2ch 28:1 Thai ERV
逐节对照
  • พระคริสต​ธรรม​คัมภีร์: ฉบับ​อ่าน​เข้า​ใจ​ง่าย (ขจง) - อาหัส​มี​อายุ​ยี่สิบปี​เมื่อ​เขา​ขึ้น​เป็น​กษัตริย์ และ​เขา​ครอง​บัลลังก์​อยู่​ใน​เมือง​เยรูซาเล็ม​สิบหกปี เขา​ไม่​เหมือน​กับ​ดาวิด​บรรพบุรุษ​ของ​เขา เขา​ไม่​ได้​ทำ​สิ่ง​ที่​ถูกต้อง​ใน​สายตา​ของ​พระยาห์เวห์
  • 新标点和合本 - 亚哈斯登基的时候年二十岁,在耶路撒冷作王十六年;不像他祖大卫行耶和华眼中看为正的事,
  • 和合本2010(上帝版-简体) - 亚哈斯登基的时候年二十岁,在耶路撒冷作王十六年。他不像他祖先大卫行耶和华眼中看为正的事,
  • 和合本2010(神版-简体) - 亚哈斯登基的时候年二十岁,在耶路撒冷作王十六年。他不像他祖先大卫行耶和华眼中看为正的事,
  • 当代译本 - 亚哈斯二十岁登基,在耶路撒冷执政十六年。他没有效法他祖先大卫做耶和华视为正的事,
  • 圣经新译本 - 亚哈斯登基的时候,是二十岁;他在耶路撒冷作王十六年。他不像他的祖先大卫一样,行耶和华看为正的事,
  • 中文标准译本 - 亚哈斯作王的时候二十岁,在耶路撒冷统治了十六年。他没有像他先祖大卫那样,做耶和华眼中看为正的事,
  • 现代标点和合本 - 亚哈斯登基的时候年二十岁,在耶路撒冷做王十六年。不像他祖大卫行耶和华眼中看为正的事,
  • 和合本(拼音版) - 亚哈斯登基的时候年二十岁,在耶路撒冷作王十六年,不像他祖大卫行耶和华眼中看为正的事,
  • New International Version - Ahaz was twenty years old when he became king, and he reigned in Jerusalem sixteen years. Unlike David his father, he did not do what was right in the eyes of the Lord.
  • New International Reader's Version - Ahaz was 20 years old when he became king. He ruled in Jerusalem for 16 years. He didn’t do what was right in the eyes of the Lord. He didn’t do what King David had done.
  • English Standard Version - Ahaz was twenty years old when he began to reign, and he reigned sixteen years in Jerusalem. And he did not do what was right in the eyes of the Lord, as his father David had done,
  • New Living Translation - Ahaz was twenty years old when he became king, and he reigned in Jerusalem sixteen years. He did not do what was pleasing in the sight of the Lord, as his ancestor David had done.
  • The Message - Ahaz was twenty years old when he became king and reigned sixteen years in Jerusalem. He didn’t live right in the eyes of God; he wasn’t at all like his ancestor David. Instead he followed in the track of Israel in the north, even casting metal figurines for worshiping the pagan Baal gods. He participated in the outlawed burning of incense in the Valley of Ben Hinnom and—incredibly!—indulged in the outrageous practice of “passing his sons through the fire,” a truly abominable thing he picked up from the pagans God had earlier thrown out of the country. He also joined in the activities of the neighborhood sex-and-religion shrines that flourished all over the place.
  • Christian Standard Bible - Ahaz was twenty years old when he became king, and he reigned sixteen years in Jerusalem. He did not do what was right in the Lord’s sight like his ancestor David,
  • New American Standard Bible - Ahaz was twenty years old when he became king, and he reigned in Jerusalem for sixteen years. He did not do what was right in the sight of the Lord as his father David had done.
  • New King James Version - Ahaz was twenty years old when he became king, and he reigned sixteen years in Jerusalem; and he did not do what was right in the sight of the Lord, as his father David had done.
  • Amplified Bible - Ahaz was twenty years old when he became king, and he reigned for sixteen years in Jerusalem. He did not do right in the sight of the Lord, as his father (forefather) David had done.
