逐节对照
- พระคริสตธรรมคัมภีร์: ฉบับอ่านเข้าใจง่าย (ขจง) - พระองค์อยากให้ทุกคนรอดและรู้จักความจริง
- 新标点和合本 - 他愿意万人得救,明白真道。
- 和合本2010(上帝版-简体) - 他愿意人人得救,并得以认识真理。
- 和合本2010(神版-简体) - 他愿意人人得救,并得以认识真理。
- 当代译本 - 因为祂愿世人都得救,明白真理。
- 圣经新译本 - 他愿意万人得救,并且充分认识真理。
- 中文标准译本 - 他愿意所有的人都得救,来到真理的知识当中。
- 现代标点和合本 - 他愿意万人得救,明白真道。
- 和合本(拼音版) - 他愿意万人得救,明白真道。
- New International Version - who wants all people to be saved and to come to a knowledge of the truth.
- New International Reader's Version - He wants all people to be saved. He wants them to come to know the truth.
- English Standard Version - who desires all people to be saved and to come to the knowledge of the truth.
- New Living Translation - who wants everyone to be saved and to understand the truth.
- The Message - He wants not only us but everyone saved, you know, everyone to get to know the truth we’ve learned: that there’s one God and only one, and one Priest-Mediator between God and us—Jesus, who offered himself in exchange for everyone held captive by sin, to set them all free. Eventually the news is going to get out. This and this only has been my appointed work: getting this news to those who have never heard of God, and explaining how it works by simple faith and plain truth.
- Christian Standard Bible - who wants everyone to be saved and to come to the knowledge of the truth.
- New American Standard Bible - who wants all people to be saved and to come to the knowledge of the truth.
- New King James Version - who desires all men to be saved and to come to the knowledge of the truth.
- Amplified Bible - who desires all people to be saved and to come to the knowledge and recognition of the [divine] truth.
- American Standard Version - who would have all men to be saved, and come to the knowledge of the truth.
- King James Version - Who will have all men to be saved, and to come unto the knowledge of the truth.
- New English Translation - since he wants all people to be saved and to come to a knowledge of the truth.
- World English Bible - who desires all people to be saved and come to full knowledge of the truth.
- 新標點和合本 - 他願意萬人得救,明白真道。
- 和合本2010(上帝版-繁體) - 他願意人人得救,並得以認識真理。
- 和合本2010(神版-繁體) - 他願意人人得救,並得以認識真理。
- 當代譯本 - 因為祂願世人都得救,明白真理。
- 聖經新譯本 - 他願意萬人得救,並且充分認識真理。
- 呂振中譯本 - 他願萬人得救、而達到真理之認識。
- 中文標準譯本 - 他願意所有的人都得救,來到真理的知識當中。
- 現代標點和合本 - 他願意萬人得救,明白真道。
- 文理和合譯本 - 彼欲萬人得救、洞悉真理、
- 文理委辦譯本 - 上帝欲眾知真理而得救、
- 施約瑟淺文理新舊約聖經 - 天主欲萬人得救、使之皆得知真道、
- 吳經熊文理聖詠與新經全集 - 蓋天主之意、固欲使普天生靈咸蒙救恩、而體認真理耳。
- Nueva Versión Internacional - pues él quiere que todos sean salvos y lleguen a conocer la verdad.
- 현대인의 성경 - 하나님께서는 모든 사람이 다 구원받고 진리를 알게 되기를 원하십니다.
- Новый Русский Перевод - ведь Он хочет, чтобы все люди были спасены и познали истину.
- Восточный перевод - ведь Он хочет, чтобы все люди были спасены и познали истину.
- Восточный перевод, версия с «Аллахом» - ведь Он хочет, чтобы все люди были спасены и познали истину.
- Восточный перевод, версия для Таджикистана - ведь Он хочет, чтобы все люди были спасены и познали истину.
- La Bible du Semeur 2015 - Car il veut que tous les hommes soient sauvés et parviennent à la connaissance de la vérité.
- リビングバイブル - 神はすべての人が救われて、真理を理解するに至ることを切に望んでおられます。
- Nestle Aland 28 - ὃς πάντας ἀνθρώπους θέλει σωθῆναι καὶ εἰς ἐπίγνωσιν ἀληθείας ἐλθεῖν.
- unfoldingWord® Greek New Testament - ὃς πάντας ἀνθρώπους θέλει σωθῆναι, καὶ εἰς ἐπίγνωσιν ἀληθείας ἐλθεῖν.
- Nova Versão Internacional - que deseja que todos os homens sejam salvos e cheguem ao conhecimento da verdade.
