2ch 32:24 Thai ERV
逐节对照
  • พระคริสต​ธรรม​คัมภีร์: ฉบับ​อ่าน​เข้า​ใจ​ง่าย (ขจง) - ต่อมา​เฮเซคียาห์​ป่วย​และ​ใกล้​ตาย เขา​ได้​อธิษฐาน​ต่อ​พระยาห์เวห์ พระองค์​ตอบ​เขา​และ​ให้​ลางดี​กับ​เขา​อย่างหนึ่ง
  • 新标点和合本 - 那时希西家病得要死,就祷告耶和华,耶和华应允他,赐他一个兆头。
  • 和合本2010(上帝版-简体) - 那些日子,希西家病得要死,就向耶和华祷告,耶和华应允他,赐他一个预兆。
  • 和合本2010(神版-简体) - 那些日子,希西家病得要死,就向耶和华祷告,耶和华应允他,赐他一个预兆。
  • 当代译本 - 那时,希西迦病危,他向耶和华祈求。耶和华应允了他,赐给他一个征兆。
  • 圣经新译本 - 那时,希西家患病垂危,就祷告耶和华;耶和华应允了他,又赐他一个征兆。
  • 中文标准译本 - 在那些日子,希西加患病快要死了,他向耶和华祷告,耶和华应允了他,并赐给他一个预兆。
  • 现代标点和合本 - 那时希西家病得要死,就祷告耶和华,耶和华应允他,赐他一个兆头。
  • 和合本(拼音版) - 那时希西家病得要死,就祷告耶和华,耶和华应允他,赐他一个兆头。
  • New International Version - In those days Hezekiah became ill and was at the point of death. He prayed to the Lord, who answered him and gave him a miraculous sign.
  • New International Reader's Version - In those days Hezekiah became sick. He knew he was about to die. So he prayed to the Lord. And the Lord answered him. He gave him a miraculous sign.
  • English Standard Version - In those days Hezekiah became sick and was at the point of death, and he prayed to the Lord, and he answered him and gave him a sign.
  • New Living Translation - About that time Hezekiah became deathly ill. He prayed to the Lord, who healed him and gave him a miraculous sign.
  • The Message - Some time later Hezekiah became deathly sick. He prayed to God and was given a reassuring sign.
  • Christian Standard Bible - In those days Hezekiah became sick to the point of death, so he prayed to the Lord, who spoke to him and gave him a miraculous sign.
  • New American Standard Bible - In those days Hezekiah became mortally ill; and he prayed to the Lord, and the Lord spoke to him and gave him a sign.
  • New King James Version - In those days Hezekiah was sick and near death, and he prayed to the Lord; and He spoke to him and gave him a sign.
  • Amplified Bible - In those days Hezekiah became terminally ill; and he prayed to the Lord, and He answered him and gave him a [miraculous] sign.
  • American Standard Version - In those days Hezekiah was sick even unto death: and he prayed unto Jehovah; and he spake unto him, and gave him a sign.
  • King James Version - In those days Hezekiah was sick to the death, and prayed unto the Lord: and he spake unto him, and he gave him a sign.
  • New English Translation - In those days Hezekiah was stricken with a terminal illness. He prayed to the Lord, who answered him and gave him a sign confirming that he would be healed.
  • World English Bible - In those days Hezekiah was terminally ill, and he prayed to Yahweh; and he spoke to him, and gave him a sign.
  • 新標點和合本 - 那時希西家病得要死,就禱告耶和華,耶和華應允他,賜他一個兆頭。
  • 和合本2010(上帝版-繁體) - 那些日子,希西家病得要死,就向耶和華禱告,耶和華應允他,賜他一個預兆。
  • 和合本2010(神版-繁體) - 那些日子,希西家病得要死,就向耶和華禱告,耶和華應允他,賜他一個預兆。
  • 當代譯本 - 那時,希西迦病危,他向耶和華祈求。耶和華應允了他,賜給他一個徵兆。
  • 聖經新譯本 - 那時,希西家患病垂危,就禱告耶和華;耶和華應允了他,又賜他一個徵兆。
  • 呂振中譯本 - 當那些日子、 希西家 病得快死,就禱告永恆主;永恆主 有話 對他說,又給了他一個兆頭。
  • 中文標準譯本 - 在那些日子,希西加患病快要死了,他向耶和華禱告,耶和華應允了他,並賜給他一個預兆。
  • 現代標點和合本 - 那時希西家病得要死,就禱告耶和華,耶和華應允他,賜他一個兆頭。
  • 文理和合譯本 - 時、希西家遘疾瀕死、禱於耶和華、耶和華俞允之、示以異兆、
  • 文理委辦譯本 - 希西家患病瀕死、禱耶和華、蒙其啟示、施行異跡。
  • 施約瑟淺文理新舊約聖經 - 其時 希西家 遘疾瀕死、禱於主、主允之、示以異跡、
  • Nueva Versión Internacional - Por aquellos días Ezequías se enfermó gravemente y estuvo a punto de morir. Entonces oró al Señor, quien le respondió y le dio una señal extraordinaria.
