2ch 30:19 Thai ERV
逐节对照
  • พระคริสต​ธรรม​คัมภีร์: ฉบับ​อ่าน​เข้า​ใจ​ง่าย (ขจง) - ที่​ตั้ง​จิตตั้งใจ​แสวงหา​พระเจ้า คือ​พระยาห์เวห์​พระเจ้า​ของ​บรรพบุรุษ​ของ​เขา ถึงแม้​พวกเขา​จะ​ยัง​ไม่​บริสุทธิ์​ตาม​กฎ​ทั้งหลาย​ของ​สถานที่​ศักดิ์สิทธิ์นี้​ก็ตาม”
  • 和合本2010(上帝版-简体) - 那凡专心寻求上帝耶和华—他列祖的上帝,却未照圣所洁净礼自洁的人。”
  • 和合本2010(神版-简体) - 那凡专心寻求 神耶和华—他列祖的 神,却未照圣所洁净礼自洁的人。”
  • 中文标准译本 - 他们都立定心志寻求神——耶和华他们祖先的神,尽管他们没有照圣所的洁净礼行事。”
  • New International Version - who sets their heart on seeking God—the Lord, the God of their ancestors—even if they are not clean according to the rules of the sanctuary.”
  • New International Reader's Version - who wants to worship God with all their heart. God is the Lord, the God of their people. May God forgive them even if they aren’t ‘clean’ in keeping with the rules of the temple.”
  • English Standard Version - who sets his heart to seek God, the Lord, the God of his fathers, even though not according to the sanctuary’s rules of cleanness.”
  • New Living Translation - who decide to follow the Lord, the God of their ancestors, even though they are not properly cleansed for the ceremony.”
  • Christian Standard Bible - whoever sets his whole heart on seeking God, the Lord, the God of his ancestors, even though not according to the purification rules of the sanctuary.”
  • New American Standard Bible - everyone who prepares his heart to seek God, the Lord God of his fathers, though not according to the purification rules of the sanctuary.”
  • New King James Version - who prepares his heart to seek God, the Lord God of his fathers, though he is not cleansed according to the purification of the sanctuary.”
  • Amplified Bible - everyone who sets his heart to seek God—the Lord God of his fathers—even though it is not in accordance with the [ceremonial] purification [rules] of the sanctuary.”
  • American Standard Version - that setteth his heart to seek God, Jehovah, the God of his fathers, though he be not cleansed according to the purification of the sanctuary.
  • King James Version - That prepareth his heart to seek God, the Lord God of his fathers, though he be not cleansed according to the purification of the sanctuary.
  • New English Translation - everyone who has determined to follow God, the Lord God of his ancestors, even if he is not ceremonially clean according to the standards of the temple.”
  • World English Bible - who sets his heart to seek God, Yahweh, the God of his fathers, even if they aren’t clean according to the purification of the sanctuary.”
  • 和合本2010(上帝版-繁體) - 那凡專心尋求上帝耶和華-他列祖的上帝,卻未照聖所潔淨禮自潔的人。」
  • 和合本2010(神版-繁體) - 那凡專心尋求 神耶和華—他列祖的 神,卻未照聖所潔淨禮自潔的人。」
  • 中文標準譯本 - 他們都立定心志尋求神——耶和華他們祖先的神,儘管他們沒有照聖所的潔淨禮行事。」
  • 文理和合譯本 - 凡人決心尋求其列祖之上帝耶和華、雖未依聖所之潔禮自潔、願善良之耶和華宥之、
  • Nueva Versión Internacional - a todo el que se ha empeñado de todo corazón en buscarte a ti, Señor, Dios de sus antepasados, aunque no se haya purificado según las normas de santidad».
  • Новый Русский Перевод - Но Езекия помолился за них, сказав: – Пусть простит Господь, Который благ, всякого, кто расположил свое сердце поискам Бога – Господа, Бога его отцов, даже если он поклоняется Ему, будучи нечист по уставу святилища.
