逐节对照
- พระคริสตธรรมคัมภีร์: ฉบับอ่านเข้าใจง่าย (ขจง) - คนชั่วร้ายนี้ เมื่อมาก็จะใช้อำนาจของซาตาน พร้อมกับทำอิทธิฤทธิ์ สัญญาณสำคัญและปาฏิหาริย์ที่ดูเหมือนมาจากพระเจ้า แต่จริงๆแล้วมาจากซาตาน
- 新标点和合本 - 这不法的人来,是照撒但的运动,行各样的异能、神迹,和一切虚假的奇事,
- 和合本2010(上帝版-简体) - 这不法的人来,是靠撒但的运作,行各样的异能、神迹和一切虚假的奇事,
- 和合本2010(神版-简体) - 这不法的人来,是靠撒但的运作,行各样的异能、神迹和一切虚假的奇事,
- 当代译本 - 他来要按照撒旦的伎俩行各种虚假的异能、神迹和奇事,
- 圣经新译本 - 这不法的人来到,是照着撒但的行动,行各样的异能奇迹和荒诞的事,
- 中文标准译本 - 这不法之人的到来,是出于撒旦的作为,对那些正在灭亡的人,使用一切能力、虚假的神迹和奇事,
- 现代标点和合本 - 这不法的人来,是照撒旦的运动,行各样的异能、神迹和一切虚假的奇事,
- 和合本(拼音版) - 这不法的人来,是照撒但的运动,行各样的异能、神迹和一切虚假的奇事,
- New International Version - The coming of the lawless one will be in accordance with how Satan works. He will use all sorts of displays of power through signs and wonders that serve the lie,
- New International Reader's Version - The coming of the man of sin will fit how Satan works. The man of sin will show his power through all kinds of signs and wonders. These signs and wonders will lead people astray.
- English Standard Version - The coming of the lawless one is by the activity of Satan with all power and false signs and wonders,
- New Living Translation - This man will come to do the work of Satan with counterfeit power and signs and miracles.
- The Message - The Anarchist’s coming is all Satan’s work. All his power and signs and miracles are fake, evil sleight of hand that plays to the gallery of those who hate the truth that could save them. And since they’re so obsessed with evil, God rubs their noses in it—gives them what they want. Since they refuse to trust truth, they’re banished to their chosen world of lies and illusions.
- Christian Standard Bible - The coming of the lawless one is based on Satan’s working, with every kind of miracle, both signs and wonders serving the lie,
- New American Standard Bible - that is, the one whose coming is in accord with the activity of Satan, with all power and false signs and wonders,
- New King James Version - The coming of the lawless one is according to the working of Satan, with all power, signs, and lying wonders,
- Amplified Bible - The coming of the [Antichrist, the lawless] one is through the activity of Satan, [attended] with great power [all kinds of counterfeit miracles] and [deceptive] signs and false wonders [all of them lies],
- American Standard Version - even he, whose coming is according to the working of Satan with all power and signs and lying wonders,
- King James Version - Even him, whose coming is after the working of Satan with all power and signs and lying wonders,
- New English Translation - The arrival of the lawless one will be by Satan’s working with all kinds of miracles and signs and false wonders,
- World English Bible - even he whose coming is according to the working of Satan with all power and signs and lying wonders,
- 新標點和合本 - 這不法的人來,是照撒但的運動,行各樣的異能、神蹟,和一切虛假的奇事,
- 和合本2010(上帝版-繁體) - 這不法的人來,是靠撒但的運作,行各樣的異能、神蹟和一切虛假的奇事,
- 和合本2010(神版-繁體) - 這不法的人來,是靠撒但的運作,行各樣的異能、神蹟和一切虛假的奇事,
- 當代譯本 - 他來要按照撒旦的伎倆行各種虛假的異能、神蹟和奇事,
- 聖經新譯本 - 這不法的人來到,是照著撒但的行動,行各樣的異能奇蹟和荒誕的事,
- 呂振中譯本 - 那 不法者 之「來臨」 是依撒但 「所運用的動力」、用各樣虛謊之異能神迹奇事,用各樣不義之誘惑施在趨於滅亡的人身上的,因為他們不接受愛真理的心 而使他們得救。
- 中文標準譯本 - 這不法之人的到來,是出於撒旦的作為,對那些正在滅亡的人,使用一切能力、虛假的神蹟和奇事,
- 現代標點和合本 - 這不法的人來,是照撒旦的運動,行各樣的異能、神蹟和一切虛假的奇事,
- 文理和合譯本 - 彼之來、乃依撒但之工作、以諸能諸兆諸偽蹟、
- 文理委辦譯本 - 惡者之至、藉撒但力、其妙用異跡奇事、無非偽為、
- 施約瑟淺文理新舊約聖經 - 彼惡者至、藉 撒但 之力、行一切虛偽之大能異跡奇事、
- 吳經熊文理聖詠與新經全集 - 惟大憝之暴興也、亦必恃沙殫之魔力、恣權行異、
- Nueva Versión Internacional - El malvado vendrá, por obra de Satanás, con toda clase de milagros, señales y prodigios falsos.