  • 현대인의 성경 - 이때 히스기야왕이 병들어 죽게 되었다. 그래서 그가 여호와께 기도하자 여호와께서는 그 기도에 응답하시고 그에게 병이 나으리라는 표적을 주셨다.
  • Новый Русский Перевод - В те дни Езекия заболел и был при смерти. Он помолился Господу, и Тот ответил ему и дал ему знамение.
  • Восточный перевод - В те дни Езекия заболел и был при смерти. Он помолился Вечному, и Тот ответил ему и дал ему знамение.
  • Восточный перевод, версия с «Аллахом» - В те дни Езекия заболел и был при смерти. Он помолился Вечному, и Тот ответил ему и дал ему знамение.
  • Восточный перевод, версия для Таджикистана - В те дни Езекия заболел и был при смерти. Он помолился Вечному, и Тот ответил ему и дал ему знамение.
  • La Bible du Semeur 2015 - A cette époque Ezéchias tomba très gravement malade. Il pria l’Eternel qui lui donna un signe prodigieux .
  • リビングバイブル - そのころ、王は重い病気にかかりましたが、彼が主に祈った時、奇跡的に治りました。
  • Nova Versão Internacional - Naquele tempo, Ezequias ficou doente e quase morreu. Ele orou ao Senhor, que lhe respondeu dando-lhe um sinal milagroso.
  • Hoffnung für alle - In dieser Zeit wurde Hiskia todkrank. Er betete zum Herrn, und der erhörte sein Gebet und bestätigte ihm dies sogar durch ein Zeichen.
  • Kinh Thánh Hiện Đại - Vào lúc ấy, Ê-xê-chia đau nặng gần chết. Vua cầu khẩn Chúa Hằng Hữu, Chúa liền đáp lời và cứu vua bằng một phép lạ.
  • พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย - ครั้งนั้นเฮเซคียาห์ประชวรหนักใกล้สิ้นพระชนม์ พระองค์ทรงอธิษฐานต่อองค์พระผู้เป็นเจ้าผู้ทรงตอบโดยประทานหมายสำคัญ
  • พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ - ใน​ครั้ง​นั้น​เฮเซคียาห์​ล้ม​ป่วย​ใกล้​สิ้น​ใจ ท่าน​จึง​อธิษฐาน​ต่อ​พระ​ผู้​เป็น​เจ้า และ​พระ​องค์​ตอบ​คำ​ขอ​และ​มี​สิ่ง​อัศจรรย์​ให้​เห็น​อย่าง​หนึ่ง
  • Thai KJV - ครั้งนั้นเฮเซคียาห์ทรงประชวรใกล้จะสิ้นพระชนม์ และพระองค์ทูลอธิษฐานต่อพระเยโฮวาห์ และพระเยโฮวาห์ทรงตอบ และประทานหมายสำคัญอย่างหนึ่งให้แก่เฮเซคียาห์
交叉引用
