1ch 9:1 Thai ERV
逐节对照
  • พระคริสต​ธรรม​คัมภีร์: ฉบับ​อ่าน​เข้า​ใจ​ง่าย (ขจง) - ชื่อ​ของ​ชาว​อิสราเอล​ทั้งหมด​ก็​ได้​จดไว้​ใน​บัญชี​ราย​ชื่อ​เชื้อสาย​ของ​พวกเขา ที่​ได้​บันทึก​อยู่​ใน​หนังสือ​ประวัติ​ของ​บรรดา​กษัตริย์​แห่ง​อิสราเอล
  • 新标点和合本 - 以色列人都按家谱计算,写在以色列诸王记上。犹大人因犯罪就被掳到巴比伦。
  • 和合本2010(上帝版-简体) - 以色列众人按家谱登记,看哪,都写在《以色列诸王记》上。犹大人因背叛被掳到巴比伦。
  • 和合本2010(神版-简体) - 以色列众人按家谱登记,看哪,都写在《以色列诸王记》上。犹大人因背叛被掳到巴比伦。
  • 当代译本 - 所有以色列人都按照谱系记在《以色列列王史》上。 犹大人因为对上帝不忠而被掳到了巴比伦。
  • 圣经新译本 - 全体以色列人都照着家谱登记,都写在“以色列诸王记”上;犹大人因为悖逆,就被掳到巴比伦去。
  • 中文标准译本 - 全体以色列人都记录了家谱,看哪,被记在《以色列诸王纪》上。至于犹大,他们因对神不忠,就被掳到巴比伦去了。
  • 现代标点和合本 - 以色列人都按家谱计算,写在《以色列诸王记》上。犹大人因犯罪就被掳到巴比伦。
  • 和合本(拼音版) - 以色列人都按家谱计算,写在以色列诸王记上。犹大人因犯罪就被掳到巴比伦。
  • New International Version - All Israel was listed in the genealogies recorded in the book of the kings of Israel and Judah. They were taken captive to Babylon because of their unfaithfulness.
  • New International Reader's Version - The whole community of Israel was listed in their family histories. They were written down in the records of the kings of Israel and Judah. The people of Judah were taken away from their own land. They were taken as prisoners to Babylon. That’s because they weren’t faithful to the Lord.
  • English Standard Version - So all Israel was recorded in genealogies, and these are written in the Book of the Kings of Israel. And Judah was taken into exile in Babylon because of their breach of faith.
  • New Living Translation - So all Israel was listed in the genealogical records in The Book of the Kings of Israel. The people of Judah were exiled to Babylon because they were unfaithful to the Lord.
  • The Message - This is the complete family tree for all Israel, recorded in the Royal Annals of the Kings of Israel and Judah at the time they were exiled to Babylon because of their unbelieving and disobedient lives.
  • Christian Standard Bible - All Israel was registered in the genealogies that are written in the Book of the Kings of Israel. But Judah was exiled to Babylon because of their unfaithfulness.
  • New American Standard Bible - So all Israel was enrolled in genealogies; and behold, they are written in the Book of the Kings of Israel. And Judah was taken into exile to Babylon for their infidelity.
  • New King James Version - So all Israel was recorded by genealogies, and indeed, they were inscribed in the book of the kings of Israel. But Judah was carried away captive to Babylon because of their unfaithfulness.
  • Amplified Bible - So all Israel was enrolled by genealogies; and they are written in the Book of the Kings of Israel. And Judah was carried away into exile to Babylon because of their unfaithfulness [to God].
  • American Standard Version - So all Israel were reckoned by genealogies; and, behold, they are written in the book of the kings of Israel: and Judah was carried away captive to Babylon for their transgression.
  • King James Version - So all Israel were reckoned by genealogies; and, behold, they were written in the book of the kings of Israel and Judah, who were carried away to Babylon for their transgression.
  • New English Translation - Genealogical records were kept for all Israel; they are recorded in the Scroll of the Kings of Israel. The people of Judah were carried away to Babylon because of their unfaithfulness.
  • World English Bible - So all Israel were listed by genealogies; and behold, they are written in the book of the kings of Israel. Judah was carried away captive to Babylon for their disobedience.
