2sa 8:1 Thai ERV
逐节对照
  • พระคริสต​ธรรม​คัมภีร์: ฉบับ​อ่าน​เข้า​ใจ​ง่าย (ขจง) - ต่อมา ดาวิด​ได้​ชัยชนะ​เหนือ​ชาว​ฟีลิสเตีย​และ​ทำให้​พวก​นั้น​อยู่​ใต้​บังคับ และ​ได้​ยึด​เมือง​เมเธก-ฮัมมาห์​ที่​ชาว​ฟีลิสเตีย​เคย​ครอบ​ครอง​อยู่
  • 新标点和合本 - 此后,大卫攻打非利士人,把他们治服,从他们手下夺取了京城的权柄(原文作“母城的嚼环”);
  • 和合本2010(上帝版-简体) - 此后,大卫攻打非利士人,制伏了他们。大卫从非利士人手中夺取了京城的治理权 。
  • 和合本2010(神版-简体) - 此后,大卫攻打非利士人,制伏了他们。大卫从非利士人手中夺取了京城的治理权 。
  • 当代译本 - 后来大卫打败并征服了非利士人,夺取了他们的都城。
  • 圣经新译本 - 这事以后,大卫攻打非利士人,制伏了他们。大卫从非利士人手中取得了京城的控制权。
  • 中文标准译本 - 此后,大卫击败非利士人,制伏了他们;大卫从非利士人手中夺取了他们京城的控制权 。
  • 现代标点和合本 - 此后,大卫攻打非利士人,把他们制伏,从他们手下夺取了京城的权柄 。
  • 和合本(拼音版) - 此后大卫攻打非利士人,把他们治服,从他们手下夺取了京城的权柄 。
  • New International Version - In the course of time, David defeated the Philistines and subdued them, and he took Metheg Ammah from the control of the Philistines.
  • New International Reader's Version - While David was king of Israel, he won many battles over the Philistines. He brought them under his control. He took Metheg Ammah away from them.
  • English Standard Version - After this David defeated the Philistines and subdued them, and David took Metheg-ammah out of the hand of the Philistines.
  • New Living Translation - After this, David defeated and subdued the Philistines by conquering Gath, their largest town.
  • The Message - In the days that followed, David struck hard at the Philistines—brought them to their knees and took control of the countryside.
  • Christian Standard Bible - After this, David defeated the Philistines, subdued them, and took Metheg-ammah from Philistine control.
  • New American Standard Bible - Now it happened afterward that David defeated the Philistines and subdued them; and David took control of the chief city from the hand of the Philistines.
  • New King James Version - After this it came to pass that David attacked the Philistines and subdued them. And David took Metheg Ammah from the hand of the Philistines.
  • Amplified Bible - Now it came about after this that David defeated the Philistines and subdued (humbled) them, and he took control of Metheg-ammah [the main city] from the hand of the Philistines.
  • American Standard Version - And after this it came to pass, that David smote the Philistines, and subdued them: and David took the bridle of the mother city out of the hand of the Philistines.
  • King James Version - And after this it came to pass, that David smote the Philistines, and subdued them: and David took Metheg–ammah out of the hand of the Philistines.
  • New English Translation - Later David defeated the Philistines and subdued them. David took Metheg Ammah from the Philistines.
  • World English Bible - After this, David struck the Philistines and subdued them; and David took the bridle of the mother city out of the hand of the Philistines.
