1ki 19:16 Thai ERV
逐节对照
  • พระคริสต​ธรรม​คัมภีร์: ฉบับ​อ่าน​เข้า​ใจ​ง่าย (ขจง) - และ​แต่งตั้ง​เยฮู​ลูกชาย​ของ​กษัตริย์​นิมชี ขึ้น​เป็น​กษัตริย์​เหนือ​อิสราเอล และ​แต่งตั้ง​เอลีชา​ลูกชาย​ของ​ชาฟัท​ชาว​อาเบลเมโฮลาห์​ให้​เป็น​ผู้พูดแทน​พระเจ้า​สืบต่อ​จาก​เจ้า
  • 新标点和合本 - 又膏宁示的孙子耶户作以色列王,并膏亚伯米何拉人沙法的儿子以利沙作先知接续你。
  • 和合本2010(上帝版-简体) - 又膏宁示的孙子耶户作以色列王,并膏亚伯‧米何拉人沙法的儿子以利沙作先知接续你。
  • 和合本2010(神版-简体) - 又膏宁示的孙子耶户作以色列王,并膏亚伯‧米何拉人沙法的儿子以利沙作先知接续你。
  • 当代译本 - 然后要膏立宁示的孙子耶户做以色列王,还要膏立亚伯·米何拉人沙法的儿子以利沙做先知来接替你。
  • 圣经新译本 - 又要膏宁示的孙子耶户作以色列王,还要膏亚伯.米何拉人沙法的儿子以利沙接续你作先知。
  • 中文标准译本 - 膏立宁示的孙子耶户作以色列王,膏立亚贝勒-米何拉人沙法的儿子以利沙接替你作先知。
  • 现代标点和合本 - 又膏宁示的孙子耶户做以色列王,并膏亚伯米何拉人沙法的儿子以利沙做先知接续你。
  • 和合本(拼音版) - 又膏宁示的孙子耶户作以色列王;并膏亚伯米何拉人沙法的儿子以利沙作先知接续你。
  • New International Version - Also, anoint Jehu son of Nimshi king over Israel, and anoint Elisha son of Shaphat from Abel Meholah to succeed you as prophet.
  • New International Reader's Version - Also anoint Jehu as king over Israel. He is the son of Nimshi. And anoint Elisha from Abel Meholah as the next prophet after you. He is the son of Shaphat.
  • English Standard Version - And Jehu the son of Nimshi you shall anoint to be king over Israel, and Elisha the son of Shaphat of Abel-meholah you shall anoint to be prophet in your place.
  • New Living Translation - Then anoint Jehu grandson of Nimshi to be king of Israel, and anoint Elisha son of Shaphat from the town of Abel-meholah to replace you as my prophet.
  • Christian Standard Bible - You are to anoint Jehu son of Nimshi as king over Israel and Elisha son of Shaphat from Abel-meholah as prophet in your place.
  • New American Standard Bible - You shall also anoint Jehu the son of Nimshi king over Israel; and you shall anoint Elisha the son of Shaphat of Abel-meholah as prophet in your place.
  • New King James Version - Also you shall anoint Jehu the son of Nimshi as king over Israel. And Elisha the son of Shaphat of Abel Meholah you shall anoint as prophet in your place.
  • Amplified Bible - and you shall anoint Jehu the son of Nimshi as king over Israel; and anoint Elisha the son of Shaphat of Abel-meholah as prophet in your place.
  • American Standard Version - and Jehu the son of Nimshi shalt thou anoint to be king over Israel; and Elisha the son of Shaphat of Abel-meholah shalt thou anoint to be prophet in thy room.
  • King James Version - And Jehu the son of Nimshi shalt thou anoint to be king over Israel: and Elisha the son of Shaphat of Abel–meholah shalt thou anoint to be prophet in thy room.
  • New English Translation - You must anoint Jehu son of Nimshi king over Israel, and Elisha son of Shaphat from Abel Meholah to take your place as prophet.
  • World English Bible - Anoint Jehu the son of Nimshi to be king over Israel; and anoint Elisha the son of Shaphat of Abel Meholah to be prophet in your place.
