毋怪乎,有學者認爲這裏「耶路撒冷的女子」既不會是真誠的提問,亦同時帶着對新娘的嘲笑。無論如何,這都讓新娘有機會說出對新郎的讚美 ──「身體頌歌」(Waf** )。

有關新娘對新郎的讚美(10-16),可以從以下幾方面瞭解:

皮膚 ── 容光煥發、紅粉緋緋;其中,「超乎萬人之上」一語正好迴應了「耶路撒冷的女子」那句「你的良人有甚麼勝過別的良人」的提問。

頭和頭髮 ── 有關新郎「頭像煉淨的金」(思高譯本)的描述,也許新娘要指出:新郎在她的眼中猶如神明一樣尊貴。至於「頭髮」,呂振中譯本譯作:「他的頭髮如剛生的棕樹枝,像烏鴉那麼黑。」這裏顯示出新郎是年輕、健康、活力充沛的。

眼睛 ── 新娘形容新郎的眼睛明亮動人、閃閃發光,有如「溪水旁的鴿子」被溪水沾溼了而閃亮發光一樣。至於下半節,極有可能是描述新郎的瞳孔與眼白的顏色成了鮮明的對比,並且眼珠與眼白的比例剛好。

兩腮和嘴脣 ── 前者是指新郎的「鬍鬚」洋溢着馨香之氣;至於他的「嘴脣」,新娘所用的「百合花」,Eugene Peterson譯作:「他的臉很粗糙,鬍子散發着賢人的氣味;他的聲音、他的話語給人溫暖和安慰。」這樣看來,新郎不單隻在外表吸引,他同時是一位有內涵的人(參一3)呢!

身體 ── 第14節的「金條」、「水蒼玉」、「象牙」、「藍寶石」給予我們尊貴華麗、又神聖可畏的感覺,反映了新郎在新娘心目中的崇高地位與無比的價值;至於新郎的「腿」「安在精金座上」,正好反映了新郎的穩重與牢靠。另外,「黎巴嫩」的山脈既美麗且壯闊,與「香柏樹」的雄偉而芳香,又同時讓讀者聯想到耶路撒冷的聖殿,因聖殿正是用黎巴嫩的香柏樹所建造的(王下五6-14)。因此,這些形容也意味着在新娘眼中的新郎如君王一樣的尊貴、如聖殿一樣的華美。

從以上的描述可見,無論從「視覺」(10-12)到「嗅覺」(13),甚至是「味覺」(16),都使我們在感官上與情感上有豐富的體會。毋怪乎,新娘可以充滿自豪地迴應耶路撒冷眾童女 ── 我的良人「全然可愛」呢!這同時亦呼應着新娘在新郎眼中是「全然美麗」(四7)的。

思想:

我們有多久沒有讚賞自己的伴侶?爲甚麼?試想想:「他/她」有何吸引「我」呢?(無論是外表、抑或內涵等各方面)我們都願意給予對方讚賞嗎?