- 현대인의 성경 - 그 무법자는 사탄의 능력으로 나타나서 온갖 거짓된 기적과 놀라운 일을 보이며
- Новый Русский Перевод - Приход беззаконника – это дело сатаны. Он будет действовать, являя разнообразные силы, ложные знамения и чудеса
- Восточный перевод - Приход человека зла – это дело сатаны. Он будет действовать, являя разнообразные силы, ложные знамения и чудеса
- Восточный перевод, версия с «Аллахом» - Приход человека зла – это дело Шайтана. Он будет действовать, являя разнообразные силы, ложные знамения и чудеса
- Восточный перевод, версия для Таджикистана - Приход человека зла – это дело сатаны. Он будет действовать, являя разнообразные силы, ложные знамения и чудеса
- La Bible du Semeur 2015 - La venue de cet homme se fera grâce à la puissance de Satan, avec toutes sortes d’actes extraordinaires, de signes impressionnants et de prodiges trompeurs.
- リビングバイブル - この反キリストは悪魔の手先であり、悪魔のあらゆる力を与えられてやって来ます。不思議なわざを見せては人々をだまし、力ある奇跡を行う者であるかのように見せかけるのです。
- Nestle Aland 28 - οὗ ἐστιν ἡ παρουσία κατ’ ἐνέργειαν τοῦ σατανᾶ ἐν πάσῃ δυνάμει καὶ σημείοις καὶ τέρασιν ψεύδους
- unfoldingWord® Greek New Testament - οὗ ἐστιν ἡ παρουσία, κατ’ ἐνέργειαν τοῦ Σατανᾶ ἐν πάσῃ δυνάμει, καὶ σημείοις, καὶ τέρασιν ψεύδους,
- Nova Versão Internacional - A vinda desse perverso é segundo a ação de Satanás, com todo o poder, com sinais e com maravilhas enganadoras.
- Hoffnung für alle - Vorher wird der Feind Gottes mit Hilfe des Satans machtvolle Taten, Zeichen und Wunder vollbringen. Doch damit sollen die Menschen nur in die Irre geführt werden.
- Kinh Thánh Hiện Đại - Người vô luật pháp đến, dùng quyền năng Sa-tan lừa dối mọi người bằng đủ thứ phép lạ, dấu lạ và việc lạ.
- พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย - คนนอกกฎหมายนี้จะมาโดยฤทธิ์อำนาจ ของซาตานซึ่งแสดงออกในการอัศจรรย์ หมายสำคัญ และปาฏิหาริย์สารพัดชนิดซึ่งล้วนแต่จอมปลอม
- พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ - คนนอกกฎจะมาโดยอำนาจของซาตาน และจะแสดงฤทธานุภาพ ปรากฏการณ์อัศจรรย์ และสิ่งมหัศจรรย์ต่างๆ อันจอมปลอม
- Thai KJV - คือผู้นั้นที่มาโดยการดลบันดาลของซาตาน พร้อมกับบรรดาการอิทธิฤทธิ์และหมายสำคัญ และการมหัศจรรย์แห่งความเท็จ