  • 新標點和合本 - 此後,大衛攻打非利士人,把他們治服,從他們手下奪取了京城的權柄(原文是母城的嚼環);
  • 和合本2010(上帝版-繁體) - 此後,大衛攻打非利士人,制伏了他們。大衛從非利士人手中奪取了京城的治理權 。
  • 和合本2010(神版-繁體) - 此後,大衛攻打非利士人,制伏了他們。大衛從非利士人手中奪取了京城的治理權 。
  • 當代譯本 - 後來大衛打敗並征服了非利士人,奪取了他們的都城。
  • 聖經新譯本 - 這事以後,大衛攻打非利士人,制伏了他們。大衛從非利士人手中取得了京城的控制權。
  • 呂振中譯本 - 此後 大衛 擊敗了 非利士 人,制伏他們; 大衛 從 非利士 人手下奪取了母城的駕馭權 。
  • 中文標準譯本 - 此後,大衛擊敗非利士人,制伏了他們;大衛從非利士人手中奪取了他們京城的控制權 。
  • 現代標點和合本 - 此後,大衛攻打非利士人,把他們制伏,從他們手下奪取了京城的權柄 。
  • 文理和合譯本 - 厥後、大衛擊非利士人服之、奪京都之權於其手、
  • 文理委辦譯本 - 嗣後大闢擊非利士人敗之、取米的安馬。
  • 施約瑟淺文理新舊約聖經 - 此後 大衛 擊 非利士 人、服之、自其手取 米鐵安瑪 、 米鐵安瑪歷代上十八章一節作迦特與其鄉里
  • Nueva Versión Internacional - Pasado algún tiempo, David derrotó a los filisteos y los subyugó, quitándoles el control de Méteg Amá.
  • 현대인의 성경 - 그 후에 다윗은 블레셋 사람을 다시 침략하여 그들의 제일 큰 성인 가드를 점령하고 그들에게 항복을 받았다.
  • Новый Русский Перевод - Некоторое время спустя Давид разбил филистимлян, покорил их и захватил Метег-Гаамму из рук филистимлян .
  • Восточный перевод - Некоторое время спустя Давуд разбил филистимлян, покорил их и захватил их главный город .
  • Восточный перевод, версия с «Аллахом» - Некоторое время спустя Давуд разбил филистимлян, покорил их и захватил их главный город .
  • Восточный перевод, версия для Таджикистана - Некоторое время спустя Довуд разбил филистимлян, покорил их и захватил их главный город .
  • La Bible du Semeur 2015 - Par la suite, David vainquit les Philistins et les humilia ; il leur arracha leur capitale.
  • リビングバイブル - そののち、ダビデはペリシテ人の大きな町メテグ・ハアマを奪い取り、彼らの心をくじきました。
  • Nova Versão Internacional - Depois disso Davi derrotou os filisteus, subjugou-os, e tirou do controle deles Metegue-Amá.
  • Hoffnung für alle - Einige Zeit später griff David mit seinem Heer die Philister an. Er brachte ihnen eine beschämende Niederlage bei und machte ihrer Vorherrschaft im Gebiet Israels ein Ende.
