2ch 36:1 Thai ERV
逐节对照
  • พระคริสต​ธรรม​คัมภีร์: ฉบับ​อ่าน​เข้า​ใจ​ง่าย (ขจง) - และ​ประชาชน​ชาว​ยูดาห์​ก็​ยก​เยโฮอาหาส​ลูกชาย​ของ​โยสิยาห์​ขึ้น​เป็น​กษัตริย์​ใน​เมือง​เยรูซาเล็ม​ต่อจาก​พ่อ​ของเขา
  • 新标点和合本 - 国民立约西亚的儿子约哈斯在耶路撒冷接续他父作王。
  • 和合本2010(上帝版-简体) - 这地的百姓立约西亚的儿子约哈斯在耶路撒冷接续他父亲作王。
  • 和合本2010(神版-简体) - 这地的百姓立约西亚的儿子约哈斯在耶路撒冷接续他父亲作王。
  • 当代译本 - 当地的民众在耶路撒冷立约西亚的儿子约哈斯接替他做王。
  • 圣经新译本 - 犹大地的人民选了约西亚的儿子约哈斯,立他在耶路撒冷接续他父亲作王。
  • 中文标准译本 - 那地的民众选择了约西亚的儿子约哈斯,在耶路撒冷立他为王接替他父亲。
  • 现代标点和合本 - 国民立约西亚的儿子约哈斯在耶路撒冷接续他父做王。
  • 和合本(拼音版) - 国民立约西亚的儿子约哈斯,在耶路撒冷接续他父作王。
  • New International Version - And the people of the land took Jehoahaz son of Josiah and made him king in Jerusalem in place of his father.
  • New International Reader's Version - The people of the land went and got Jehoahaz. He was the son of Josiah. The people made Jehoahaz king in Jerusalem in place of his father.
  • English Standard Version - The people of the land took Jehoahaz the son of Josiah and made him king in his father’s place in Jerusalem.
  • New Living Translation - Then the people of the land took Josiah’s son Jehoahaz and made him the next king in Jerusalem.
  • The Message - Jehoahaz was twenty-three years old when he began to rule. He was king in Jerusalem for a mere three months. The king of Egypt dethroned him and forced the country to pay him nearly four tons of silver and seventy-five pounds of gold.
  • Christian Standard Bible - Then the common people took Jehoahaz son of Josiah and made him king in Jerusalem in place of his father.
  • New American Standard Bible - Then the people of the land took Joahaz the son of Josiah and made him king in place of his father in Jerusalem.
  • New King James Version - Then the people of the land took Jehoahaz the son of Josiah, and made him king in his father’s place in Jerusalem.
  • Amplified Bible - Then the people of the land took Joahaz the son of Josiah, and made him king in Jerusalem in place of his father.
  • American Standard Version - Then the people of the land took Jehoahaz the son of Josiah, and made him king in his father’s stead in Jerusalem.
  • King James Version - Then the people of the land took Jehoahaz the son of Josiah, and made him king in his father's stead in Jerusalem.
  • New English Translation - The people of the land took Jehoahaz son of Josiah and made him king in his father’s place in Jerusalem.
  • World English Bible - Then the people of the land took Jehoahaz the son of Josiah, and made him king in his father’s place in Jerusalem.
  • 新標點和合本 - 國民立約西亞的兒子約哈斯在耶路撒冷接續他父作王。
  • 和合本2010(上帝版-繁體) - 這地的百姓立約西亞的兒子約哈斯在耶路撒冷接續他父親作王。
  • 和合本2010(神版-繁體) - 這地的百姓立約西亞的兒子約哈斯在耶路撒冷接續他父親作王。
  • 當代譯本 - 當地的民眾在耶路撒冷立約西亞的兒子約哈斯接替他做王。
  • 聖經新譯本 - 猶大地的人民選了約西亞的兒子約哈斯,立他在耶路撒冷接續他父親作王。
  • 呂振中譯本 - 猶大 地的人民便在 耶路撒冷 將 約西亞 的兒子 約哈斯 設立為王、來接替他父親。
  • 中文標準譯本 - 那地的民眾選擇了約西亞的兒子約哈斯,在耶路撒冷立他為王接替他父親。
  • 現代標點和合本 - 國民立約西亞的兒子約哈斯在耶路撒冷接續他父做王。
  • 文理和合譯本 - 國民立約西亞子約哈斯、為王於耶路撒冷、以繼其父、
  • 文理委辦譯本 - 國人立約西亞子約哈斯俾繼國祚、年二十三即位、都耶路撒冷、僅三月、
  • 施約瑟淺文理新舊約聖經 - 國民以 約西亞 子 約哈斯 立為王在 耶路撒冷 、以繼其父、
  • Nueva Versión Internacional - Entonces el pueblo tomó a Joacaz hijo de Josías y lo proclamó rey en Jerusalén, en lugar de su padre.