交叉引用
- 2 โครินธ์ 4:4 - พระของยุคนี้ ได้ทำให้ใจของคนที่ไม่ไว้วางใจมืดมนไปเหมือนคนตาบอด คนพวกนี้ก็เลยมองไม่เห็นแสงสว่างที่มาจากข่าวดี ข่าวดีนี้พูดถึงสง่าราศีของพระคริสต์ผู้เป็นเหมือนกับพระเจ้าทุกอย่าง
- อพยพ 7:22 - แต่พวกพระที่มีเวทมนตร์คาถาของอียิปต์ ก็ใช้เวทมนตร์ทำในสิ่งเดียวกับที่อาโรนทำ ฟาโรห์ยังคงใจแข็งกระด้าง เขาจึงไม่ยอมฟังพวกเขาเหมือนกับที่พระยาห์เวห์ได้บอกไว้
- ยอห์น 8:41 - แต่คุณทำตามที่พ่อของคุณทำ” พวกยิวจึงพูดกับพระเยซูว่า “พวกเราไม่ได้เป็นลูกชู้ พระเจ้าเท่านั้นคือพ่อที่แท้จริงของเรา”
- วิวรณ์ 20:10 - ซาตานซึ่งได้หลอกลวงพวกเขาเหล่านั้น ถูกโยนลงไปในบึงไฟกำมะถันที่ลุกไหม้ ในบึงนั้นมีสัตว์ร้ายรวมทั้งผู้ที่ปลอมตัวเป็นผู้พูดแทนพระเจ้ารวมอยู่ด้วย และพวกมันทั้งหมดได้รับความทุกข์ทรมานทั้งกลางวันและกลางคืนตลอดไป
- อพยพ 8:7 - พวกนักมายากลใช้เวทมนตร์ของพวกเขา ทำในสิ่งเดียวกันกับที่อาโรนทำ พวกเขาทำให้ฝูงกบโผล่ขึ้นมาปกคลุมแผ่นดินอียิปต์เหมือนกัน
- กิจการ 13:10 - แล้วพูดว่า “ตัวแกเต็มไปด้วยการหลอกลวงและเล่ห์กลชั่วร้ายต่างๆนานา แกเป็นลูกของมาร เป็นศัตรูของความถูกต้องทุกอย่าง แกจะไม่เลิกบิดเบือนหนทางแห่งความถูกต้องขององค์เจ้าชีวิตใช่ไหม
- 2 โครินธ์ 11:14 - ไม่ต้องแปลกใจหรอก เพราะขนาดซาตานเองก็ยังปลอมตัวมาเป็นทูตแห่งความสว่างเลย
- วิวรณ์ 12:9 - พญานาคซึ่งเป็นงูดึกดำบรรพ์ ซึ่งเรียกกันว่า มารหรือซาตาน ผู้ที่ล่อลวงมนุษย์ทั้งโลก ก็ถูกโยนลงมาบนโลกพร้อมกับพวกสมุนของมัน
- วิวรณ์ 9:11 - พวกมันมีพวกทูตที่คอยดูแลนรกอเวจีนั้น เป็นกษัตริย์ของพวกมัน ทูตนี้มีชื่อในภาษาฮีบรูว่า อาบัดโดน และมีชื่อในภาษากรีกว่า อปอลลิโยน หรือผู้ทำลาย
- 2 ทิโมธี 3:8 - ยันเนสและยัมเบรส์ต่อต้านโมเสสอย่างไร พวกนี้ก็ต่อต้านความจริงอย่างนั้น คนพวกนี้มีจิตใจที่เสื่อมทราม และความเชื่อของเขาก็จอมปลอม
- อพยพ 8:18 - พวกพระที่มีเวทมนตร์คาถา พยายามใช้เวทมนตร์ของพวกเขาเพื่อทำให้ฝุ่นกลายเป็นตัวริ้น แต่พวกเขาไม่สามารถทำได้ มีริ้นอยู่ตามตัวประชาชนและพวกสัตว์
- กิจการ 8:9 - มีชายคนหนึ่งชื่อซีโมน เขาอยู่เมืองนั้นมานานแล้ว และใช้เวทมนตร์คาถาจนทำให้ชาวสะมาเรียทึ่งในตัวเขามาก เขาอ้างตัวเองว่าเป็นผู้ยิ่งใหญ่
- กิจการ 8:10 - ประชาชนทุกคนตั้งแต่คนชั้นต่ำจนถึงคนชั้นสูง ต่างก็ให้ความสนใจในตัวเขามาก และพูดกันว่า “ชายคนนี้มีฤทธิ์อำนาจของพระเจ้าที่เรียกว่า ‘อำนาจมหาศาล’”