- Hoffnung für alle - Denn er will, dass alle Menschen gerettet werden und seine Wahrheit erkennen.
- Kinh Thánh Hiện Đại - Chúa mong muốn mọi người được cứu rỗi và hiểu rõ chân lý.
- พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย - ผู้ทรงประสงค์ให้คนทั้งปวงได้รับความรอดและรู้ถึงความจริง
- พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ - พระองค์ต้องการให้ทุกคนรอดพ้นและทราบความจริง
- Thai KJV - ผู้ทรงมีพระประสงค์ให้คนทั้งปวงรอด และให้มาถึงความรู้ในความจริงนั้น
交叉引用
- 1 เธสะโลนิกา 2:15 - พวกยิวพวกนี้ ก็เป็นพวกที่ฆ่าพระเยซูเจ้าและพวกผู้พูดแทนพระเจ้า ยิวพวกนี้แหละได้ทำร้ายพวกเราอย่างสาหัส และขับไล่เราออกมา พวกนี้ได้ทำให้พระเจ้าไม่พอใจ และยังต่อต้านทุกคนด้วย
- 1 เธสะโลนิกา 2:16 - พวกเราประกาศกับคนที่ไม่ใช่ยิวเพื่อเขาจะได้รอดด้วย แต่คนยิวพวกนี้พยายามขัดขวางไม่ให้เราทำ เมื่อพวกเขาทำอย่างนี้ เขาก็เพิ่มความบาปขึ้นเรื่อยๆจนเต็ม แล้วในที่สุดพระเจ้าก็ได้ลงโทษพวกเขา
- ฮีบรู 10:26 - แต่ถ้าเรายังตั้งใจทำผิดอยู่หลังจากที่เรารู้เรื่องความจริงแล้ว ก็จะไม่มีเครื่องบูชาจัดการกับบาปให้อีกแล้ว
- มาระโก 16:15 - พระองค์บอกกับพวกเขาว่า “ให้ออกไปทั่วโลกและประกาศข่าวดีนี้ให้กับทุกคนในทุกแห่ง
- ฮาบากุก 2:14 - แล้วโลกนี้จะเต็มไปด้วยคนที่รู้จักพระบารมีของพระยาห์เวห์ เหมือนกับน้ำที่เต็มทะเล
- อิสยาห์ 53:11 - หลังจากความทุกข์ทรมานอันเลวร้ายของเขาแล้ว เขาก็จะเห็นความสว่าง และสิ่งที่เขาประสบมานั้นจะทำให้เขาพึงพอใจ พระยาห์เวห์พูดว่า “ผู้รับใช้ของเราผู้ที่ทำในสิ่งที่ถูกต้องเสมอ ทำให้หลายๆคนได้รับการตัดสินให้พ้นผิด และเขาก็จะแบกรับโทษสำหรับความผิดที่คนพวกนั้นทำ
- ทิตัส 1:1 - จาก เปาโล ทาสของพระเจ้าและศิษย์เอกของพระเยซูคริสต์ หน้าที่ของผมคือช่วยส่งเสริมความเชื่อของคนที่พระเจ้าได้เลือกไว้ และช่วยให้พวกเขาเข้าใจความจริงมากขึ้น ความจริงนี้จะทำให้พวกเขาใช้ชีวิตที่ให้เกียรติกับพระเจ้า
- ยอห์น 17:17 - คำสอนของพระองค์เป็นความจริง ขอให้คำสอนนี้ทำให้พวกเขาเป็นคนของพระองค์แต่ผู้เดียว
- อิสยาห์ 49:6 - ตอนนี้พระยาห์เวห์พูดว่า “เจ้าเป็นผู้รับใช้ของเราที่กำลังช่วยเราฟื้นฟูเผ่าต่างๆของยาโคบ และนำผู้รอดชีวิตของชนชาติอิสราเอลกลับมา แค่นั้นยังน้อยเกินไป เราจะทำให้เจ้าเป็นแสงสว่างให้กับชนชาติต่างๆด้วย เพื่อความรอดของเราจะได้ไปถึงที่สุดปลายแผ่นดินโลก”
- ยอห์น 14:6 - พระเยซูบอกว่า “เราเป็นทางนั้น เป็นความจริงและเป็นชีวิต ไม่มีใครไปถึงพระบิดาได้นอกจากมาทางเรา