  • Kinh Thánh Hiện Đại - Sau đó, Đa-vít đánh người Phi-li-tin và chinh phục họ, chiếm quyền kiểm soát các đô thị.
  • พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย - ต่อมาดาวิดทรงพิชิตชาวฟีลิสเตียอย่างราบคาบ พระองค์ยึดเมืองเมเธกอัมมาห์จากฟีลิสเตีย
  • พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ - หลัง​จาก​นั้น ดาวิด​สู้​รบ​ชนะ​ชาว​ฟีลิสเตีย และ​ปราบ​พวก​เขา​ไว้​ได้ และ​ดาวิด​ยึด​เมือง​เมเธกฮัมมาห์​ได้​จาก​มือ​ชาว​ฟีลิสเตีย
  • Thai KJV - อยู่มาภายหลัง ดาวิดทรงโจมตีคนฟีลิสเตีย และปราบปรามได้ และดาวิดทรงยึดเมืองเมเธกฮัมมาห์ได้จากมือคนฟีลิสเตีย
交叉引用
  • 2 ซามูเอล 2:24 - แต่​โยอาบ​และ​อาบีชัย ยัง​คง​ไล่​ตาม​อับเนอร์​ต่อ​ไป และ​ดวง​อาทิตย์​กำลัง​จะ​ตก​ดิน พวก​เขา​มา​ถึง​เนินเขา​อัมมาห์​ใกล้​กับ​กียาห์ ระหว่าง​ทาง​ที่​จะ​ไป​ที่​รกร้าง​ของ​เมือง​กิเบโอน
  • 2 ซามูเอล 7:9 - เรา​อยู่​กับ​เจ้า​ใน​ทุกๆ​ที่​ที่​เจ้า​ไป และ​ได้​กำจัด​ศัตรู​ของ​เจ้า​ทั้งหมด​ไป​ต่อหน้า​เจ้า ตอน​นี้​เรา​จะ​ทำ​ให้​เจ้า​เป็น​ผู้ที่​มี​ชื่อ​เสียง​ที่​ยิ่งใหญ่​ใน​โลก​คน​หนึ่ง
  • 2 ซามูเอล 21:15 - อีก​ครั้ง​หนึ่ง เกิด​การ​สู้รบ​ขึ้น​ระหว่าง​ชาว​ฟีลิสเตีย​กับ​อิสราเอล ดาวิด​ก็​ได้​ลง​ไป​กับ​คน​ของ​เขา​เพื่อ​สู้รบ​กับ​ชาว​ฟีลิสเตีย และ​ดาวิด​ก็​เริ่ม​เหนื่อยล้า
  • 2 ซามูเอล 21:16 - อิชบีเบโนบ​เชื้อ​สาย​คน​หนึ่ง​ของ​พวก​ยักษ์ เขา​ใช้​หอก​ที่​มี​หัว​ทำ​จาก​ทอง​สัมฤทธิ์​หนัก​สาม​ร้อย​เชเขล และ​พก​ดาบ​ใหม่​มา​ด้วย เขา​พูด​ว่า​เขา​จะ​ฆ่า​ดาวิด​เสีย
  • 2 ซามูเอล 21:17 - แต่​อาบีชัย​ลูกชาย​นาง​เศรุยาห์​ได้​มา​ช่วย​ดาวิด​ไว้ และ​เขา​ก็​ได้​สู้รบ​กับ​ชาย​ฟีลิสเตีย​คนนั้น​และ​ฆ่า​เขา บรรดา​คน​ของ​ดาวิด​จึง​ได้​สาบาน​กับ​ดาวิด​ว่า “ท่าน​อย่า​ออก​ไป​สู้รบ​กับ​พวก​เรา​อีก​เลย เพื่อ​ว่า​ตะเกียง​ของ​อิสราเอล​จะ​ได้​ไม่​ดับ​ลง”
  • 2 ซามูเอล 21:18 - หลังจากนั้น​ยัง​มี​การ​สู้รบ​กับ​ชาว​ฟีลิสเตีย​อีก​ที่​เมือง​โกบ และ​ที่​นั่น​เอง สิบเบคัย​ชาว​หุชาห์​ได้​ฆ่า​สัฟ หนึ่ง​ใน​พวก​ลูกหลาน​ของ​พวกยักษ์