  • อิสยาห์ 38:21 - อิสยาห์​ได้​บอก​พวกคนรับใช้​ของ​กษัตริย์​เฮเซคียาห์​ว่า “ให้​เอา​มะเดื่อ​มา​อัดกัน​เป็นก้อน​แล้ว​โปะ​เข้าไป​ที่​แผลเปื่อย​ของเขา แล้ว​เขา​ก็​จะหาย”
  • อิสยาห์ 38:22 - เฮเซคียาห์​ถาม​อิสยาห์​ว่า “จะ​มี​อะไร​พิสูจน์​ว่า​ข้าพเจ้า​จะ​ได้​ขึ้นไป​ที่วิหาร​ของ​พระยาห์เวห์อีก”
  • 2 พงศ์กษัตริย์ 20:1 - ใน​ช่วงนั้น​เฮเซคียาห์​ป่วย​ใกล้​ตายแล้ว อิสยาห์​ผู้พูดแทนพระเจ้า​ลูกชาย​ของ​อามอส​ก็​ได้​มาหา​ท่าน​และ​พูด​ว่า “นี่​คือ​สิ่ง​ที่​พระยาห์เวห์​พูด ‘ให้​สั่งเสีย​คน​ใน​ครัวเรือน​ของ​เจ้า​ให้​เรียบร้อย เพราะ​เจ้า​กำลัง​จะ​ตาย เจ้า​จะ​ไม่​หายหรอก’”
  • 2 พงศ์กษัตริย์ 20:2 - แล้ว​เฮเซคียาห์​ก็​หันหน้า​เข้าข้าง​ฝา และ​อธิษฐาน​ต่อ​พระยาห์เวห์​ว่า
  • 2 พงศ์กษัตริย์ 20:3 - “ข้าแต่​พระยาห์เวห์ ขอ​ได้​โปรด​อย่า​ลืม​ว่า​ข้าพเจ้านั้น​ได้​รับใช้​พระองค์​อย่าง​สัตย์ซื่อ​ด้วย​สุดหัวใจ​ของข้าพเจ้า และ​ข้าพเจ้า​ได้​ทำ​ใน​สิ่ง​ที่​พระองค์​เห็น​ว่า​ดี” แล้ว​เฮเซคียาห์​ก็​ร้องห่ม​ร้องไห้​เสียงดัง
  • 2 พงศ์กษัตริย์ 20:4 - ก่อน​ที่​อิสยาห์​จะ​ออก​มา​จาก​ลาน​ส่วน​กลาง พระยาห์เวห์​ก็​ได้​พูด​กับ​เขาว่า
  • 2 พงศ์กษัตริย์ 20:5 - “กลับ​ไป​บอก​กับ​เฮเซคียาห์ ผู้นำ​ประชาชน​ของ​เรา​ว่า พระยาห์เวห์ พระเจ้า​ของ​ดาวิด ที่​เป็น​บรรพบุรุษ​ของ​ท่าน​พูด​ว่า ‘เรา​ได้ยิน​คำ​อธิษฐาน​ของ​เจ้าแล้ว และ​ได้​เห็น​น้ำตา​ของเจ้า​ด้วย เรา​จะ​รักษาเจ้า นับ​จาก​วันนี้​ไป​สามวัน เจ้า​จะ​ลุก​ขึ้น​ไป​ที่​วิหาร​ของ​พระยาห์เวห์ได้
  • 2 พงศ์กษัตริย์ 20:6 - เรา​จะ​ต่อชีวิต​ให้​กับ​เจ้า​อีก​สิบห้าปี และ​เรา​จะ​ช่วยกู้​เจ้า​และ​เมืองนี้​ให้​รอดพ้น​จาก​เงื้อมมือ​ของ​กษัตริย์​อัสซีเรีย และ​เรา​ก็​จะ​ป้องกัน​เมืองนี้ไว้ เพื่อ​เห็นแก่​หน้า​เรา​และ​เพื่อ​เห็นแก่​สัญญา​ที่​เรา​ได้​ให้​ไว้​กับ​ดาวิด​ผู้รับใช้​เรา’”
  • 2 พงศ์กษัตริย์ 20:7 - แล้ว​อิสยาห์​ก็​พูด​ว่า “ให้​เอา​มะเดื่อ​มา​บี้​เข้า​ด้วย​กัน แล้ว​โปะ​เข้า​ไป​ที่​แผล​เปื่อย​ของเขา แล้ว​เขา​ก็​จะหาย”
  • 2 พงศ์กษัตริย์ 20:8 - แล้ว​เฮเซคียาห์​ได้​ถาม​อิสยาห์​ว่า “จะ​มี​เหตุการณ์​พิเศษ​อะไร​ที่​พิสูจน์​ว่า​พระยาห์เวห์​จะ​รักษาเรา แล้ว​เรา​จะ​ได้​ลุก​ขึ้น​ไป​ที่​วิหาร​ของ​พระยาห์เวห์​ใน​อีก​สามวัน”
