箴4:25~27│《环球圣经译本》
25你双目要向前正视,眼睛要向前直望。
26你要审察脚下的路径,你的一切道路就会稳固。
27不可偏左偏右,要使你的脚远离恶事。
与经结连│解释经文
正视,这字在这节可指专心注目地看,罗得的妻子往后「望」,原文就是这字(创19:26)。
这几节经文用平行的方式来表达「直路」与偏离「直路」。「你双目」与「(你)眼睛」平行;「向前」与「向前」平行(在原文同义不同字);「正视」与「直望」平行;总意是要人向前看,不要偏离前面的正路。智者也劝戒人要审察脚下的路,也要使脚远离恶事。在这里,恶事就是转左转右,没有走直路。希伯来书作者要我们专一注视耶稣,祂因为那摆在面前的喜乐,就忍受了十字架,轻看了羞辱(来12:2)。
与神与人结连│默想及践行经文
一、你是否在面临一些抉择?你的眼睛向哪方面看?是向前看耶稣,还是向左看、向右看?
二、默想主耶稣的谦卑、服事、受苦,以及祂的荣美和尊贵。让圣灵引导你,专一注视耶稣。