  • American Standard Version - Ahaz was twenty years old when he began to reign; and he reigned sixteen years in Jerusalem: and he did not that which was right in the eyes of Jehovah, like David his father;
  • King James Version - Ahaz was twenty years old when he began to reign, and he reigned sixteen years in Jerusalem: but he did not that which was right in the sight of the Lord, like David his father:
  • New English Translation - Ahaz was twenty years old when he began to reign, and he reigned for sixteen years in Jerusalem. He did not do what pleased the Lord, in contrast to his ancestor David.
  • World English Bible - Ahaz was twenty years old when he began to reign, and he reigned sixteen years in Jerusalem. He didn’t do that which was right in Yahweh’s eyes, like David his father,
  • 新標點和合本 - 亞哈斯登基的時候年二十歲,在耶路撒冷作王十六年;不像他祖大衛行耶和華眼中看為正的事,
  • 和合本2010(上帝版-繁體) - 亞哈斯登基的時候年二十歲,在耶路撒冷作王十六年。他不像他祖先大衛行耶和華眼中看為正的事,
  • 和合本2010(神版-繁體) - 亞哈斯登基的時候年二十歲,在耶路撒冷作王十六年。他不像他祖先大衛行耶和華眼中看為正的事,
  • 當代譯本 - 亞哈斯二十歲登基,在耶路撒冷執政十六年。他沒有效法他祖先大衛做耶和華視為正的事,
  • 聖經新譯本 - 亞哈斯登基的時候,是二十歲;他在耶路撒冷作王十六年。他不像他的祖先大衛一樣,行耶和華看為正的事,
  • 呂振中譯本 - 亞哈斯 登極的時候二十歲;他在 耶路撒冷 作王十六年。他不像他的祖 大衛 行永恆主所看為對的事,
  • 中文標準譯本 - 亞哈斯作王的時候二十歲,在耶路撒冷統治了十六年。他沒有像他先祖大衛那樣,做耶和華眼中看為正的事,
  • 現代標點和合本 - 亞哈斯登基的時候年二十歲,在耶路撒冷做王十六年。不像他祖大衛行耶和華眼中看為正的事,
  • 文理和合譯本 - 亞哈斯即位時、年二十歲、在耶路撒冷為王、歷十六年、不效其祖大衛、行耶和華所悅、
  • 文理委辦譯本 - 亞哈士年二十即位、都耶路撒冷、歷十六年、不行善於耶和華前、不繩厥祖大闢之武。
  • 施約瑟淺文理新舊約聖經 - 亞哈斯 即位時、年二十歲、都 耶路撒冷 、在位十六年、不效其祖 大衛 行善於主前、
  • Nueva Versión Internacional - Acaz tenía veinte años cuando ascendió al trono, y reinó en Jerusalén dieciséis años. Pero, a diferencia de su antepasado David, Acaz no hizo lo que agrada al Señor.
  • 현대인의 성경 - 아하스는 20세에 왕위에 올라 예루살렘에서 16년을 통치하였다. 그러 나 그는 그의 조상 다윗과 같지 않아 여호와께서 보시기에 옳은 일을 하지 않았다.
  • Новый Русский Перевод - Ахазу было двадцать лет, когда он стал царем, и правил он в Иерусалиме шестнадцать лет. В отличие от своего предка Давида, он не делал того, что было правильным в глазах Господа.
  • Восточный перевод - Ахазу было двадцать лет, когда он стал царём, и правил он в Иерусалиме шестнадцать лет. В отличие от своего предка Давуда, он не делал того, что было правильным в глазах Вечного.
  • Восточный перевод, версия с «Аллахом» - Ахазу было двадцать лет, когда он стал царём, и правил он в Иерусалиме шестнадцать лет. В отличие от своего предка Давуда, он не делал того, что было правильным в глазах Вечного.
  • Восточный перевод, версия для Таджикистана - Ахазу было двадцать лет, когда он стал царём, и правил он в Иерусалиме шестнадцать лет. В отличие от своего предка Довуда, он не делал того, что было правильным в глазах Вечного.
  • La Bible du Semeur 2015 - Il était âgé de vingt ans à son avènement et il régna seize ans à Jérusalem . Il ne fit pas ce que l’Eternel considère comme juste, contrairement à son ancêtre David.
  • リビングバイブル - アハズは二十歳で王となり、十六年間エルサレムで治めました。彼は父祖ダビデとは違って、主の目にかなわない悪王でした。
  • Nova Versão Internacional - Acaz tinha vinte anos de idade quando começou a reinar e reinou dezesseis anos em Jerusalém. Ao contrário de Davi, seu predecessor, não fez o que o Senhor aprova.