  • 新標點和合本 - 又膏寧示的孫子耶戶作以色列王,並膏亞伯‧米何拉人沙法的兒子以利沙作先知接續你。
  • 和合本2010(上帝版-繁體) - 又膏寧示的孫子耶戶作以色列王,並膏亞伯‧米何拉人沙法的兒子以利沙作先知接續你。
  • 和合本2010(神版-繁體) - 又膏寧示的孫子耶戶作以色列王,並膏亞伯‧米何拉人沙法的兒子以利沙作先知接續你。
  • 當代譯本 - 然後要膏立寧示的孫子耶戶做以色列王,還要膏立亞伯·米何拉人沙法的兒子以利沙做先知來接替你。
  • 聖經新譯本 - 又要膏寧示的孫子耶戶作以色列王,還要膏亞伯.米何拉人沙法的兒子以利沙接續你作先知。
  • 呂振中譯本 - 又膏立 寧示 的孫子 耶戶 做王來管理 以色列 ;並膏立 亞伯米何拉 人 沙法 的兒子 以利沙 接替着你做神言人。
  • 中文標準譯本 - 膏立寧示的孫子耶戶作以色列王,膏立亞貝勒-米何拉人沙法的兒子以利沙接替你作先知。
  • 現代標點和合本 - 又膏寧示的孫子耶戶做以色列王,並膏亞伯米何拉人沙法的兒子以利沙做先知接續你。
  • 文理和合譯本 - 亦膏寧示子耶戶、為以色列王、又膏亞伯米何拉人、沙法子以利沙、代爾為先知、
  • 文理委辦譯本 - 沐膏寧示子耶戶、為以色列王、沐膏亞伯米何拉人、沙法子以利沙、代爾為先知。
  • 施約瑟淺文理新舊約聖經 - 膏 寧示 子 耶戶 為 以色列 王、膏 亞伯米何拉 人 沙法 子 以利沙 、代爾為先知、
  • Nueva Versión Internacional - y a Jehú hijo de Nimsi como rey de Israel; unge también a Eliseo hijo de Safat, de Abel Mejolá, para que te suceda como profeta.
  • 현대인의 성경 - 님시의 아들 예후에게 기름을 부어 이스라엘의 왕이 되게 하며 아벨 – 므홀라 출신 사밧의 아들 엘리사에게 기름을 부어 너를 이을 예언자가 되게 하라.
  • Новый Русский Перевод - Еще помажь Ииуя, сына Нимши, в цари Израиля, а Елисея, сына Шафата, из Авел-Мехолы, в пророки вместо себя.
  • Восточный перевод - Ещё помажь Иеву, сына Нимши, в цари Исраила, а Елисея, сына Шафата, из города Авель-Мехолы, в пророки вместо себя.
  • Восточный перевод, версия с «Аллахом» - Ещё помажь Иеву, сына Нимши, в цари Исраила, а Елисея, сына Шафата, из города Авель-Мехолы, в пророки вместо себя.
  • Восточный перевод, версия для Таджикистана - Ещё помажь Иеву, сына Нимши, в цари Исроила, а Елисея, сына Шафата, из города Авель-Мехолы, в пророки вместо себя.
  • La Bible du Semeur 2015 - Puis tu iras oindre Jéhu, fils de Nimshi, comme roi d’Israël  ; tu oindras aussi Elisée, fils de Shaphath, d’Abel-Mehola , comme prophète pour te remplacer.
  • リビングバイブル - それから、ニムシの子エフーに油を注いで、イスラエルの王としなさい。また、アベル・メホラ出身のシャファテの子エリシャに油を注いで、あなたに代わる預言者としなさい。
  • Nova Versão Internacional - Unja também Jeú, filho de Ninsi, como rei de Israel, e unja Eliseu, filho de Safate, de Abel-Meolá, para suceder a você como profeta.
  • Hoffnung für alle - Danach salbe Jehu, den Sohn von Nimschi, zum König von Israel und schließlich Elisa, den Sohn von Schafat aus Abel-Mehola, zu deinem Nachfolger als Prophet.
  • Kinh Thánh Hiện Đại - Rồi xức dầu tấn phong Giê-hu, con Nim-si, làm vua Ít-ra-ên, và xức dầu cho Ê-li-sê, con Sa-phát, ở A-bên Mê-hô-la làm tiên tri thay con.
  • พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย - ทั้งเจิมตั้งเยฮูบุตรนิมชีให้เป็นกษัตริย์แห่งอิสราเอล แล้วเจิมตั้งเอลีชาบุตรชาฟัทจากอาเบลเมโหลาห์ให้เป็นผู้เผยพระวจนะสืบต่อจากเจ้า
  • พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ - และ​จง​เจิม​เยฮู​บุตร​ของ​นิมชี​ให้​เป็น​กษัตริย์​ปกครอง​อิสราเอล จง​เจิม​เอลีชา​บุตร​ของ​ชาฟัท​แห่ง​เมือง​อาเบลเมโฮลาห์ ให้​เป็น​ผู้​เผย​คำ​กล่าว​ของ​พระ​เจ้า​แทน​เจ้า
  • Thai KJV - และเยฮูบุตรนิมซีนั้น เจ้าจงเจิมให้เป็นกษัตริย์เหนืออิสราเอล และเอลีชาบุตรชาฟัทชาวอาเบลเมโฮลาห์ เจ้าจงเจิมตั้งไว้ให้เป็นผู้พยากรณ์แทนเจ้า
交叉引用
  • ผู้วินิจฉัย 7:22 - เมื่อ​คน​ของ​กิเดโอน​เป่า​แตร​พร้อมๆ​กัน​ทั้ง​สาม​ร้อย​อัน พระยาห์เวห์​ก็​ทำ​ให้​กองทัพ​ของ​มีเดียน​ทั้งหมด​เอา​ดาบ​ฆ่า​ฟัน​กัน​เอง พวก​ทหาร​ได้​หนี​ไป​ไกล​ถึง​เบธ-ชิทธาห์ ทาง​ไป​เมือง​เศเรราห์ พวก​เขา​หนี​ไป​ไกล​จน​ถึง​พรมแดน​ของ​เมือง​อาเบล-เมโฮลาห์ ที่​อยู่​ใกล้​กับ​เมือง​ทับบาท
  • 1 พงศ์กษัตริย์ 4:12 - บาอานา​ลูกชาย​ของ​อาหิลูด เป็น​ผู้ว่า​ใน​ทาอานาค​เมกิดโด​และ​เบธชาน​ทั้งหมด​ซึ่ง​อยู่​ถัด​จาก​ศาเรธาน​และ​อยู่​ทาง​ด้านใต้​ของ​ยิสเรเอล และ​ตั้งแต่​เบธชาน​ถึง​อาเบลเมโฮลาห์​เลย​ไป​ถึง​อีก​ฝากหนึ่ง​ของ​โยกเมอัม
  • ลูกา 4:27 - ก็​เหมือน​กับ​ใน​สมัย​ของ​เอลีชา ที่​เป็น​ผู้พูดแทนพระเจ้า มี​คน​เป็น​โรค​ผิวหนัง​ร้ายแรง​มากมาย​ใน​อิสราเอล แต่​ไม่​มี​ใคร​ได้รับ​การชำระ​ให้​สะอาด​เลย ยกเว้น​แต่​คน​ที่​ชื่อ​นาอามาน​เพียง​คน​เดียว และ​เขา​เป็น​คน​ซีเรีย​ไม่​ใช่​คน​ยิว”
  • 2 พงศ์กษัตริย์ 9:1 - เอลีชา​ผู้พูดแทนพระเจ้า​ได้เรียก​ชาย​คนหนึ่ง​มา​จาก​กลุ่ม​ของ​ผู้พูดแทนพระเจ้า​และ​พูด​กับ​เขา​ว่า “เอา​เสื้อคลุม​ของ​ท่าน​เสียบ​เข้า​ใน​เข็มขัด เอา​น้ำมัน​ขวดนี้​ไป​กับ​ท่าน​และ​ไป​ที่​ราโมท-กิเลอาด
  • 2 พงศ์กษัตริย์ 9:2 - เมื่อ​ท่าน​ไป​ถึง​ที่นั่น ให้​มองหา​เยฮู ลูกชาย​ของ​เยโฮชาฟัท​ที่​เป็น​ลูกชาย​ของ​นิมชี ให้​ไป​พบ​เขา แยก​ตัว​เขา​ออก​มา​จาก​เพื่อน​ฝูง และ​พา​เขา​เข้า​ไป​ใน​ห้อง​ด้านใน