  • 2 พงศ์กษัตริย์ 20:9 - อิสยาห์​ตอบ​ว่า “ท่าน​ต้องการ​อย่างไหนละ จะ​ให้​เงา​ทอด​ไป​ข้างหน้า​สิบขั้น หรือ​อยาก​ให้​มัน​ย้อน​กลับ​ไป​ข้างหลัง​สิบขั้น เพราะ​นี่​คือ​เหตุการณ์​พิเศษ​ที่​พระยาห์เวห์​จะ​ทำให้​กับ​ท่านดู เพื่อ​ท่าน​จะ​ได้​แน่ใจ​ว่า​พระองค์​จะ​ทำ​ใน​สิ่ง​ที่​พระองค์​ได้​สัญญาไว้”
  • 2 พงศ์กษัตริย์ 20:10 - เฮเซคียาห์​ตอบ​ว่า “จะ​ให้​เงา​ทอด​ไป​ข้างหน้า​สิบ​ขั้นนั้น​ง่ายกว่า​ที่​จะ​ให้​มัน​ย้อนกลับ​ไป​ข้างหลัง​สิบขั้น”
  • 2 พงศ์กษัตริย์ 20:11 - แล้ว​อิสยาห์​ผู้พูดแทนพระเจ้า​ได้​ร้องขอ​ต่อ​พระยาห์เวห์ และ​พระองค์​ก็​ทำให้​เงา​ย้อนกลับ​ไป​ด้านหลัง​สิบขั้น มัน​ย้อนกลับ​ไป​บน​ขั้น​บันได​ของ​อาหัส
  • อิสยาห์ 38:1 - ใน​ช่วงนั้น​เฮเซคียาห์​ป่วย​ใกล้ตายแล้ว อิสยาห์​ผู้พูดแทน​พระเจ้า​ลูกชาย​ของ​อามอส​ก็​ได้​มาหา​ท่าน​และ​พูดว่า “นี่​คือ​สิ่ง​ที่​พระยาห์เวห์​พูด ‘ให้​สั่งเสีย​คน​ใน​ครัวเรือน​ของเจ้า​ให้​เรียบร้อย เพราะ​เจ้า​กำลัง​จะตาย เจ้า​จะ​ไม่หายหรอก’”
  • อิสยาห์ 38:2 - แล้ว​เฮเซคียาห์​ก็​หันหน้า​เข้า​ข้างฝา และ​อธิษฐาน​ต่อ​พระยาห์เวห์
  • อิสยาห์ 38:3 - ท่าน​พูดว่า “ข้าแต่​พระยาห์เวห์ ขอ​ได้โปรด​อย่าลืม​ว่า​ข้าพเจ้านั้น​ได้รับใช้​พระองค์​อย่างสัตย์ซื่อ​ด้วยสุดหัวใจ​ของข้าพเจ้า และ​ข้าพเจ้า​ได้ทำ​ใน​สิ่งที่​พระองค์​เห็นว่าดี” แล้ว​เฮเซคียาห์​ก็​ร้องห่ม​ร้องไห้​เสียงดัง
  • อิสยาห์ 38:4 - แล้ว​อิสยาห์​ก็​ได้รับ​ข้อความ​จาก​พระยาห์เวห์​ว่า
  • อิสยาห์ 38:5 - “ไป​หา​เฮเซคียาห์​และ​บอก​กับ​เขา​ว่า พระยาห์เวห์ พระเจ้า​ของ​ดาวิด​บรรพบุรุษ​ของ​ท่าน พูดว่า​อย่างนี้ ‘เรา​ได้ยิน​คำ​อธิษฐาน​ของเจ้า และ​ได้เห็น​น้ำตา​ของเจ้า เรา​จะ​ต่อชีวิต​ให้​กับเจ้า​อีก​สิบห้าปี
  • อิสยาห์ 38:6 - เรา​จะ​ช่วยกู้เจ้า​และ​เมืองนี้​ให้​รอดพ้น​จาก​เงื้อมมือ​ของ​กษัตริย์​อัสซีเรีย และ​เรา​ก็​จะ​ป้องกัน​เมืองนี้ไว้’”
  • อิสยาห์ 38:7 - แล้ว​นี่​จะ​เป็น​สิ่งที่​พิสูจน์​ให้​ท่าน​เห็น​ว่า พระยาห์เวห์​จะ​ทำ​ใน​สิ่งที่​พระองค์​ได้บอก
  • อิสยาห์ 38:8 - พระยาห์เวห์​พูดว่า “คอย​ดูนะ เรา​จะ​ทำให้​เงา​ที่​ทอดยาว​ไป​บน​ขั้นบันได​ของ​อาหัส ย้อน​ถอยหลัง​กลับไป​สิบขั้น” แล้ว​เงา​ของ​ดวง​อาทิตย์​ที่​ได้​ทอดยาว​ไปแล้วนั้น ก็ได้​ถอยหลัง​กลับไป​สิบขั้น
逐节对照交叉引用