  • Hoffnung für alle - Ahas wurde mit 20 Jahren König und regierte 16 Jahre in Jerusalem. Er folgte nicht dem Vorbild seines Vorfahren David und tat nicht, was dem Herrn gefiel,
  • Kinh Thánh Hiện Đại - A-cha được hai mươi tuổi khi lên ngôi, và trị vì mười sáu năm tại Giê-ru-sa-lem. Vua không làm điều thiện trước mặt Chúa Hằng Hữu, như Đa-vít tổ phụ mình đã làm.
  • พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย - เมื่ออาหัสขึ้นเป็นกษัตริย์ พระองค์ทรงมีพระชนมายุยี่สิบพรรษา และทรงครองราชย์อยู่ในกรุงเยรูซาเล็มสิบหกปี พระองค์ไม่ได้ทรงทำสิ่งที่ถูกต้องในสายพระเนตรขององค์พระผู้เป็นเจ้าเหมือนที่ดาวิดผู้เป็นบรรพบุรุษเคยทำ
  • พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ - อาหัส​มี​อายุ 20 ปี​เมื่อ​เริ่ม​เป็น​กษัตริย์ และ​ท่าน​ครอง​ราชย์ 16 ปี​ใน​เยรูซาเล็ม ท่าน​ไม่​ได้​กระทำ​สิ่ง​ที่​ถูกต้อง​ใน​สายตา​ของ​พระ​ผู้​เป็น​เจ้า อย่าง​ที่​ดาวิด​บรรพบุรุษ​ของ​ท่าน​ได้​กระทำ
  • Thai KJV - เมื่ออาหัสทรงเริ่มครองราชย์มีพระชนมายุยี่สิบพรรษา และพระองค์ทรงครองราชย์ในเยรูซาเล็มสิบหกปี แต่พระองค์มิได้ทรงกระทำสิ่งที่ถูกต้องในสายพระเนตรของพระเยโฮวาห์ อย่างกับดาวิดบรรพบุรุษของพระองค์
交叉引用
  • 2 พงศาวดาร 17:3 - พระยาห์เวห์​สถิต​อยู่​กับ​เยโฮชาฟัท เพราะ​เขา​ได้​ทำตาม​สิ่ง​ดีๆ​ที่​พ่อ​ของ​เขา​ทำ​ใน​ช่วง​แรกๆ เขา​ไม่​ได้​ขอ​ความ​ช่วยเหลือ​จาก​พวก​พระ​บาอัล
  • มีคาห์ 1:1 - มีคาห์​ชาวเมือง​โมเรเชท​ได้รับ​ข่าวสาร​นี้​จาก​พระยาห์เวห์ ใน​ช่วง​สมัย​ที่​โยธาม อาหัส และ​เฮเซคียาห์ เป็น​กษัตริย์​ปกครอง​ยูดาห์ นี่​คือ​ข่าวสาร​ที่​มีคาห์​เห็น​เกี่ยวกับ​สะมาเรีย​และ​เยรูซาเล็ม
  • 2 พงศ์กษัตริย์ 16:1 - อาหัส​ลูกชาย​ของ​โยธาม​ขึ้น​เป็น​กษัตริย์​ของ​ยูดาห์ ตรงกับ​ปี​ที่​สิบเจ็ด ที่​เปคาห์​ลูกชาย​ของ​เรมาลิยาห์ เป็น​กษัตริย์​ปกครอง​อิสราเอล