  • 新標點和合本 - 以色列人都按家譜計算,寫在以色列諸王記上。猶大人因犯罪就被擄到巴比倫。
  • 和合本2010(上帝版-繁體) - 以色列眾人按家譜登記,看哪,都寫在《以色列諸王記》上。猶大人因背叛被擄到巴比倫。
  • 和合本2010(神版-繁體) - 以色列眾人按家譜登記,看哪,都寫在《以色列諸王記》上。猶大人因背叛被擄到巴比倫。
  • 當代譯本 - 所有以色列人都按照譜系記在《以色列列王史》上。 猶大人因為對上帝不忠而被擄到了巴比倫。
  • 聖經新譯本 - 全體以色列人都照著家譜登記,都寫在“以色列諸王記”上;猶大人因為悖逆,就被擄到巴比倫去。
  • 呂振中譯本 - 這樣、 以色列 人都登記了家譜;看哪,都寫在《以色列諸王記》上呢; 猶大 人因為不忠實,就流亡到 巴比倫 。
  • 中文標準譯本 - 全體以色列人都記錄了家譜,看哪,被記在《以色列諸王紀》上。至於猶大,他們因對神不忠,就被擄到巴比倫去了。
  • 現代標點和合本 - 以色列人都按家譜計算,寫在《以色列諸王記》上。猶大人因犯罪就被擄到巴比倫。
  • 文理和合譯本 - 以色列族、循其譜系核之、載於以色列列王紀、猶大因干罪戾、被虜至巴比倫、
  • 文理委辦譯本 - 以色列族、因負罪戾、徙於巴比倫、其名載於以色列 猶大二族、列王之紀畧、其譜系可考如此。○
  • 施約瑟淺文理新舊約聖經 - 以上即 以色列 全族之世系、載於 以色列 及 猶大 列王之記略、因其獲罪、被遷於 巴比倫 、
  • Nueva Versión Internacional - Todos los israelitas fueron registrados en las listas genealógicas e inscritos en el libro de los reyes de Israel. Por causa de su infidelidad a Dios, Judá fue llevado cautivo a Babilonia.
  • 현대인의 성경 - 모든 이스라엘 사람들은 각자 자기들의 집안 족보에 등록되었으며 이것은 이스라엘의 열왕기에 기록되어 있다. 유다 사람들은 우상을 섬기고 범죄했기 때문에 바빌로니아의 포로로 잡혀갔다.
  • Новый Русский Перевод - Весь Израиль был внесен в родословия, записанные в «Книге царей Израиля». ( Неем. 11:3-19 ) Народ Иуды был уведен в плен в Вавилон за свою неверность.
  • Восточный перевод - Весь Исраил был внесён в родословия, записанные в «Книге царей Исраила». Народ Иудеи был уведён в плен в Вавилон за свою неверность.
  • Восточный перевод, версия с «Аллахом» - Весь Исраил был внесён в родословия, записанные в «Книге царей Исраила». Народ Иудеи был уведён в плен в Вавилон за свою неверность.
  • Восточный перевод, версия для Таджикистана - Весь Исроил был внесён в родословия, записанные в «Книге царей Исроила». Народ Иудеи был уведён в плен в Вавилон за свою неверность.
  • La Bible du Semeur 2015 - Tout Israël a été recensé et inscrit dans les Annales des rois d’Israël . La population de Juda fut déportée à Babylone, à cause de ses infidélités.
  • リビングバイブル - イスラエルの民の系図は、一人もらさず、『イスラエル諸王の年代記』に載っています。 ユダは偶像礼拝の罪のために、バビロンに捕囚として引いて行かれました。
  • Nova Versão Internacional - Todos os israelitas foram alistados nas genealogias dos registros históricos dos reis de Israel. Por sua infidelidade o povo de Judá foi levado prisioneiro para a Babilônia.
  • Hoffnung für alle - So wurden die Namen aller Bewohner Israels festgehalten und in die Chronik der Könige von Israel geschrieben. Weil die Bewohner von Juda sich vom Herrn abwandten und andere Götter verehrten, wurden sie nach Babylonien verbannt.