  • 2 พงศ์กษัตริย์ 9:3 - เอา​ขวด​น้ำมันนี้​ออก​มา เท​น้ำมัน​ลง​บน​หัว​ของ​เขา​และ​ประกาศ​ว่า ‘พระยาห์เวห์​พูด​ว่า “เรา​ขอ​แต่งตั้ง​ให้​เจ้า​เป็น​กษัตริย์​เหนือ​อิสราเอล” แล้ว​รีบ​เปิด​ประตู วิ่งหนี​ไป อย่า​ได้​เถลไถล’”
  • 2 พงศ์กษัตริย์ 9:4 - ชาย​หนุ่ม​ผู้พูดแทนพระเจ้า​คนนั้น จึง​ไป​ที่​ราโมท-กิเลอาด
  • 2 พงศ์กษัตริย์ 9:5 - เมื่อ​เขา​มา​ถึง เขา​ได้​พบ​กับ​พวกผู้นำ​กองทัพ​กำลัง​นั่ง​อยู่​ด้วย​กัน​ที่นั่น เขา​พูด​ว่า “ท่าน​แม่ทัพ เรา​มี​ข่าว​มา​ให้​กับ​ท่าน” เยฮู​ถาม​ว่า “แม่ทัพ​คน​ไหนล่ะ” เขา​ตอบ​ว่า “ท่าน​แม่ทัพ ท่านเอง​นั่นแหละครับ”
  • 2 พงศ์กษัตริย์ 9:6 - เยฮู​จึง​ลุก​ขึ้น​และ​เข้า​ไป​ใน​บ้าน แล้ว​คน​หนุ่มนั้น​ก็​เท​น้ำมัน​ลง​บน​หัว​ของ​เยฮู​และ​ประกาศ​ว่า “พระยาห์เวห์ พระเจ้า​ของ​อิสราเอล​พูด​ว่า ‘เรา​ขอ​แต่งตั้ง ให้​เจ้า​เป็น​กษัตริย์​เหนือ​อิสราเอล​ประชากร​ของ​พระยาห์เวห์
  • 2 พงศ์กษัตริย์ 9:7 - เจ้า​ต้อง​ทำลาย​ครอบครัว​ของ​อาหับ​เจ้านาย​ของ​เจ้า​เสีย เรา​จะ​ได้​แก้แค้น​แทน​เลือด​ของ​พวกผู้พูดแทน​พระเจ้า​ที่​เป็น​ผู้รับใช้​เรา และ​เลือด​ของ​พวก​ผู้รับใช้​พระยาห์เวห์​ทุกคน​ที่​ไหลนอง​ด้วย​น้ำมือ​ของ​นาง​เยเซเบล
  • 2 พงศ์กษัตริย์ 9:8 - ครอบครัว​ทั้งหมด​ของ​อาหับ​จะ​ถูก​ทำลาย​ล้าง เรา​จะ​ตัด​พวกผู้ชาย​ของ​อาหับ​ทุกคน​ออก​ไป​จาก​อิสราเอล​ไม่ว่า​จะ​เป็น​ทาส​หรือ​ไม่ใช่​ทาส​ก็​ตาม
  • 2 พงศ์กษัตริย์ 9:9 - เรา​จะ​ทำ​ให้​ครอบครัว​ของ​อาหับ​เป็น​เหมือน​ครอบครัว​เยโรโบอัม​ลูกชาย​ของ​เนบัท และ​เป็น​เหมือน​ครอบครัว​ของ​บาอาชา​ลูกชาย​ของ​อาหิยาห์
  • 2 พงศ์กษัตริย์ 9:10 - ส่วน​เยเซเบล พวกหมา​จะ​มา​รุม​กิน​ศพ​ของ​นาง​บน​พื้นดิน​ที่​เมือง​ยิสเรเอล​และ​จะ​ไม่​มี​ใคร​ฝังศพ​ให้นาง’” พูด​จบ​แล้ว​เขา​ก็​เปิด​ประตู วิ่งหนี​ไป
  • 2 พงศ์กษัตริย์ 9:11 - เมื่อ​เยฮู​ออก​มา​หา​ผู้นำ​กองทัพ​ของ​กษัตริย์ พวกนั้น​ถาม​เขา​ว่า “มี​เรื่อง​อะไร​หรือ​เปล่า ทำไม​คนบ้า​คน​นั้น​จึง​ได้​มา​ขอ​พบ​ท่าน” เยฮู​ตอบ​ว่า “ท่าน​ก็​รู้ๆ​อยู่​แล้ว​ว่า​เขา​เป็น​คน​ยังไง ชอบ​พูด​เรื่อง​ไร้สาระ”