  • 2 พงศ์กษัตริย์ 16:2 - ตอน​ที่​อาหัส​ขึ้น​เป็น​กษัตริย์นั้น เขา​มี​อายุ​ยี่สิบ​ปี อาหัส​ครองราชย์​อยู่​ใน​เยรูซาเล็ม​สิบหกปี เขา​ไม่​เหมือน​กับ​ดาวิด​บรรพบุรุษ​ของเขา เพราะ​เขา​ไม่​ยอม​ทำ​สิ่ง​ที่​ถูกต้อง​ใน​สายตา​ของ​พระยาห์เวห์​พระเจ้า​ของเขา
  • 2 พงศ์กษัตริย์ 16:3 - อาหัส​เดินตาม​รอย​กษัตริย์​องค์​อื่นๆ​ของ​อิสราเอล ถึงขนาด​ที่​เอา​ลูกชาย​ของ​ตัวเอง​ไป​เผาไฟ​เป็น​เครื่อง​บูชา เลียนแบบ​การ​กระทำ​อัน​น่า​ขยะแขยง​ของ​พวก​ชนชาติ​ทั้งหลาย​ที่​พระยาห์เวห์​ได้​ขับไล่​ออก​ไป​จาก​แผ่นดิน​ตอน​ที่​อิสราเอล​ย้าย​เข้า​มา​อยู่
  • 2 พงศ์กษัตริย์ 16:4 - อาหัส​ถวาย​เครื่อง​สัตวบูชา​และ​เผา​เครื่อง​หอม ใน​สถาน​นมัสการ​ต่างๆ​และ​ตาม​ยอดเขา​และ​ใต้​ต้นไม้​ใบ​ร่ม​ทั้งหลาย
  • 2 พงศ์กษัตริย์ 16:5 - แล้ว​เรซีน​กษัตริย์​ของ​ชาว​อารัม​และ​กษัตริย์​เปคาห์​แห่ง​อิสราเอล​ลูกชาย​ของ​เรมาลิยาห์ ได้​ยกทัพ​ขึ้น​มา​สู้รบ​กับ​เมือง​เยรูซาเล็ม และ​ไป​ล้อม​อาหัสไว้ แต่​พวกเขา​ไม่​สามารถ​เอาชนะ​อาหัสได้
  • 2 พงศ์กษัตริย์ 16:6 - ใน​เวลานั้น กษัตริย์​เรซีน​ของ​ชาว​อารัม​ได้​ยึด​เมือง​เอลัท​คืน​มา​ให้​กับ​ชาว​อารัม และ​ขับไล่​คน​ยูดาห์​ออก​ไป​จนหมด แล้ว​ชาว​เอโดม​ก็​ได้​ย้าย​เข้า​มา​ใน​เมืองเอลัท และ​ได้​อาศัย​อยู่​ที่นั่น​จนถึง​ทุกวันนี้
  • 2 พงศ์กษัตริย์ 16:7 - อาหัส​ส่ง​พวก​คน​ส่งข่าว​ไปหา​กษัตริย์​ทิกลัท-ปิเลเสอร์​ของ​อัสซีเรีย บอก​ว่า “เรา​เป็น​ผู้รับใช้ และ​เป็น​เหมือน​ลูก​ของท่าน ขึ้น​มา​ช่วยเหลือ​เรา​ให้​พ้น​จาก​เงื้อม​มือ​ของ​กษัตริย์​ของ​อารัม​และ​กษัตริย์​ของ​อิสราเอล ที่​มา​โจมตี​เรา​ด้วย​เถิด”
  • 2 พงศ์กษัตริย์ 16:8 - อาหัส​เอา​เงิน​และ​ทองคำ​ที่​มี​อยู่​ใน​วิหาร​ของ​พระยาห์เวห์​และ​ใน​คลัง​สมบัติ​ในวัง ส่ง​ไป​ให้​เป็น​ของขวัญ​แก่​กษัตริย์​ของ​อัสซีเรีย
  • 2 พงศ์กษัตริย์ 16:9 - กษัตริย์​ของ​อัสซีเรีย​ก็​ฟัง​เขา แล้ว​ก็​ยกทัพ​ไป​โจมตี​เมือง​ดามัสกัส​และ​ยึด​เมือง​ไว้ได้ เขา​ได้​กวาด​ต้อน​เอา​คน​ที่​นั่น​ไป​ไว้​ที่​เมือง​คีร์​และ​ได้​ฆ่า​กษัตริย์เรซีน