  • Kinh Thánh Hiện Đại - Như thế, tên các con cháu Ít-ra-ên đều được ghi vào gia phả, và gia phả lại được ghi vào Sách Các Vua Ít-ra-ên. Người Giu-đa bị đày sang Ba-by-lôn vì họ không trung thành với Đức Chúa Trời.
  • พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย - ชนอิสราเอลทุกคนมีชื่ออยู่ในบันทึกลำดับวงศ์ตระกูลซึ่งบันทึกไว้ในจดหมายเหตุกษัตริย์แห่งอิสราเอล ชนยูดาห์ต้องตกไปเป็นเชลยที่บาบิโลนเพราะไม่ซื่อสัตย์ ( นหม.11:3-19 )
  • พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ - ชาว​อิสราเอล​ทั้ง​ปวง​มี​ชื่อ​ระบุ​อยู่​ใน​ลำดับ​เชื้อสาย​ที่​บันทึก​ไว้​ใน​หนังสือ​แห่ง​บรรดา​กษัตริย์​แห่ง​อิสราเอล ชาว​ยูดาห์​ถูก​จับ​ไป​เป็น​เชลย​ใน​บาบิโลน​ก็​เพราะ​ความ​ไม่​ภักดี​ของ​พวก​เขา
  • Thai KJV - ดังนั้นอิสราเอลทั้งปวงได้ขึ้นทะเบียนไว้ในสำมะโนครัวเชื้อสาย และดูเถิด ทะเบียนนี้ก็บันทึกไว้ในหนังสือของกษัตริย์แห่งอิสราเอลและยูดาห์ ผู้ถูกกวาดไปเป็นเชลยในบาบิโลนเพราะการละเมิดของเขา
交叉引用
  • ลูกา 3:28 - เนรี​เป็น​ลูกชาย​ของ​เมลคี เมลคี​เป็น​ลูกชาย​ของ​อัดดี อัดดี​เป็น​ลูกชาย​ของ​โคสัม โคสัม​เป็น​ลูกชาย​ของ​เอลมาดัม เอลมาดัม​เป็น​ลูกชาย​ของ​เอร์
  • ลูกา 3:29 - เอร์​เป็น​ลูกชาย​ของ​โยชูวา โยชูวา​เป็น​ลูกชาย​ของ​เอลีเยเซอร์ เอลีเยเซอร์​เป็น​ลูกชาย​ของ​โยริม โยริม​เป็น​ลูกชาย​ของ​มัทธัต มัทธัต​เป็น​ลูกชาย​ของ​เลวี
  • ลูกา 3:30 - เลวี​เป็น​ลูกชาย​ของ​สิเมโอน สิเมโอน​เป็น​ลูกชาย​ของ​ยูดาห์ ยูดาห์​เป็น​ลูกชาย​ของ​โยเซฟ โยเซฟ​เป็น​ลูกชาย​ของ​โยนาม โยนาม​เป็น​ลูกชาย​ของ​เอลียาคิม
  • ลูกา 3:31 - เอลียาคิม​เป็น​ลูกชาย​ของ​เมเลอา เมเลอา​เป็น​ลูกชาย​ของ​เมนนา เมนนา​เป็น​ลูกชาย​ของ​มัทตะธา มัทตะธา​เป็น​ลูกชาย​ของ​นาธัน นาธัน​เป็น​ลูกชาย​ของ​ดาวิด
  • ลูกา 3:32 - ดาวิด​เป็น​ลูกชาย​ของ​เจสซี เจสซี​เป็น​ลูกชาย​ของ​โอเบด โอเบด​เป็น​ลูกชาย​ของ​โบอาส โบอาส​เป็น​ลูกชาย​ของ​สัลโมน สัลโมน​เป็น​ลูกชาย​ของ​นาโชน