  • 현대인의 성경 - 유다 백성들은 예루살렘에서 요시야의 아들 여호아하스를 왕으로 삼 았다.
  • Новый Русский Перевод - Народ страны взял сына Иосии Иоахаза и сделал его царем в Иерусалиме вместо его отца. ( 4 Цар. 23:31-35 )
  • Восточный перевод - Народ страны взял сына Иосии Иоахаза и сделал его царём в Иерусалиме вместо его отца.
  • Восточный перевод, версия с «Аллахом» - Народ страны взял сына Иосии Иоахаза и сделал его царём в Иерусалиме вместо его отца.
  • Восточный перевод, версия для Таджикистана - Народ страны взял сына Иосии Иоахаза и сделал его царём в Иерусалиме вместо его отца.
  • La Bible du Semeur 2015 - Le peuple du pays prit Yoahaz, fils de Josias, et l’établit roi pour succéder à son père sur le trône à Jérusalem.
  • リビングバイブル - そののち、ヨシヤの子エホアハズが新しい王に選ばれました。
  • Nova Versão Internacional - E o povo tomou Jeoacaz, filho de Josias, e proclamou-o rei em Jerusalém, no lugar de seu pai.
  • Hoffnung für alle - Das Volk ernannte Joahas, Josias Sohn, zum König und setzte ihn in Jerusalem als Nachfolger seines Vaters ein.
  • Kinh Thánh Hiện Đại - Toàn dân tôn con Giô-si-a là Giô-a-cha lên ngôi kế vị tại Giê-ru-sa-lem.
  • พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย - และประชาชนได้เลือกเยโฮอาหาสโอรสของโยสิยาห์ขึ้นเป็นกษัตริย์ในกรุงเยรูซาเล็มแทนราชบิดา ( 2พกษ.23:31-34 )
  • พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ - ประชา​ชน​ใน​แผ่นดิน​รับ​เยโฮอาหาส​บุตร​โยสิยาห์ และ​แต่งตั้ง​ท่าน​ให้​เป็น​กษัตริย์​แทน​บิดา​ของ​ท่าน​ใน​เยรูซาเล็ม
  • Thai KJV - ประชาชนแห่งแผ่นดินได้ตั้งเยโฮอาหาสโอรสของโยสิยาห์ และให้พระองค์เป็นกษัตริย์แทนราชบิดาของพระองค์ในเยรูซาเล็ม
交叉引用
  • 2 พงศาวดาร 33:25 - แล้ว​ประชาชน​ใน​แผ่นดินนั้น​ก็​ฆ่า​พวก​ที่​รวมหัวกัน​ฆ่า​กษัตริย์​อาโมน และ​พวกเขา​ก็​ยก​โยสิยาห์​ลูกชาย​ของ​อาโมน​ขึ้น​เป็น​กษัตริย์​ต่อจาก​พ่อ​ของเขา
  • 2 พงศาวดาร 26:1 - แล้ว​ประชาชน​ทั้งหมด​ของ​ยูดาห์​ก็​ยก​อุสซียาห์​ขึ้น​เป็น​กษัตริย์​ต่อ​จาก​อามาซิยาห์​พ่อ​ของเขา ใน​ขณะนั้น​อุสซียาห์​มี​อายุ​สิบหกปี
  • 2 พงศ์กษัตริย์ 23:30 - พวก​ผู้รับใช้​ของ​โยสิยาห์​นำ​ศพ​ของ​เขา​ขึ้น​รถรบ​คัน​หนึ่ง​และ​ขับ​จาก​เมกิดโด​ไป​จน​ถึง​เยรูซาเล็ม​และ​ฝังศพ​ของ​โยสิยาห์​ไว้​ใน​หลุมศพ​ของ​เขา​เอง และ​ประชาชน​ของ​แผ่นดินนั้น ก็​ยก​เยโฮอาหาส​ลูกชาย​ของ​โยสิยาห์​ขึ้น​มา​และ​เจิม​แต่งตั้ง ให้​เขา​เป็น​กษัตริย์​ต่อ​จาก​พ่อ​ของเขา