  • 2 พงศ์กษัตริย์ 16:10 - แล้ว​กษัตริย์​อาหัส​ก็​ลง​ไป​ที่​เมือง​ดามัสกัส​เพื่อ​พบ​กับ​กษัตริย์​ทิกลัท-ปิเลเสอร์​ของ​อัสซีเรีย เขา​เห็น​แท่น​บูชา​แท่นหนึ่ง​ใน​เมือง​ดามัสกัส​และ​ได้​ส่ง​แบบ​จำลอง​และ​ราย​ละเอียด​ของ​แท่นบูชานั้น​ไป​ให้​กับ​นักบวช​อุรียาห์
  • 2 พงศ์กษัตริย์ 16:11 - แล้ว​นักบวช​อุรียาห์​ก็​ได้​สร้าง​แท่น​บูชา​ขึ้น​แท่นหนึ่ง​เหมือน​กับ​แบบ​ที่​กษัตริย์​อาหัส​ส่ง​มา​ให้​เขา​จาก​เมือง​ดามัสกัส​ทุกอย่าง และ​สร้าง​มัน​เสร็จ​ก่อน​ที่​กษัตริย์​อาหัส​จะ​กลับมา
  • 2 พงศ์กษัตริย์ 16:12 - เมื่อ​กษัตริย์​อาหัส​กลับ​มา​จาก​เมือง​ดามัสกัส​และ​เห็น​แท่น​บูชานั้น เขา​เข้า​ไป​ใกล้ๆ​และ​ขึ้น​ไป​บน​แท่นบูชานั้น
  • 2 พงศ์กษัตริย์ 16:13 - เขา​ถวาย​เครื่อง​เผา​บูชา​และ​เครื่อง​บูชา​จาก​เมล็ดพืช เขา​เท​เครื่อง​ดื่ม​บูชา​ของ​เขา​ออก​มา​และ​สาด​เลือด​จาก​เครื่อง​สังสรรค์​บูชา​เข้าใส่​แท่นบูชานั้น
  • 2 พงศ์กษัตริย์ 16:14 - อาหัส​ได้​ย้าย​แท่นบูชา​ที่​ทำ​จาก​ทอง​สัมฤทธิ์​ซึ่ง​ตั้ง​อยู่​ตรง​หน้า​พระยาห์เวห์ ออก​ไป​จาก​ด้านหน้า​ของ​วิหาร แท่นบูชานี้​ตั้ง​อยู่​ระหว่าง​แท่น​บูชา​ใหม่​ของ​อาหัส​กับ​วิหาร​ของ​พระยาห์เวห์ อาหัส​ย้าย​แท่น​บูชา​ทอง​สัมฤทธิ์นี้​ไป​ตั้งไว้​ทางทิศเหนือ​ของ​แท่นบูชาใหม่
  • 2 พงศ์กษัตริย์ 16:15 - แล้ว​กษัตริย์​อาหัส​สั่ง​นักบวช​อุรียาห์​ว่า “บน​แท่นบูชา​ขนาดใหญ่​แท่นใหม่นี้ ให้​ถวาย​เครื่อง​เผา​บูชา​ใน​ตอนเช้า​และ​เครื่อง​บูชา​จาก​เมล็ดพืช​ใน​ตอนเย็น และ​เครื่อง​เผา​บูชา​และ​เครื่อง​บูชา​จาก​เมล็ดพืช​ของ​กษัตริย์ รวมทั้ง​เครื่อง​เผา​บูชา​ของ​ประชาชน​และ​เครื่อง​บูชา​จาก​เมล็ดพืช​ของ​พวกเขา ตลอดจน​เครื่อง​ดื่ม​บูชา​ของ​พวกเขา​ทั้งหลาย และ​ให้​เอา​เลือด​ทั้งหมด​ของ​เครื่อง​เผา​บูชา​ทั้งหลาย​และ​เครื่อง​สัตวบูชา​ต่างๆ​สาดใส่​แท่น​บูชาใหม่นี้ ส่วน​แท่น​บูชา​ที่​ทำ​จาก​ทอง​สัมฤทธิ์นั้น เรา​จะ​ใช้​ตอน​ที่​ขอ​คำแนะนำ​จาก​พระเจ้า”
  • 2 พงศ์กษัตริย์ 16:16 - และ​นักบวช​อุรียาห์​ก็​ทำ​ตาม​ที่​กษัตริย์​อาหัส​ได้​สั่ง​เขาไว้