- ลูกา 24:47 - แล้วเรื่องการกลับตัวกลับใจเพื่อจะได้รับการอภัยโทษจากบาปจะต้องถูกประกาศไปในนามของเราให้คนทุกชาติรู้ เริ่มจากเมืองเยรูซาเล็มก่อน
- มัทธิว 28:19 - ดังนั้นให้ออกไปทำให้คนทุกชาติมาเป็นศิษย์ของเรา ให้เขาเข้าพิธีจุ่มน้ำ เพื่อจะได้กลายเป็นของพระบิดา พระบุตร และพระวิญญาณบริสุทธิ์
- ลูกา 1:77 - เพื่อจะบอกคนของพระเจ้าว่าพวกเขาจะรอด ทางที่จะรอดนั้นก็คือพระเจ้ายกโทษบาปของพวกเขา
- ลูกา 14:23 - เจ้านายจึงสั่งว่า ‘ถ้างั้น ให้ออกไปถนนนอกเมืองและตามถนนในชนบท ไปเร่งเร้าพวกเขามา ให้บ้านของเราเต็มให้ได้
- ยอห์น 6:37 - ทุกคนที่พระบิดายกให้กับเรา ก็จะมาหาเรา และใครก็ตามที่มาหาเรา เราจะไม่ไล่เขาไปจากเราเลย
- อิสยาห์ 45:22 - ทุกคนที่อยู่สุดปลายโลก หันมาหาเราแล้วจะรอด เพราะเราคือพระเจ้า ไม่มีพระเจ้าอื่นอีก
- วิวรณ์ 14:6 - แล้วผมเห็นทูตสวรรค์อีกองค์หนึ่งเหาะเหินเดินอากาศอยู่ ทูตสวรรค์องค์นั้นมีข่าวดีที่ไม่มีวันเปลี่ยนแปลงที่จะประกาศให้กับคนในโลก ทุกชนชาติ ทุกเผ่าพันธุ์ ทุกภาษา และทุกเชื้อชาติ
- 2 ทิโมธี 3:7 - พวกผู้หญิงเหล่านี้ชอบที่จะเรียนรู้เรื่องใหม่ๆอยู่เรื่อย แต่ก็ไม่เคยเข้าใจอย่างแตกฉานในเรื่องของความจริงเลย
- 2 โครินธ์ 5:17 - ถ้าใครก็ตามมีส่วนในพระคริสต์ คนนั้นได้เข้าสู่โลกใหม่ที่พระเจ้าได้สร้างขึ้นมาแล้ว สิ่งเก่าๆหายไปหมดแล้ว ดูสิ สิ่งใหม่ๆก็เกิดขึ้น
- 2 โครินธ์ 5:18 - ทั้งหมดนี้ก็เกิดมาจากพระเจ้า พระเจ้าทำให้เรากลับมาคืนดีกับพระองค์ใหม่ โดยผ่านทางพระคริสต์ และพระเจ้าได้มอบหมายงานให้กับเราทำคือไปนำคนอื่นๆกลับมาคืนดีกับพระองค์ด้วย
- 2 โครินธ์ 5:19 - พระเจ้าเองทำให้คนในโลกนี้กลับมาคืนดีกับพระองค์ โดยผ่านทางพระคริสต์ และยกโทษบาปให้กับพวกเขา พระองค์ได้มอบเรื่องการกลับคืนดีนี้ให้กับเราเพื่อไปบอกคนอื่นๆต่อ
- โรม 3:29 - พระเจ้าเป็นของคนยิวเท่านั้นหรือ พระองค์เป็นของคนที่ไม่ใช่ยิวด้วยไม่ใช่หรือ ใช่แล้ว พระองค์เป็นพระเจ้าของคนที่ไม่ใช่ยิวด้วย
- โรม 3:30 - เนื่องจากมีพระเจ้าองค์เดียวเท่านั้น ถ้าพระเจ้ายอมรับคนที่ทำพิธีขลิบ เพราะเขาไว้วางใจพระองค์ พระเจ้าก็จะยอมรับคนที่ไม่ได้ทำพิธีขลิบเพราะเขาไว้วางใจพระองค์ด้วยเหมือนกัน
- อิสยาห์ 55:1 - พระยาห์เวห์พูดว่า “เฮ้ย พวกเจ้าที่หิวน้ำ มาที่น้ำสิ เฮ้ย พวกเจ้าที่ไม่มีเงิน มาสิ มาซื้อและกินซะ มาสิ มาซื้อเหล้าองุ่นและนม ไม่ต้องเสียเงิน ไม่ต้องคิดราคา
- 1 ทิโมธี 4:10 - ที่เรายอมทำงานหนัก และต่อสู้ดิ้นรนอยู่นี้ เพราะเรามีความหวังในพระเจ้าผู้มีชีวิตอยู่ พระองค์เป็นผู้ช่วยให้รอดของทุกคน โดยเฉพาะอย่างยิ่งคนที่เชื่อ