  • ลูกา 3:33 - นาโชน​เป็น​ลูกชาย​ของ​อัมมีนาดับ อัมมีนาดับ​เป็น​ลูกชาย​ของ​อัดมิน อัดมิน​เป็น​ลูกชาย​ของ​อารนี อารนี​เป็น​ลูกชาย​ของ​เฮสโรน เฮสโรน​เป็น​ลูกชาย​ของ​เปเรศ เปเรศ​เป็น​ลูกชาย​ของ​ยูดาห์
  • ลูกา 3:34 - ยูดาห์​เป็น​ลูกชาย​ของ​ยาโคบ ยาโคบ​เป็น​ลูกชาย​ของ​อิสอัค อิสอัค​เป็น​ลูกชาย​ของ​อับราฮัม อับราฮัม​เป็น​ลูกชาย​ของ​เทราห์ เทราห์​เป็น​ลูกชาย​ของ​นาโฮร์
  • ลูกา 3:35 - นาโฮร์​เป็น​ลูกชาย​ของ​เสรุก เสรุก​เป็น​ลูกชาย​ของ​เรอู เรอู​เป็น​ลูกชาย​ของ​เปเลก เปเลก​เป็น​ลูกชาย​ของ​เอเบอร์ เอเบอร์​เป็น​ลูกชาย​ของ​เชลาห์
  • ลูกา 3:36 - เชลาห์​เป็น​ลูกชาย​ของ​ไคนาน ไคนาน​เป็น​ลูกชาย​ของ​อารฟาซัด อารฟาซัด​เป็น​ลูกชาย​ของ​เชม เชม​เป็น​ลูกชาย​ของ​โนอาห์ โนอาห์​เป็น​ลูกชาย​ของ​ลาเมค
  • ลูกา 3:37 - ลาเมค​เป็น​ลูกชาย​ของ​เมธูเสลาห์ เมธูเสลาห์​เป็น​ลูกชาย​ของ​เอโนค เอโนค​เป็น​ลูกชาย​ของ​ยาเรด ยาเรด​เป็น​ลูกชาย​ของ​มาหะลาเลล มาหะลาเลล​เป็น​ลูกชาย​ของ​ไคนาน
  • ลูกา 3:38 - ไคนาน​เป็น​ลูกชาย​ของ​เอโนช เอโนช​เป็น​ลูกชาย​ของ​เสท เสท​เป็น​ลูกชาย​ของ​อาดัม และ​อาดัม​เป็น​ลูกชาย​ของ​พระเจ้า
  • มัทธิว 1:1 - นี่​คือ​รายชื่อ​บรรพบุรุษ​ของ​พระเยซู​กษัตริย์​ผู้​ยิ่งใหญ่ พระองค์​เป็น​ลูกหลาน​ของ​ดาวิด และ อับราฮัม
  • มัทธิว 1:2 - อับราฮัม มี​ลูก​ชื่อ อิสอัค อิสอัค​มี​ลูก​ชื่อ ยาโคบ ยาโคบ​มี​ลูก​ชื่อ​ยูดาห์ และ​พี่น้อง​คน​อื่นๆ​ของ​ยูดาห์
  • มัทธิว 1:3 - ยูดาห์​มี​ลูก​กับ​นาง​ทามาร์​ชื่อ เปเรศ และ​เศราห์ เปเรศ​มี​ลูก​ชื่อ​เฮสโรน และ​เฮสโรน​มี​ลูก​ชื่อ​ราม
  • มัทธิว 1:4 - ราม​มี​ลูก​ชื่อ อัมมีนาดับ อัมมีนาดับ​มี​ลูก​ชื่อ​นาโชน และ​นาโชน​มี​ลูก​ชื่อ​สัลโมน
  • มัทธิว 1:5 - สัลโมน มี​ลูก​กับ​นาง​ราหับ​ชื่อ​โบอาส โบอาส​มี​ลูก​กับ​นาง​รูธ​ชื่อ​โอเบด และ​โอเบด มี​ลูก​ชื่อ เจสซี
  • มัทธิว 1:6 - เจสซี​มี​ลูก​เป็น​กษัตริย์​ดาวิด ดาวิด​มี​ลูก​ชื่อ​ซาโลมอน แม่​ของ​ซาโลมอน​เคย​เป็น​ภรรยา​ของ​อุรียาห์​มา​ก่อน