  • 2 ซามูเอล 21:19 - หลังจากนั้น​ก็​มี​การ​สู้รบ​กับ​ชาว​ฟีลิสเตีย​ที่​เมือง​โกบ​อีก เอลฮานัน​ลูกชาย​ยาอาเร-โอเรกิม ชาว​เบธเลเฮม ได้​ฆ่า​โกลิอัท​ชาว​กัท ซึ่ง​ใช้​หอก​ด้าม​ใหญ่​โต​เหมือน​ไม้​ฟั่นทอ​ผ้า
  • 2 ซามูเอล 21:20 - มี​การ​สู้​รบ​กัน​อีก​ที่​เมือง​กัท มี​ชาย​ร่าง​ใหญ่​ที่​มี​นิ้ว​มือ​และ​นิ้ว​เท้า​ข้าง​ละ​หก​นิ้ว รวม​ยี่สิบ​สี่​นิ้ว เขา​สืบ​เชื้อ​สาย​มา​จาก​พวก​ยักษ์​เหมือน​กัน
  • 2 ซามูเอล 21:21 - เมื่อ​เขา​พูด​เหน็บ​แนม​อิสราเอล โยนาธาน​ลูกชาย​ชิเมอี​ซึ่ง​เป็น​พี่ชาย​ของ​ดาวิด​ก็​ฆ่า​เขา​ตาย
  • 2 ซามูเอล 21:22 - ทั้ง​สี่​คน​นี้​สืบ​เชื้อสาย​มา​จาก​พวก​ยักษ์​ใน​เมือง​กัท พวก​เขา​ถูก​ดาวิด​และ​คน​ของ​ดาวิด​ฆ่า​ตาย
  • 1 พงศาวดาร 18:1 - ต่อมา​ภายหลัง ดาวิด​ได้​โจมตี​ชาว​ฟีลิสเตีย​และ​เอาชนะ​พวกเขาได้​และ​ทำให้​พวกนั้น​อยู่​ใต้บังคับ เขา​ได้​ยึด​เมือง​กัท​และ​หมู่บ้าน​โดย​รอบไว้​ได้​จาก​พวก​ฟีลิสเตีย
  • 1 พงศาวดาร 18:2 - ดาวิด​ยัง​ได้​เอาชนะ​พวก​โมอับ และ​ประชาชน​ชาว​โมอับ​ก็​กลาย​เป็น​ทาส​ของ​ดาวิด​ที่​ต้อง​คอย​ส่ง​ส่วย​ให้​กับเขา
  • 1 พงศาวดาร 18:3 - ดาวิด​ต่อสู้​กับ​กษัตริย์​ฮาดัดเอเซอร์​แห่ง​เมือง​โศบาห์​ไป​จน​ถึง​ฮามัท ตอน​ที่​ดาวิด​ไป​ตั้ง​อนุสาวรีย์​ให้​กับ​ตัวเอง​ที่​ลุ่ม​แม่น้ำ​ยูเฟรตีส
  • 1 พงศาวดาร 18:4 - ดาวิด​ยึด​เอา​รถรบ​ไว้​ได้​หนึ่งพันคัน ทหารม้า​เจ็ดพันคน และ​ทหาร​เดินเท้า​สองหมื่น​คน​มา​จาก​กษัตริย์​ฮาดัดเอเซอร์ และ​ยัง​ได้​ตัด​เส้นเอ็น​ที่​ขาหลัง​ของ​ม้า​ทุกตัว เหลือ​ไว้​เพียง​หนึ่งร้อย​ตัว​สำหรับ​ลาก​รถรบ
  • 1 พงศาวดาร 18:5 - เมื่อ​ชาว​อารัม​แห่ง​เมือง​ดามัสกัส​มา​ช่วย​กษัตริย์​ฮาดัดเอเซอร์​ของ​เมือง​โศบาห์ ดาวิด​ได้​ฆ่า​ทหาร​ชาว​อารัม​ตาย​ไป​สองหมื่น​สองพันคน
  • 1 พงศาวดาร 18:6 - แล้ว​ดาวิด​ก็​ได้​จัด​กำลัง​ทหาร​ไว้​จำนวน​หนึ่ง​ให้​อยู่​ใน​เขต​ของ​ชาว​อารัม​ที่​มี​ดามัสกัส​เป็น​เมือง​หลวง และ​ประชาชน​ชาว​อารัม​ก็​กลาย​เป็น​ทาส​ของ​ดาวิด​ที่​ต้อง​ส่ง​ส่วย​ให้​กับเขา พระยาห์เวห์​ได้​ให้​ชัยชนะ​กับ​ดาวิด​ใน​ทุกๆ​ที่​ที่​เขาไป
  • 1 พงศาวดาร 18:7 - ดาวิด​ได้​ยึด​เอา​โล่​ทองคำ​ที่​พวก​นายทหาร​ของ​กษัตริย์​ฮาดัดเอเซอร์ถือ แล้ว​เอา​พวกมัน​ไป​ไว้​ที่​เมือง​เยรูซาเล็ม