- โรม 10:12 - ที่พระคัมภีร์บอกว่าทุกคน แสดงว่าคนยิวกับคนที่ไม่ใช่ยิวไม่มีอะไรแตกต่างกันเลย เพราะองค์เจ้าชีวิตองค์เดียวกันนี้เป็นองค์เจ้าชีวิตของทุกคน และพระองค์ก็เต็มไปด้วยความเมตตากับทุกคนที่ร้องเรียกให้พระองค์ช่วย
- โรม 10:13 - เพราะ “ทุกคนที่ร้องเรียกให้องค์เจ้าชีวิตช่วย ก็จะรอด”
- โรม 10:14 - แต่พวกเขาจะร้องเรียกให้พระองค์ช่วยได้อย่างไร ในเมื่อพวกเขายังไม่ได้ไว้วางใจพระองค์เลย แล้วพวกเขาจะไว้วางใจได้อย่างไร ในเมื่อยังไม่เคยได้ยินเรื่องของพระองค์เลย แล้วพวกเขาจะเคยได้ยินได้อย่างไร ในเมื่อยังไม่เคยมีใครไปประกาศให้พวกเขาฟังเลย
- โรม 10:15 - แล้วจะมีใครไปประกาศได้อย่างไรถ้าไม่มีคนส่งไป เหมือนกับที่พระคัมภีร์เขียนไว้ว่า “เป็นเวลาที่เหมาะจริงๆที่มีคนวิ่งมาบอกข่าวดีกับเรา”
- 2 ทิโมธี 2:25 - เขาจะต้องสอนคนที่ต่อต้านเขาอย่างใจเย็น ด้วยหวังว่าพระเจ้าจะทำให้คนพวกนี้กลับตัวกลับใจ และได้รู้ถึงความจริง
- เอเสเคียล 33:11 - พระยาห์เวห์องค์เจ้าชีวิตพูดว่า ‘ให้บอกกับพวกเขาว่า “เรามีชีวิตอยู่แน่ขนาดไหน ก็ให้แน่ใจขนาดนั้นเลยว่า เราไม่ได้ชื่นชมกับความตายของคนชั่วหรอก แต่เราอยากจะให้พวกเขาหันไปจากความชั่วที่พวกเขาทำ และมีชีวิตอยู่ต่อไปมากกว่า กลับใจเสีย ให้หันไปจากทางชั่วทั้งหลายของเจ้า ชาวอิสราเอลเอ๋ย พวกเจ้าจะไปตายกันทำไมเล่า”’
- ยอห์น 3:15 - เพื่อทุกคนที่ไว้วางใจในบุตรมนุษย์นั้นจะได้มีชีวิตกับพระเจ้าตลอดไป”
- ยอห์น 3:16 - เพราะว่าพระเจ้ารักผูกพันกับมนุษย์ในโลกนี้มาก จนถึงขนาดยอมสละพระบุตรเพียงองค์เดียวของพระองค์ เพื่อว่าทุกคนที่ไว้วางใจในพระบุตรนั้นจะไม่สูญสิ้น แต่จะมีชีวิตกับพระเจ้าตลอดไป
- ยอห์น 3:17 - พระเจ้าไม่ได้ส่งพระบุตรของพระองค์เข้ามาในโลกนี้ เพื่อตัดสินลงโทษโลกนี้ แต่เพื่อช่วยโลกนี้ให้รอดพ้น
- ทิตัส 2:11 - ความเมตตากรุณาของพระเจ้าได้มาถึงแล้ว เป็นความเมตตากรุณาที่นำความรอดมาให้กับทุกคน
- 2 เปโตร 3:9 - องค์เจ้าชีวิตไม่ได้รีรอที่จะทำตามสัญญาเหมือนกับที่บางคนคิดหรอก แต่พระองค์ได้อดทนต่อพวกคุณ เพราะพระองค์ไม่อยากให้มีใครถูกทำลายเลย แต่พระองค์อยากให้ทุกคนกลับใจเสียใหม่
- เอเสเคียล 18:23 - พระยาห์เวห์องค์เจ้าชีวิตถามว่า “คิดว่าเราชอบใจกับความตายของคนชั่วหรือยังไง เราชอบใจเมื่อเขาหันไปจากการกระทำชั่วต่างๆของเขาและมีชีวิตอยู่ต่อไป ไม่ใช่หรือ
- เอเสเคียล 18:32 - เพราะเราไม่ได้ชอบใจกับความตายของใครเลย” พระยาห์เวห์องค์เจ้าชีวิตพูดว่า “กลับใจซะ แล้วมีชีวิตอยู่เถิด”