  • มัทธิว 1:7 - ซาโลมอน​มี​ลูก​ชื่อ​เรโหโบอัม เรโหโบอัม​มี​ลูก​ชื่อ​อาบียาห์ และ​อาบียาห์​มี​ลูก​ชื่อ​อาสา
  • มัทธิว 1:8 - อาสา​มี​ลูก​ชื่อ​เยโฮชาฟัท เยโฮชาฟัท​มี​ลูก​ชื่อ​โยรัม โยรัม​มี​ลูก​ชื่อ​อุสซียาห์
  • มัทธิว 1:9 - อุสซียาห์​มี​ลูก​ชื่อ​โยธาม โยธาม​มี​ลูก​ชื่อ​อาหัส และ​อาหัส​มี​ลูก​ชื่อ​เฮเซคียาห์
  • มัทธิว 1:10 - เฮเซคียาห์​มี​ลูก​ชื่อ​มนัสเสห์ มนัสเสห์​มี​ลูก​ชื่อ​อาโมน​และ​อาโมน​มี​ลูก​ชื่อ​โยสิยาห์
  • มัทธิว 1:11 - โยสิยาห์​มี​ลูก​คือ​เยโคนิยาห์​และ​พี่น้อง​คน​อื่นๆ​ของ​เขา ใน​เวลา​นั้น​พวก​ชาวยิว​ก็​ถูก​กวาด​ต้อน​ไป​เป็น​เชลย​ที่​เมือง​บาบิโลน
  • มัทธิว 1:12 - หลัง​จาก​ถูก​กวาด​ต้อน​ไป​ที่​เมือง​บาบิโลน​แล้ว เยโคนิยาห์​มี​ลูก​ชื่อ​เชอัลทิเอล และ​เชอัลทิเอล​ก็​มี​ลูก​ชื่อ​เศรุบบาเบล
  • มัทธิว 1:13 - เศรุบบาเบล​มี​ลูก​ชื่อ​อาบียุด อาบียุด​มี​ลูก​ชื่อ​เอลียาคิม และ​เอลียาคิม​มี​ลูก​ชื่อ​อาซอร์
  • มัทธิว 1:14 - อาซอร์​มี​ลูก​ชื่อ​ศาโดก ศาโดก​มี​ลูก​ชื่อ​อาคิม และ​อาคิม​มี​ลูก​ชื่อ​เอลีอูด
  • มัทธิว 1:15 - เอลีอูด​มี​ลูก​ชื่อ​เอเลอาซาร์ เอเลอาซาร์​มี​ลูก​ชื่อ​มัทธาน และ​มัทธาน​มี​ลูก​ชื่อ​ยาโคบ
  • มัทธิว 1:16 - ยาโคบ​มี​ลูก​ชื่อ​โยเซฟ​ซึ่ง​เป็น​สามี​ของ​นาง​มารีย์ และ​นาง​มารีย์​ก็​เป็น​แม่​ของ​พระเยซู​หรือ​ที่​เรียก​กัน​ว่า​พระคริสต์
  • 2 พงศาวดาร 36:18 - เขา​ได้​ขน​เอา​ข้าวของ​เครื่องใช้​ออก​จาก​วิหาร​ของ​พระเจ้า ไม่ว่า​จะ​เป็น​ของ​ชิ้นเล็ก​หรือ​ชิ้นใหญ่ และ​ยัง​เอา​สมบัติ​ใน​วิหาร​ของ​พระยาห์เวห์​และ​สมบัติ​ของ​กษัตริย์​กับ​พวกเจ้าหน้าที่​ของ​กษัตริย์​ไป​จน​หมดด้วย
  • 2 พงศาวดาร 36:19 - พวกเขา​จุดไฟ​เผา​วิหาร​ของ​พระเจ้า​และ​ทำลาย​กำแพง​เยรูซาเล็มลง พวกเขา​ยัง​เผา​พวก​วัง​ทั้งหมด​และ​ทำลาย​ของ​มีค่า​ทุกอย่าง