  • 2 พงศ์กษัตริย์ 9:12 - พวก​เขา​พูด​ว่า “ไม่​จริง​หรอก บอก​พวก​เรา​มา​เถิด” เยฮู​จึง​พูด​ว่า “เขา​พูด​กับ​เรา​ว่า ‘พระยาห์เวห์​พูด​ว่า เรา​ขอ​แต่งตั้ง​ให้​เจ้า​เป็น​กษัตริย์​เหนือ​อิสราเอล’”
  • 2 พงศ์กษัตริย์ 9:13 - พวกเขา​รีบ​เอา​เสื้อคลุม​ของ​พวกเขา​มา​ปู​ลง​ต่อหน้า​เยฮู​บน​ขั้น​บันได​ที่​ว่างเปล่าอยู่ แล้ว​พวกเขา​ก็​เป่า​แตร​ขึ้น​และ​ตะโกน​ว่า “เยฮู​คือ​กษัตริย์”
  • 2 พงศ์กษัตริย์ 9:14 - เยฮู​ลูกชาย​ของ​เยโฮชาฟัท​ที่​เป็น​ลูกชาย​ของ​นิมชี จึง​ได้​รวบรวม​ผู้คน​ขึ้น​กบฏ​ต่อ​โยรัม (ขณะนั้น โยรัม​และ​อิสราเอล​ทั้งหมด​กำลัง​ต่อสู้​ป้องกัน​ราโมท-กิเลอาด จาก​กษัตริย์​ฮาซาเอล​ของ​อารัม
  • 2 พงศ์กษัตริย์ 2:9 - เมื่อ​พวกเขา​ข้าม​ไป​แล้ว เอลียาห์​พูด​กับ​เอลีชา​ว่า “บอก​มาสิ​ว่า​จะ​ให้​ข้า​ทำ​อะไร​ให้​กับ​เจ้า​ก่อน​ที่​ข้า​จะ​ถูก​พา​ไป​จากเจ้า” เอลีชา​ตอบ​ว่า “ขอ​ให้​ข้าพเจ้า​ได้รับ​ฤทธิ์เดช​ของ​ท่าน​มาก​กว่า​คน​อื่น​สอง​เท่า​เหมือน​สิทธิ​ของ​ลูกชาย​หัวปี เพื่อ​ข้าพเจ้า​จะ​ได้​เป็น​ผู้นำ​พวกเขา​สืบ​จาก​ท่าน”
  • 2 พงศ์กษัตริย์ 2:15 - กลุ่ม​ผู้พูดแทนพระเจ้า​จาก​เยริโค​ที่​กำลัง​มองดู​อยู่​พูด​ว่า “ฤทธิ์เดช​ของ​เอลียาห์​ได้​อยู่​ใน​ตัว​เอลีชาแล้ว” และ​พวกเขา​ก็​ออก​ไป​พบ​กับ​เอลีชา​และ​ก้มกราบ​ลง​ถึง​พื้น​ต่อ​หน้าเขา
  • 1 พงศ์กษัตริย์ 19:19 - เอลียาห์​จึง​ออก​จาก​ที่นั่น และ​ได้​พบ​เอลีชา​ลูกชาย​ของ​ชาฟัท​กำลัง​ไถนา​ด้วย​วัว​เทียม​แอก​สิบสอง​คู่​และ​ตัว​เขา​เอง​กำลัง​ไถ​อยู่​ที่​คู่​ที่​สิบสอง เอลียาห์​ก็​เข้า​ไปหา​เขา​และ​ทิ้ง​เสื้อคลุม​ของ​เขา​ไป​บน​ตัว​เอลีชา
  • 1 พงศ์กษัตริย์ 19:20 - เอลีชา​ก็​เลย​ทิ้ง​วัว​ของ​เขา​และ​วิ่ง​ตาม​เอลียาห์ไป เขา​พูด​ว่า “ให้​ผม​ไป​จูบ​ลา​พ่อแม่​ของ​ผมก่อน แล้ว​ผม​จะ​ไป​กับ​ท่าน” เอลียาห์​ตอบ​ว่า “กลับ​ไปเถอะ แต่​อย่า​ลืม​เรื่อง​ที่​เรา​ได้​ทำ​กับ​เจ้านะ ”
  • 1 พงศ์กษัตริย์ 19:21 - เอลีชา​ก็​จาก​เขา​ไป แล้ว​กลับ​ไป​เอา​วัว​คู่​นั้น​ที่​ใช้​เทียมแอก​ไป​ฆ่า แล้ว​เอา​แอก​ไป​เป็น​ฟืน​ใช้​ย่างเนื้อ​และ​แจก​จ่าย​เนื้อ​ให้​กับ​ชาวบ้าน​และ​พวกเขา​ก็​กินกัน แล้ว​เอลีชา​ก็​ติดตาม​เอลียาห์ไป และ​เป็น​ผู้ช่วย​ของ​เอลียาห์
逐节对照交叉引用