4月23日 好像服侍主
潘仕楷

以弗所書六5-8

5作僕人的,你們要懼怕戰兢,用誠實的心聽從你們肉身的主人,好像聽從基督一般;6不要只在人的眼前這樣做,像僅是討人的喜歡,而是作基督的僕人,從心裏遵行神的旨意,7甘心服侍,好像服侍主,不像服侍人,8因爲知道每個人所做的善事,不論是爲奴的或是自主的,都必按所做的從主得到賞賜。

在新約時代,僕人或奴隸是沒有身份的人,因此他們沒有自主的權利。但是在這一段中,保羅卻在教導中反映出他們是被接納爲教會羣體的一份子,就如在上一段也是將未成年的小孩納入討論一樣。

另一方面,五22到六9一般都被視爲家庭關係的教導。在這討論中加入主僕的關係,是因爲在新約的世界,奴隸被視爲家庭中的成員,而工作也基本上是以家庭單位進行,這與現代社會的處境非常不同。現代的工作一般都是在家庭以外進行,以致職場的處境與家庭關係的處境有很大分別。雖然如此,這裏所討論的主人和僕人的關係,同樣可以應用在今日的僱主與僱員的關係上。

這段的內容比上一段對兒女們的教導更長,反映出保羅在教導中對他們的重視,也指出他們的責任。

這裏以對兒女們相同的動詞吩咐作僕人的,要「聽從你們肉身的主人」。在西方以及拜占庭的抄本傳統中,將表達「在肉身的」之片語放在「主人」之後,而且這樣的表達更有最早期的蒲草紙抄本支持,因此極可能是原典的次序。若按這個次序,這句就可能有兩種解釋。一種是如和修本所表達,僕人是要聽從在肉身中的主人;而另一種解釋,是將這片語理解爲他們聽從主人的處境,表示出他們要在肉身上聽從他們的主人,但這就與下文的重點有矛盾。至於亞歷山大抄本傳統,卻是將「在肉身的」這個片語放在「你們的」與「主人」之間。雖然這應該不是最初原典的表達,卻反映出這段話很早已經被理解爲所聽從的是在肉身中的主人,而不是以肉身的方式聽從主人。這描述也反映了奴隸們因信耶穌基督而有新的屬靈主人。

保羅在基本的命令之外,也加入了幾個輔助性的描述。首先,他們要「懼怕戰兢」地聽從主人。「懼怕」在五21是表達信徒對耶穌基督的敬畏,也指出我們要以敬畏基督的心彼此順服。而這字的同根動詞,也在五33用來吩咐妻子要敬重丈夫。在這裏,懼怕與戰兢一同使用,反映懼怕的表現甚至好像外表上的震動。另外,保羅也指出他們要用誠實的心。懼怕戰兢可以是表面的反應,但保羅所要求的卻是內心的真誠。「真誠」這個字在林後八2九1113都有用來描述捐獻,反映出這字可以表達真誠、實在的付出。這表示我們的工作不單是有外表的動作,更需要有實在的表現。

保羅更進一步從吩咐聽從肉身的主人,轉到順服屬靈的主人,以至於我們的工作不單在於眼前的表現,更是要從心裏遵行上帝的旨意。因爲我們的目標,不只是要在地上因爲工作而得到回報,更是要從主得到賞賜。

思想:

  • 我們在職場之中是用怎樣的心態工作的呢?