  • 2 พงศาวดาร 36:20 - ที่นั่น กษัตริย์​เนบูคัดเนสซาร์​ได้​กวาด​ต้อน​เอา​คน​ที่​ยัง​มี​ชีวิต​เหลือ​รอด​จาก​คมดาบ​กลับ​ไป​ที่​บาบิโลน​เพื่อ​ไป​เป็น​ทาส​ของ​เขา​กับ​พวก​ลูกชาย​ของเขา จน​กว่า​อาณาจักร​เปอร์เซีย​จะ​มา​ตั้ง​แทน​อาณาจักร​บาบิโลน
  • ดาเนียล 1:2 - พระยาห์เวห์​ได้​มอบ​เยโฮยาคิม กษัตริย์​ของ​ยูดาห์​ไว้​ใน​กำมือ​ของ​กษัตริย์​บาบิโลน พร้อมกับ​สิ่งของ​เครื่องใช้​ส่วนหนึ่ง​จาก​วิหาร​ของพระเจ้า กษัตริย์​เนบูคัดเนสซาร์​นำ​ของ​เหล่านั้น​กลับ​ไป​ไว้​ที่​วิหาร​ของ​เทพเจ้า​ของ​พระองค์​ที่​บาบิโลน พระองค์​วาง​สิ่งของ​เครื่องใช้​เหล่านั้น​ไว้​ใน​คลัง​ของ​เทพเจ้านั้น
  • เนหะมียาห์ 7:5 - ดังนั้น​พระเจ้า​จึง​ดลใจ​ผม ให้​รวบรวม​พวก​บุคคล​สำคัญๆ เจ้าหน้าที่​ทั้งหลาย และ​ประชาชน​ทั่วไป ให้​มา​จด​ทะเบียน​สำมะโน​ครัว​เป็น​ครอบครัวๆ​ไป ผม​พบ​หนังสือ​สำมะโน​ครัว​ของ​เชลย​พวก​แรก​ที่​กลับมา ผม​เห็น​มัน​เขียน​ไว้​อย่างนี้​ว่า
  • เยเรมียาห์ 39:9 - เนบูซาระดาน​หัวหน้า​องครักษ์ ก็​ได้​ทำการ​กวาด​ต้อน​ประชาชน​ที่​เหลือ​ใน​เมือง และ​คน​เหล่านั้น​ที่​ได้​ทิ้ง​เมือง​ออก​ไป​มอบตัว​กับเขา​ก่อน​หน้านี้ รวมทั้ง​ช่างฝีมือ​ที่​เหลือ เขา​ได้​กวาด​ต้อน​ไป​บาบิโลน
  • เอสรา 2:62 - คน​พวกนี้​เมื่อ​ค้นหา​ประวัติ​ครอบครัว​ใน​สำมะโน​ครัว​ที่​เป็น​ทางการ แต่​หา​ไม่พบ ก็​เลย​ถือ​ว่า​เป็น​คน​ธรรมดา และ​ชื่อ​ของ​พวกเขา​ถูก​ตัด​ออก​จาก​กลุ่ม​ของ​พวก​นักบวช
  • เอสรา 2:63 - ผู้ว่า​ราชการ​เมือง​บอก​กับ​พวกเขา​ว่า จะต้อง​ไม่​กิน​อาหาร​ที่​ศักดิ์สิทธิ์​ที่สุด จนกว่า​จะ​มี​นักบวช​ที่​สามารถ​จะ​ปรึกษา​กับ อูริม​และ​ทูมมิม​ว่า​พวกนี้​เป็น​นักบวช​จริง​หรือไม่
  • เอสรา 2:59 - คน​ต่อไปนี้​มา​จาก​เมือง​เทลเมลาห์ เมือง​เทลหารชา เมือง​เครูบ เมือง​อัดดาน และ​เมือง​อิมเมอร์ แต่​พวกเขา​ไม่​สามารถ​พิสูจน์​ว่า บรรพบุรุษ​ของ​พวกเขา​เป็น​ชาว​อิสราเอล
  • 1 พงศาวดาร 5:25 - แต่​พวกเขา​ได้​ทำ​บาป​ต่อ​พระเจ้า​ของ​บรรพบุรุษ​พวกเขา พวกเขา​ไป​นมัสการ​พระ​ต่างๆ​ของ​คน​ใน​แผ่นดินนั้น ซึ่ง​เป็น​คน​ที่​พระเจ้า​ได้​ทำลาย​ไป​แล้ว​ต่อหน้า​พวกเขา