  • 1 พงศาวดาร 18:8 - และ​ยัง​ได้​ยึด​เอา​ทอง​สัมฤทธิ์​จำนวน​มากมาย​มหาศาล​มา​จาก​เมืองเทบาห์​และ​เมืองคูน ซึ่ง​เป็น​เมือง​ของ​กษัตริย์​ฮาดัดเอเซอร์​ไว้ด้วย ซึ่ง​ต่อมา​ภายหลัง​ซาโลมอน​ได้​ใช้​ทอง​สัมฤทธิ์​นี้​ทำ​ขันทะเล และ​เสา​หลาย​ต้น รวม​ทั้ง​ข้าวของ​เครื่องใช้​อีก​หลายอย่าง​สำหรับวิหาร
  • 1 พงศาวดาร 18:9 - เมื่อ​กษัตริย์​โทอู​แห่ง​เมือง​ฮามัท​ได้ยิน​ข่าว​ว่า ดาวิด​เอาชนะ​กองทัพ​ทั้งหมด​ของ​กษัตริย์​ฮาดัดเอเซอร์​แห่ง​เมือง​โศบาห์ได้
  • 1 พงศาวดาร 18:10 - เขา​จึง​ส่ง​ฮาโดรัม​ลูกชาย​ของเขา​มา​พบ​กษัตริย์​ดาวิด​เพื่อ​ถาม​ทุกข์สุข​และ​แสดง​ความยินดี​กับ​ดาวิด เพราะ​กษัตริย์​ฮาดัดเอเซอร์​เคย​มา​ทำ​สงคราม​และ​เอาชนะ​กษัตริย์​โทอูมาก่อน ฮาดัดเอเซอร์​ทำ​สงคราม​กับ​โทอูบ่อยๆ กษัตริย์​โทอู​ยัง​ให้​ฮาโดรัม​ขน​ของ​ทุกชนิด​ที่​ทำ​จาก​ทอง เงิน​และ​ทอง​สัมฤทธิ์ นำ​มา​ให้​กับ​กษัตริย์​ดาวิดด้วย
  • 1 พงศาวดาร 18:11 - กษัตริย์​ดาวิด​ได้​เอา​ทอง​และ​เงิน​ที่​เขา​ยึด​มา​ได้​จาก​ชาติ​ต่างๆ​คือ เอโดม โมอับ ชาว​อัมโมน ชาว​ฟีลิสเตีย​และ​ชาว​อามาเลค มา​อุทิศ​ให้​กับ​พระยาห์เวห์
  • 1 พงศาวดาร 18:12 - อาบีชัย​ลูกชาย​ของ​นาง​เศรุยาห์​ได้​ฆ่า​ชาว​เอโดม​หนึ่งหมื่น​แปดพันคน​ตาย​ใน​หุบเขาเกลือ
  • 1 พงศาวดาร 18:13 - เขา​ได้​จัด​กำลัง​ทหาร​จำนวนหนึ่ง​ให้​อยู่​ใน​เอโดม​และ​ประชาชน​ชาว​เอโดม​ทั้งหมด​ก็​กลาย​เป็น​ทาส​ของ​ดาวิด และ​พระยาห์เวห์​ให้​ชัยชนะ​กับ​ดาวิด​ใน​ทุกที่​ที่​ดาวิดไป
  • 1 พงศาวดาร 18:14 - ดาวิด​ได้​เป็น​กษัตริย์​เหนือ​ชนชาติ​อิสราเอล​ทั้งหมด และ​เขา​ได้​ให้​ความยุติธรรม​และ​ความถูกต้อง​กับ​ประชาชน​ทั้งหมด​ของเขา
  • 1 พงศาวดาร 18:15 - โยอาบ​ลูกชาย​ของ​นาง​เศรุยาห์​ได้​เป็น​แม่ทัพ เยโฮชาฟัท​ลูกชาย​ของ​อาหิลูด​เป็น​เลขานุการ
  • 1 พงศาวดาร 18:16 - ศาโดก​ลูกชาย​ของ​อาหิทูบ​และ​อาหิเมเลค​ลูกชาย​ของ​อาบียาธาร์​เป็น​นักบวช ชาวชา​เป็น​ผู้​จดบันทึก
  • 1 พงศาวดาร 18:17 - เบไนยาห์​ลูกชาย​ของ​เยโฮยาดา​เป็น​แม่ทัพ​ของ​ชาว​เคเรธี​และ​ชาว​เปเลท และ​บรรดา​ลูกชาย​ของ​ดาวิด​ได้​เป็น​เจ้าหน้าที่​ระดับ​สูง​ที่​คอย​อยู่​เคียง​ข้าง​กษัตริย์
逐节对照交叉引用