  • 2 พงศ์กษัตริย์ 16:17 - กษัตริย์​อาหัส​ได้​ตัด​แผงกั้น​ด้านข้าง​ของ​รถเข็น​ที่​เลื่อน​ได้​เหล่านั้น​ออก​และ​ยก​พวก​อ่าง​ออก​จาก​รถเข็น​พวกนั้น เขา​ได้​เอา​ขัน​ทะเล​ออก​จาก​รูปปั้น​วัว​ทอง​สัมฤทธิ์​ที่​รอง​อยู่​ใต้​มัน และ​เอา​มัน​ไป​ตั้ง​ไว้​บน​ฐานหิน
  • 2 พงศ์กษัตริย์ 16:18 - เขา​ได้​รื้อ​ศาลา​วันหยุด​ทางศาสนา​ที่​เคย​สร้าง​เอา​ไว้​ใน​บริเวณ​วิหารออก และ​รื้อ​ทางเข้า​สำหรับ​กษัตริย์​ที่​อยู่​ด้านนอก​ของ​วิหาร​ของ​พระยาห์เวห์ออก เขา​ทำ​ทั้งหมดนี้​เพื่อ​ส่ง​ของ​ที่​มี​ค่า​ทั้งหมดนี้​ไป​เป็น​ส่วย​ให้​กับ​กษัตริย์​ของ​อัสซีเรีย
  • 2 พงศ์กษัตริย์ 16:19 - ส่วน​เหตุการณ์​อื่น​ใน​ยุคสมัย​ของ​อาหัส​และ​สิ่ง​ที่​เขา​ได้​ทำไป ได้​จดบันทึก​ไว้​แล้ว​ใน​หนังสือ​ประวัติ​ของ​บรรดา​กษัตริย์​ของ​ยูดาห์
  • 2 พงศ์กษัตริย์ 16:20 - อาหัส​ได้​ตาย​ไป​อยู่​กับ​บรรพบุรุษ​ของเขา เขา​ถูก​ฝัง​ไว้​กับ​พวก​บรรพบุรุษ​ของ​เขา​ใน​เมือง​ของดาวิด และ​เฮเซคียาห์​ลูกชาย​ของ​เขา​ก็​ขึ้น​เป็น​กษัตริย์​สืบ​ต่อ​จากเขา
  • อิสยาห์ 7:1 - ใน​ช่วง​ที่​อาหัส ลูก​ของโยธาม ที่​เป็น​ลูก​ของ​อุสซียาห์ ได้ขึ้น​เป็นกษัตริย์​ของ​ยูดาห์ กษัตริย์​เรซีน​ของ​อาราม และ​เปคาห์​ลูก​ของ​เรมาลิยาห์​เป็น​กษัตริย์​ของ​อิสราเอล ทั้ง​เรซีน​และ​เปคาห์​ได้​บุก​ขึ้นไป​โจมตี​เมือง​เยรูซาเล็ม แต่​ไม่สามารถ​เอาชนะ​เมืองนั้นได้
  • อิสยาห์ 7:2 - กษัตริย์​อาหัส​ของ​ยูดาห์ ได้รับ​รายงาน​เรื่องนี้​ว่า อาราม​ได้​ตั้งค่าย​อยู่​ใน​เขตแดน​ของ​เอฟราอิม กษัตริย์​อาหัส​และ​คนของพระองค์​ก็​กลัว​จนตัวสั่น เหมือน​ต้นไม้​ในป่า​ที่​ถูก​ลมพัด​สั่นไหว​ไปมา
  • อิสยาห์ 7:3 - พระยาห์เวห์​พูดกับ​อิสยาห์​ว่า “ให้เจ้า​และ​เชอารยาชูบ ลูก​ของเจ้า ออก​ไปหา​อาหัส ตรง​บริเวณ​ปลาย​รางน้ำ​ของสระ​ด้านบน ตรง​ถนน​ที่​มุ่งไป​ยัง​ทุ่ง​ของ​คนซักผ้าใหม่
  • อิสยาห์ 7:4 - ให้​บอก​กับ​อาหัส​ว่า ‘ระวังตัว​ให้ดี และ​ใจเย็นๆ​ไม่ต้องกลัว และ​ไม่ต้อง​ใจฝ่อไป เรื่อง​สองคนนั้น​ที่​ตอนนี้​เป็น​เหมือน​เศษดุ้นฟืน​สองดุ้น​ที่​ใกล้​จะ​มอดแล้ว ไม่ต้อง​ไปกลัว​ที่​เรซีน อาราม และ​เปคาห์​ลูก​ของ​เรมาลิยาห์​โกรธแค้นเจ้า