  • Восточный перевод - Но Езекия помолился за них, сказав: – Пусть простит Вечный, Который благ, всякого, кто расположил своё сердце к поискам Вечного Бога, Бога его предков, даже если он нечист по закону святилища.
  • Восточный перевод, версия с «Аллахом» - Но Езекия помолился за них, сказав: – Пусть простит Вечный, Который благ, всякого, кто расположил своё сердце к поискам Вечного Бога, Бога его предков, даже если он нечист по закону святилища.
  • Восточный перевод, версия для Таджикистана - Но Езекия помолился за них, сказав: – Пусть простит Вечный, Который благ, всякого, кто расположил своё сердце к поискам Вечного Бога, Бога его предков, даже если он нечист по закону святилища.
  • La Bible du Semeur 2015 - à tous ceux qui se sont efforcés de tout leur cœur de se tourner vers Dieu, l’Eternel, le Dieu de leurs ancêtres, même s’ils ne se sont pas purifiés comme cela est requis pour un acte cultuel.
  • Nova Versão Internacional - aquele que inclina o seu coração para buscar a Deus, o Senhor, o Deus dos seus antepassados, mesmo que não esteja puro de acordo com as regras do santuário”.
  • Hoffnung für alle - der von ganzem Herzen mit dir, dem Gott seiner Vorfahren, leben will. Vergib ihnen, auch wenn sie sich nicht so gereinigt haben, wie es für dein Heiligtum angemessen wäre!«
  • Kinh Thánh Hiện Đại - những người có lòng tìm kiếm Chúa Hằng Hữu, là Đức Chúa Trời của tổ phụ họ, mặc dù họ chưa kịp tẩy uế theo nghi thức.”
  • พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย - ที่ตั้งใจจะแสวงหาพระเจ้า พระยาห์เวห์พระเจ้าของบรรพบุรุษ แม้ว่าตามกฎของสถานนมัสการเขายังเป็นมลทินอยู่”
  • พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ - ที่​มี​ใจ​แสวงหา​พระ​เจ้า พระ​ผู้​เป็น​เจ้า พระ​เจ้า​ของ​บรรพบุรุษ​ของ​เขา แม้​ว่า​จะ​ไม่​ปฏิบัติ​ตาม​กฎ​ใน​เรื่อง​ความ​บริสุทธิ์​ของ​สถาน​ที่​บริสุทธิ์”
  • Thai KJV - ผู้ปักใจเสาะหาพระเจ้า คือพระเยโฮวาห์พระเจ้าแห่งบรรพบุรุษของเขา ถึงแม้ว่าจะไม่ชำระตัวตามกฎของความบริสุทธิ์แห่งสถานบริสุทธิ์นี้”
交叉引用
  • เลวีนิติ 15:31 - เจ้า​ต้อง​แยก​ชาว​อิสราเอล​ออก​จาก​ความ​ไม่​บริสุทธิ์​ของ​พวกเขา​นั้น เพื่อ​พวกเขา​จะได้​ไม่ต้อง​ตาย​เพราะ​ความ​ไม่​บริสุทธิ์​ของ​พวกเขา เนื่อง​จาก​ไป​ทำ​ให้​เต็นท์​ศักดิ์สิทธิ์​ที่​อยู่​ท่ามกลาง​พวกเขา​ไม่​บริสุทธิ์
  • เลวีนิติ 15:32 - นั่น​คือ​พวก​กฎ​สำหรับ​คน​ที่​มี​หนอง​ไหล หรือ​คน​ที่​หลั่ง​น้ำกาม​ออก​มา ซึ่ง​ทำ​ให้​พวกเขา​ไม่​บริสุทธิ์
  • เลวีนิติ 15:33 - และ​สำหรับ​ผู้หญิง​ใน​ช่วง​ที่​มี​ประจำเดือน สำหรับ​คน​ที่​มี​ของ​เหลวไหล​อย่าง​ผิดปกติ ไม่ว่า​จะ​เป็น​ชาย​หรือ​หญิง และ​สำหรับ​ผู้ชาย​ที่​ไป​มี​เพศ​สัมพันธ์​กับ​ผู้หญิง​ใน​ช่วง​ที่​นาง​ไม่​บริสุทธิ์’”
  • เลวีนิติ 22:3 - ให้​บอก​กับ​พวกเขา​ว่า ตั้งแต่​นี้​เป็น​ต้นไป ถ้า​ลูกหลาน​คนใด​ของเจ้า​ใน​ขณะ​ที่​ตัวเขา​ไม่​บริสุทธิ์ ได้​ไป​แตะ​ต้อง​ของขวัญ​อัน​ศักดิ์สิทธิ์​ที่​ชาว​อิสราเอล​อุทิศ​ให้​กับ​พระยาห์เวห์ คนนั้น​จะ​ไม่​ได้รับ​ใช้​เรา​ใน​ฐานะ​นักบวช​อีก​ต่อไป เรา​คือ​ยาห์เวห์
  • เลวีนิติ 22:4 - ถ้า​ลูกหลาน​คนไหน​ของ​อาโรน เป็น​โรค​ผิวหนัง​ร้าย​แรง หรือ​มี​หนอง​ไหล ออก​จาก​ร่างกาย เขา​ต้อง​ไม่​กิน​อาหาร​ที่​ศักดิ์สิทธิ์​พวกนี้​จนกว่า​ตัวเขา​จะ​บริสุทธิ์ ถ้า​มี​ใคร​ไป​แตะ​ต้อง​ถูก​สิ่ง​ที่​ศพ​ของ​คนตาย​ได้​ทำ​ให้​ไม่​บริสุทธิ์​ไว้ หรือ​ถ้า​มี​ใคร​ที่​หลั่ง​น้ำกาม​ออก​มา
  • เลวีนิติ 22:5 - หรือ​ถ้า​มี​ใคร​ไป​แตะ​ต้อง​ถูก​สัตว์​เลื้อย​คลาน​ที่​ไม่​บริสุทธิ์ หรือ​ไป​แตะ​ต้อง​ถูก​คน​ที่​จะ​ทำ​ให้​เขา​ไม่​บริสุทธิ์ ไม่​ว่า​เขา​จะ​ไม่​บริสุทธิ์​ใน​เรื่อง​อะไร​ก็ตาม