  • 1 พงศาวดาร 5:26 - พระเจ้า​ของ​อิสราเอล​จึง​ได้​ปลุกเร้า​ความโกรธ​ของ​กษัตริย์​ปูล​แห่ง​อัสซีเรีย ซึ่ง​ก็​คือ​กษัตริย์​ทิกลัท-ปิเลเสอร์​แห่ง​อัสซีเรีย​นั่นเอง และ​เขา​ก็​ได้​มา​สู้รบ​และ​ได้​ขับไล่​ชาว​รูเบน ชาว​กาด​และ​ครึ่ง​หนึ่ง​ของ​เผ่า​มนัสเสห์​ออก​ไป​จาก​แผ่นดิน เขา​ได้​กวาด​ต้อน​คน​เหล่านี้​ไป​ที่​ฮาลาห์ ฮาโบร์ ฮารา​และ​ที่​แม่น้ำ​โกซาน ซึ่ง​เป็น​สถานที่​ที่​ชน​เผ่า​เหล่านี้​ยังคง​อาศัย​อยู่​จนถึง​ทุกวันนี้
  • 2 พงศาวดาร 36:9 - เยโฮยาคีน​มี​อายุ​สิบแปด​ปี​เมื่อ​เขา​ขึ้น​เป็น​กษัตริย์ และ​เขา​ครอง​บัลลังก์​อยู่​ใน​เยรูซาเล็ม​สามเดือน เขา​ทำ​ชั่ว​ใน​สายตา​ของ​พระยาห์เวห์
  • 2 พงศาวดาร 36:10 - ใน​ฤดู​ใบไม้ผลิ กษัตริย์​เนบูคัดเนสซาร์​ส่ง​คน​ไป​พา​ตัว​เขา​มา​ที่​บาบิโลน​พร้อม​กับ​พวก​เครื่องใช้​ที่​มีค่า​จาก​วิหาร​ของ​พระยาห์เวห์ กษัตริย์​เนบูคัดเนสซาร์​ให้​เศเดคียาห์ อา​ของ​เยโฮยาคีน​ขึ้น​เป็น​กษัตริย์​เหนือ​ยูดาห์​และ​เยรูซาเล็ม​แทนเขา
  • 2 พงศาวดาร 33:11 - ดังนั้น​พระยาห์เวห์​จึง​นำ​พวก​แม่ทัพ​ของ​กองทัพ​ของ​กษัตริย์​อัสซีเรีย มา​สู้รบ​กับ​พวกเขา และ​จับ​ตัว​มนัสเสห์​ไว้​เป็น​เชลย พวกเขา​เอา​ห่วง​ใส่​จมูก​ของ​มนัสเสห์​ไว้​และ​ล่าม​เขา​ไว้​ด้วย​โซ่​ตรวน​ทอง​สัมฤทธิ์ และ​เอา​ไป​ที่​บาบิโลน
  • เนหะมียาห์ 7:64 - พวกเขา​ตรวจดู​รายชื่อ​ใน​ทะเบียน​สำมะโน​ครัว แต่​ไม่พบ​ชื่อ​ของ​ตัวเอง ดังนั้น​พวกเขา​จึง​ถูก​ตัดชื่อ​ออก​จาก​พวก​นักบวช เพราะ​ถือว่า​ไม่​บริสุทธิ์
  • เยเรมียาห์ 52:14 - แล้ว​กองทัพ​บาบิโลน​ทั้งสิ้น​ที่​มา​กับ​หัวหน้า​องครักษ์ ก็​ทลาย​กำแพง​ทั้งหมด​ที่​อยู่​ล้อมรอบ​เมือง​เยรูซาเล็ม​ลง
  • เยเรมียาห์ 52:15 - แล้ว​เนบูซาระดาน​หัวหน้า​องครักษ์ ได้​กวาด​ต้อน คนจน​บางคน คน​ที่​ยัง​หลงเหลือ​อยู่​ใน​เมือง และ​คน​ที่​ก่อน​หน้า​นี้​ได้​ไป​มอบตัว​กับ​ชาว​บาบิโลน​แล้ว และ​พวก​ช่างฝีมือ​ที่เหลือ ไป​บาบิโลน​จนหมด
逐节对照交叉引用