  • อิสยาห์ 7:5 - หรือ​ที่​อาราม พร้อมกับ​เอฟราอิม และ​เปคาห์​ลูก​ของ​เรมาลิยาห์ ได้​วางแผน​ต่อต้านเจ้า และ​พูดกัน​ว่า
  • อิสยาห์ 7:6 - “พวกเรา​ไป​บุก​ยูดาห์​กันเถอะ ไป​ทำให้​มัน​ขวัญหนี​ดีฝ่อ และ​เอาชนะมัน แล้ว​ตั้ง​ลูก​ของ​ทาเบเอล​ขึ้น​เป็น​กษัตริย์​ที่นั่น”’”
  • อิสยาห์ 7:7 - พระยาห์เวห์​องค์​เจ้า​ชีวิต​พูดว่า “แผน​ของ​พวกมัน​จะ​ไม่สำเร็จ และ​มัน​จะ​ไม่เกิดขึ้น​ตามนั้น
  • อิสยาห์ 7:8 - เพราะ​หัว​ของ​อาราม​ก็​เป็นแค่​เมืองดามัสกัสนั่น และ​หัว​ของดามัสกัส​ก็​เป็นแค่​ไอ้เรซีนนั่น (ภายใน​หกสิบห้าปี เอฟราอิม​จะ​ถูกทำลาย​แตกเป็นชิ้นๆ​จน​ไม่เป็น​ชนชาติ​อีกต่อไป)
  • อิสยาห์ 7:9 - ส่วน​หัว​ของเอฟราอิม​ก็​เป็นแค่​เมืองสะมาเรีย และ​หัว​ของ​เมืองสะมาเรีย​ก็​เป็นแค่​ไอ้ลูก​ของเรมาลิยาห์​คนนั้น ถ้า​เจ้า​ไม่ยืนหยัด​ในพระเจ้า เจ้า​ก็​จะ​ไม่มีทาง​ยืน​อยู่ได้เลย”
  • อิสยาห์ 7:10 - พระยาห์เวห์​พูดกับ​อาหัส​อีกครั้งว่า
  • อิสยาห์ 7:11 - “ขอเรา​พระยาห์เวห์​พระเจ้า​ของเจ้า​ให้​ทำอะไร​ก็ได้​ที่​พิสูจน์​ว่า​ที่เรา​พูดนั้น​เป็นจริง ขอมาเลย อะไร​ก็ได้ ไม่ว่า​จะมา​จาก​ที่ลึก​ของแดนผู้ตาย หรือ​มา​จาก​ที่สูง​ถึง​ฟ้าสวรรค์”
  • อิสยาห์ 7:12 - แต่​อาหัส​ตอบว่า “ข้าพเจ้า​จะ​ไม่ขอ​หรอกครับ ข้าพเจ้า​จะ​ไม่ทดสอบ​พระยาห์เวห์”
  • มัทธิว 1:9 - อุสซียาห์​มี​ลูก​ชื่อ​โยธาม โยธาม​มี​ลูก​ชื่อ​อาหัส และ​อาหัส​มี​ลูก​ชื่อ​เฮเซคียาห์
  • โฮเชยา 1:1 - พระคำ​ของ​พระยาห์เวห์ ที่​ให้​ไว้​กับ​โฮเชยา ลูกชาย​ของ​เบเออรี ใน​ช่วงต่างๆ​ที่ อุสซียาห์ โยธาม อาหัส และ​เฮเซคียาห์ เป็น​กษัตริย์​ปกครอง​ยูดาห์ และ​ใน​สมัย​ที่​เยโรโบอัม ลูกชาย​ของ​โยอาช เป็น​กษัตริย์​ปกครอง​อิสราเอล
  • อิสยาห์ 1:1 - นี่​คือ​นิมิต​ของ​อิสยาห์​ลูกชาย​ของ​อามอส ที่​เขา​เห็น​เกี่ยวกับ​ยูดาห์​และ​เยรูซาเล็ม เขา​เห็น​นิมิตนี้​ใน​ช่วง​สมัย​ที่​อุสซียาห์ โยธาม อาหัส และ​เฮเซคียาห์ เป็น​กษัตริย์​ปกครอง​ยูดาห์
  • 1 พงศาวดาร 3:13 - ลูกชาย​ของ​โยธาม​คือ​อาหัส ลูกชาย​ของ​อาหัส​คือ​เฮเซคียาห์ ลูกชาย​ของ​เฮเซคียาห์​คือ​มนัสเสห์
逐节对照交叉引用