  • เลวีนิติ 22:6 - คน​ที่​ไป​แตะ​ต้อง​ถูก​อะไร​ก็ตาม​ใน​ของ​ที่​ไม่​บริสุทธิ์​พวกนี้ คนๆนั้น​ก็​จะ​ไม่​บริสุทธิ์​ไป​จนถึง​เย็น และ​เขา​จะ​ต้อง​ไม่​กิน​อาหาร​ที่​ศักดิ์สิทธิ์​ใดๆ​นอก​เสีย​จาก​ว่า​เขา​จะไป​อาบน้ำ​ก่อน
  • กันดารวิถี 19:13 - คน​ที่​ไป​ถูก​ศพ​มา และ​ไม่​ได้​ชำระ​ล้าง​ตัวเอง​ให้​บริสุทธิ์​ทาง​พิธีกรรม เขา​ก็​จะ​ทำ​ให้​เต็นท์​ศักดิ์สิทธิ์​ของ​พระยาห์เวห์​ไม่​บริสุทธิ์​ไป​ด้วย คนๆ​นั้น​จะ​ต้อง​ถูก​ตัด​ออก​จาก​คน​อิสราเอล ถ้า​ไม่​ได้​เอา​น้ำ​สำหรับ​ชำระ​ล้าง​ลาด​ลง​บน​ตัว​เขา เขา​ก็​จะ​ยัง​คง​ไม่​บริสุทธิ์​ทาง​พิธีกรรม​ต่อ​ไป ความ​ไม่​บริสุทธิ์​ยัง​คง​ติดตัว​เขา​อยู่
  • กันดารวิถี 19:14 - นี่​เป็น​กฎ​ที่​ใช้ เมื่อ​มี​คน​ตาย​ใน​เต็นท์ คน​ที่​เข้า​ไป​ใน​เต็นท์​นั้น หรือ​คน​ที่​อยู่​ใน​เต็นท์​นั้น จะ​ไม่​บริสุทธิ์​ไป​เจ็ด​วัน
  • กันดารวิถี 19:15 - หม้อ​ทุก​ใบ​ที่​เปิด​ฝา​ทิ้ง​ไว้​หรือ​ไม่​มี​ฝา​ปิด​ก็​จะ​ไม่​บริสุทธิ์
  • กันดารวิถี 19:16 - ใคร​ก็​ตาม​ที่​อยู่​ใน​ท้องทุ่ง แล้ว​เกิด​ไป​แตะ​ต้อง​ถูก​คน​ที่​ถูก​ฟัน​ตาย หรือ​คน​ที่​ตาย​ตาม​ธรรมชาติ หรือ​กระดูก​คน​หรือ​หลุมศพ คนๆ​นั้น​ก็​จะ​ไม่​บริสุทธิ์​ไป​เจ็ด​วัน
  • กันดารวิถี 19:17 - ดัง​นั้น​เจ้า​ต้อง​เอา​ขี้เถ้า​ของ​วัว​แดง​จาก​เครื่อง​บูชา​ชำระ​ล้าง​นั้น มา​ให้​กับ​คน​ที่​ไม่​บริสุทธิ์​และ​เอา​น้ำ​บริสุทธิ์ มา​เท​ผสม​เข้า​กับ​ขี้เถ้า​นั้น​ที่​อยู่​ใน​ชาม
  • กันดารวิถี 19:18 - ให้​คน​ที่​บริสุทธิ์​เอา​กิ่ง​หุสบ​จุ่ม​ลง​ใน​น้ำ​และ​พรม​ไป​ที่​เต็นท์ และ​พวก​ถ้วย​ชาม​ต่างๆ รวมทั้ง​คน​ที่​อยู่​ใน​เต็นท์​นั้น​ด้วย และ​พรม​ให้​กับ​คน​ที่​ไป​แตะต้อง​ถูก​ของ​พวกนี้​คือ​กระดูก​คน​ตาย หรือ​คน​ที่​ถูก​ฟัน​ตาย หรือ​คน​ที่​ตาย​ตาม​ธรรมชาติ หรือ​หลุม​ฝัง​ศพ