  • 2 พงศ์กษัตริย์ 23:31 - เยโฮอาหาส​มี​อายุ​ยี่สิบสาม​ปี​เมื่อ​เขา​ขึ้น​เป็น​กษัตริย์ และ​เขา​ครองราชย์​อยู่​ใน​เมือง​เยรูซาเล็ม​เป็น​เวลา​สามเดือน แม่​ของ​เขา​มี​ชื่อ​ว่า​ฮามุทาล นาง​เป็น​ลูกสาว​ของ​เยเรมียาห์​ที่​มา​จากลิบนาห์
  • 2 พงศ์กษัตริย์ 23:32 - เยโฮอาหาส​ได้​ทำ​ความชั่ว​ใน​สายตา​ของ​พระยาห์เวห์ เหมือน​กับ​ที่​บรรพบุรุษ​ของ​เขา​เคยทำ
  • 2 พงศ์กษัตริย์ 23:33 - ฟาโรห์​เนโค​ขัง​เยโฮอาหาสไว้​ที่​ริบลาห์​ซึ่ง​อยู่​ใน​ดินแดน​ของ​ฮามัท เพื่อ​ไม่ให้​เขา​ได้​ครองบัลลังก์​อยู่​ใน​เยรูซาเล็ม และ​ฟาโรห์​ยัง​ได้​บังคับ​เก็บ​ส่วย​จาก​ชาว​ยูดาห์​เป็น​เงิน​หนัก​ประมาณ​สามตัน​ครึ่ง และ​ทองคำ​หนัก​สามสิบสี่​กิโลกรัม
  • 2 พงศ์กษัตริย์ 23:34 - ฟาโรห์​เนโค​ให้​เอลียาคิม​ลูกชาย​ของ​กษัตริย์​โยสิยาห์​ขึ้น​เป็น​กษัตริย์​แทน​ที่​โยสิยาห์​ผู้เป็นพ่อ​และ​เปลี่ยน​ชื่อ​ของ​เอลียาคิม​เป็น​เยโฮยาคิม แต่​ฟาโรห์​ได้​พา​เยโฮอาหาส​ไป​อยู่​ที่​อียิปต์ และ​เยโฮอาหาส​ก็​ตาย​ที่นั่น
  • 2 พงศ์กษัตริย์ 23:35 - เยโฮยาคิม​มอบ​เงิน​และ​ทองคำ​ให้​กับ​ฟาโรห์​เนโค แต่เขา​ได้​เรียก​เก็บภาษี​จาก​ประชาชน​ของ​แผ่นดิน เพื่อ​เอา​เงิน​ไป​มอบ​ให้​กับ​ฟาโรห์​ตาม​ที่​ฟาโรห์​สั่งไว้ เขา​บีบ​เอา​เงิน​และ​ทอง​จาก​ประชาชน​ทุกคน​ของ​แผ่นดิน​ตาม​สัดส่วน​ของ​ทรัพย์​สมบัติ​ที่​พวกเขามี เพื่อ​เอา​ไป​มอบ​ให้​กับ​ฟาโรห์​เนโค
  • 2 พงศ์กษัตริย์ 23:36 - เยโฮยาคิม​มี​อายุ​ยี่สิบห้า​ปี​เมื่อ​เขา​ขึ้น​เป็น​กษัตริย์​และ​เขา​ครองราชย์​อยู่​ใน​เยรูซาเล็ม​เป็น​เวลา​สิบเอ็ดปี แม่​ของ​เขา​มี​ชื่อ​ว่า​เศบิดาห์ นาง​เป็น​ลูกสาว​ของ​เปดายาห์​ที่​มา​จาก​รูมาห์
  • 2 พงศ์กษัตริย์ 23:37 - เยโฮยาคิม​ทำ​ความชั่ว​ใน​สายตา​ของ​พระยาห์เวห์​เหมือน​กับ​ที่​บรรพบุรุษ​ของเขาทำ
  • 1 พงศาวดาร 3:15 - พวก​ลูกชาย​ของ​โยสิยาห์​ประกอบ​ไป​ด้วย โยฮานัน​ซึ่ง​เป็น​ลูกหัวปี คน​ที่​สอง​ชื่อ​เยโฮยาคิม คน​ที่​สาม​ชื่อ​เศเดคียาห์ คน​ที่​สี่​ชื่อ​ชัลลูม
  • เยเรมียาห์ 22:11 - เพราะ​นี่​คือ​สิ่ง​ที่​พระยาห์เวห์​พูด​ไว้​เกี่ยวกับ​กษัตริย์​ชัลลูม แห่ง​ยูดาห์​ลูก​ของ​กษัตริย์​โยสิยาห์ ผู้​ที่​มา​ปกครอง​แทน​โยสิยาห์​พ่อ​ของ​เขา​ว่า “ชัลลูม​ต้อง​ไป​จาก​สถานที่​แห่งนี้​และ​จะ​ไม่​กลับ​มาอีก
逐节对照交叉引用