  • กันดารวิถี 19:19 - คน​ที่​บริสุทธิ์​คนนั้น จะ​ต้อง​พรม​น้ำนั้น​ให้​กับ​คน​ที่​ไม่​บริสุทธิ์​ใน​วัน​ที่​สาม​และ​วัน​ที่​เจ็ด ด้วย​วิธีนี้ เขา​จะ​ทำ​ให้​คนๆ​นั้น​บริสุทธิ์​ใน​วัน​ที่​เจ็ด แล้ว​คน​ที่​ไม่​บริสุทธิ์นั้น​ต้อง​ซัก​ล้าง​เสื้อผ้า และ​ล้าง​ตัวเอง​ใน​น้ำ และ​เขา​จะ​บริสุทธิ์​ใน​ตอนเย็น
  • กันดารวิถี 19:20 - คน​ที่​กลาย​เป็น​คน​ไม่​บริสุทธิ์ และ​ไม่​ได้​ทำให้​ตัวเอง​บริสุทธิ์ คนๆ​นั้น​จะ​ต้อง​ถูก​ตัด​ออก​จาก​ชุมชน เพราะ​คนๆ​นั้น​ทำให้​สถานที่​ศักดิ์สิทธิ์​ของ​พระยาห์เวห์​ไม่​บริสุทธิ์ เพราะ​ยัง​ไม่​ได้​เอา​น้ำ​สำหรับ​การ​ชำระ​ล้าง​ลาด​บน​ตัวเขา คนๆ​นั้น​ก็​ยัง​ไม่​บริสุทธิ์​อยู่
  • เลวีนิติ 21:17 - “ให้​บอก​อาโรน​ว่า ถ้า​ลูกหลาน​คนไหน​ของ​เจ้า ไม่ว่า​จะ​เป็น​รุ่นไหน​ก็ตาม มี​ร่างกาย​พิการ เขา​จะ​ต้อง​ไม่​เข้า​มา​ใกล้​แท่นบูชา เพื่อ​ถวาย​อาหาร​ให้​กับ​พระเจ้า​ของ​เขา
  • เลวีนิติ 21:18 - เพราะ​คนไหน​มี​ร่างกาย​ไม่​สมบูรณ์ เขา​จะ​ต้อง​ไม่​เข้ามา​ใกล้​แท่นบูชา ไม่ว่า​จะ​เป็น​คน​ตาบอด คน​เป็น​ง่อย คน​ที่​มี​ใบหน้า​ผิดรูป​ไป คน​ที่​มี​ร่าง​ผิด​เพี้ยน​ไป
  • เลวีนิติ 21:19 - คน​เท้า​หัก คน​มือ​หัก
  • เลวีนิติ 21:20 - คน​หลัง​ค่อม คน​เตี้ย​แคระ คน​ตาเสีย คน​ที่​มี​ผื่น​ขึ้น​ตามตัว คน​เป็น​โรค​ผิวหนัง คน​ที่​ลูก​อัณฑะ​บี้
  • เลวีนิติ 21:21 - ลูกหลาน​ทุกคน​ของ​นักบวช​อาโรน ที่​มี​ร่างกาย​พิการ ห้าม​ไม่ให้​เข้า​ใกล้​แท่นบูชา เพื่อ​ถวาย​พวก​ของขวัญ​ให้​กับ​พระยาห์เวห์ เพราะ​เขา​พิการ เขา​จึง​ไม่​สามารถ​ถวาย​อาหาร​ให้​กับ​พระเจ้า​ของเขา​ได้
  • เลวีนิติ 21:22 - แต่​เขา​สามารถ​กิน​อาหาร​ของ​พระเจ้า​ของเขา​ได้ ทั้ง​อาหาร​ที่​ศักดิ์สิทธิ์​ที่สุด​และ​อาหาร​ที่​ศักดิ์สิทธิ์
  • เลวีนิติ 21:23 - แต่​เขา​ต้อง​ไม่​เข้ามา​ใกล้​ม่าน และ​ต้อง​ไม่​เข้า​ใกล้​แท่นบูชา เพราะ​เขา​พิการ​ทาง​ร่างกาย เขา​ต้อง​ไม่​ทำ​ให้​สถานที่​ศักดิ์สิทธิ์​ของเรา​ไม่​บริสุทธิ์ เพราะ​เรา​คือ​ยาห์เวห์ ผู้ที่​ทำ​ให้​สถานที่​เหล่านี้​ศักดิ์สิทธิ์”
  • 1 ซามูเอล 7:3 - ซามูเอล​จึง​บอก​กับ​ครอบครัว​ทั้งหมด​ของ​อิสราเอล​ว่า “ถ้า​ท่าน​ทั้งหลาย​จะ​กลับ​มา​หา​พระยาห์เวห์​ด้วย​สิ้นสุด​ใจ​ของ​พวก​ท่าน ก็​ให้​ขจัด​พวก​พระ​ของ​คน​ต่าง​ชาติ​และ​พวก​พระ​อัชทาโรท​ไป และ​สัญญา​ต่อ​พระยาห์เวห์​ว่า​จะ​รับใช้​พระองค์​เท่านั้น และ​พระองค์​จะ​ช่วย​ท่าน​ให้​พ้น​จาก​เงื้อม​มือ​ของ​คน​ฟีลิสเตีย”
  • กันดารวิถี 9:6 - แต่​มี​บาง​คน​ที่​ไม่​บริสุทธิ์ เพราะ​ไป​ถูก​ศพ​มา ไม่​สามารถ​ร่วม​ฉลอง​กับ​คน​อื่นๆ​ได้ พวกเขา​จึง​มา​พบ​โมเสส​และ​อาโรน​ใน​วันนั้น
  • เลวีนิติ 12:4 - เพราะ​เลือด​ที่​เกิด​จาก​การ​คลอด​บุตร นาง​จะต้อง​คอย​อีก​สามสิบสาม​วัน และ​ต้อง​ไม่​แตะต้อง​ของ​ศักดิ์สิทธิ์​ใดๆ​หรือ​เข้าไป​ใน​พื้นที่​ที่​ศักดิ์สิทธิ์ จนกว่า​ช่วง​เวลานี้​จะ​สิ้นสุด​ลง
  • เอสรา 7:10 - เพราะ​เอสรา​ได้​อุทิศตัว​ใน​การ​ศึกษา​กฎ​คำสอน​ของ​พระยาห์เวห์ ใน​การ​ทำตัว​ตาม​กฎนั้น และ​ใน​การ​สั่งสอน​กฎ​ระเบียบ​และ​กฎหมาย​ของ​พระองค์​ใน​อิสราเอล
  • 2 พงศาวดาร 20:33 - แต่​เขา​ไม่​ได้​รื้อ​สถาน​นมัสการ​ต่างๆ​ทิ้ง และ​ประชาชน​ก็​ยัง​ไม่​ได้​เท​ใจ​ของ​เขา​ให้​กับ​พระเจ้า​ของ​บรรพบุรุษ​ของ​พวกเขา
  • โยบ 11:13 - ถ้า​ท่าน​มอบ​จิตใจ​ของ​ท่าน​ให้​กับ​พระเจ้า และ​ยื่น​มือ​ของ​ท่าน​ไป​ยัง​พระองค์
  • สดุดี 10:17 - ข้าแต่​พระยาห์เวห์ พระองค์​ได้ยิน​คำร้องขอ​ของ​คนยากจน​แล้ว พระองค์​จะ​ให้กำลังใจ​กับ​พวกเขา พระองค์​จะ​เงี่ยหู​ฟังพวกเขา
  • 1 พงศาวดาร 29:18 - ข้าแต่​พระยาห์เวห์ พระองค์​เป็น​พระเจ้า​ของ​บรรพบุรุษ​ของ​พวกเรา คือ อับราฮัม อิสอัค และยาโคบ ขอ​พระองค์​รักษา​เจตนา​แบบนี้​ใน​จิตใจ​ของ​คน​ของ​พระองค์​ตลอดไป และ​นำ​หัวใจ​ของ​พวกเขา​ให้​หัน​มา​สู่พระองค์
  • สุภาษิต 23:26 - ลูกเอ๋ย มอบ​จิตใจ​ของเจ้า​ให้​กับเรา ให้​ดวงตา​ของ​เจ้า​เฝ้า​สังเกต​ทาง​ต่างๆ​ของเรา
  • 2 พงศาวดาร 19:3 - แต่​ท่าน​ก็​ยัง​พอ​มี​ส่วน​ดี​อยู่บ้าง เพราะ​ท่าน​ได้​กำจัด​พวก​เสา​ของ​พระ​อาเชราห์​ออก​จาก​ดินแดนนี้​และ​ตั้งใจ​ที่​จะ​แสวงหา​พระเจ้า”
逐节对照交叉引用