- กิจการ 8:11 - ผู้คนสนใจซีโมน เพราะเขาทำให้คนทึ่งในเวทมนตร์คาถาของเขามานานแล้ว
- ยอห์น 8:44 - พวกคุณมาจากพ่อของคุณที่เป็นมารร้าย และพวกคุณก็อยากจะทำตามใจพ่อของคุณ มันเป็นนักฆ่าคนมาตั้งแต่แรกแล้ว และมันก็ไม่เคยอยู่ฝ่ายความจริงเลย เพราะมันไม่มีความจริงในตัวเอง มันพูดโกหกตามสันดานของมัน เพราะมันเป็นนักโกหก และเป็นพ่อของการโกหก
- วิวรณ์ 13:11 - แล้วผมก็เห็นสัตว์ร้ายอีกตัวหนึ่งขึ้นมาจากแผ่นดินโลก มันมีสองเขาเหมือนลูกแกะแต่พูดเหมือนพญานาค
- วิวรณ์ 13:12 - มันใช้สิทธิอำนาจทั้งหมดของสัตว์ร้ายตัวแรก ในขณะที่มันอยู่กับสัตว์ร้ายตัวแรกนั้น มันทำให้โลกกับพวกคนชั่วที่อยู่บนโลก กราบไหว้สัตว์ร้ายตัวแรกที่มีบาดแผลฉกรรจ์ถึงตายที่ได้รักษาจนหายแล้วนั้น
- วิวรณ์ 13:13 - สัตว์ร้ายตัวที่สองนี้ได้ทำปาฏิหาริย์อันยิ่งใหญ่ จนถึงขั้นทำให้มีไฟตกจากสวรรค์ลงมาบนแผ่นดินโลกต่อหน้าต่อตาคนทั้งหลาย
- วิวรณ์ 13:14 - มันหลอกลวงพวกคนชั่วที่อยู่บนโลก ด้วยปาฏิหาริย์ที่มันได้รับอนุญาตให้ทำต่อหน้าสัตว์ร้ายตัวแรกนั้น มันสั่งให้คนชั่วที่อยู่บนโลกสร้างรูปปั้นให้กับสัตว์ร้ายตัวที่ถูกฟันด้วยดาบแต่ยังไม่ตาย
- วิวรณ์ 13:15 - สัตว์ตัวที่สองนั้นได้รับฤทธิ์อำนาจที่จะให้ลมหายใจกับรูปปั้นของสัตว์ร้ายตัวแรกนั้น เพื่อทำให้รูปปั้นนั้นพูดได้และทำให้คนที่ไม่กราบไหว้รูปปั้นนั้นถูกฆ่าตาย
- 2 โครินธ์ 11:3 - แต่ผมกลัวว่าจิตใจของคุณจะถูกนำให้หลงไปจากความซื่อสัตย์และความบริสุทธิ์ที่มีต่อพระคริสต์ เหมือนกับที่เอวาถูกงูหลอกลวงด้วยเล่ห์เหลี่ยมของมัน
- มาระโก 13:22 - เพราะจะมีพวกพระคริสต์จอมปลอมและพวกผู้พูดแทนพระเจ้าจอมปลอมเกิดขึ้น และพวกนี้จะทำอิทธิฤทธิ์ปาฏิหาริย์ ถ้าเป็นไปได้พวกนี้ก็จะหลอกแม้แต่คนที่พระเจ้าได้เลือกไว้แล้ว
- เอเฟซัส 2:2 - พวกคุณเคยใช้ชีวิตตามทางชั่วของโลกนี้ ตามผู้มีอำนาจในย่านฟ้าอากาศซึ่งเป็นวิญญาณที่กำลังทำงานอยู่ภายในตัวของคนที่ไม่เชื่อฟังพระเจ้า
- ยอห์น 4:48 - พระเยซูพูดกับเขาว่า “คนอย่างพวกคุณคงไม่เชื่อเราหรอก นอกจากจะได้เห็นเรื่องอัศจรรย์หรือปาฏิหาริย์เสียก่อน”
- วิวรณ์ 18:23 - จะไม่เห็นแสงสว่างจากตะเกียงในนครของเจ้าอีกเหมือนกัน จะไม่ได้ยินเสียงของเจ้าบ่าวและเจ้าสาวในนครของเจ้าอีก เพราะพวกพ่อค้าของเจ้าได้เป็นผู้ยิ่งใหญ่ในโลกและชนชาติทั้งหมดก็ถูกหลอกลวงด้วยเวทมนตร์คาถาของเจ้า
- เฉลยธรรมบัญญัติ 13:1 - ถ้าผู้พูดแทนพระเจ้าหรือผู้ทำนายฝัน มาหาท่านและเสนอว่าจะทำเหตุการณ์พิเศษต่างๆและสิ่งมหัศจรรย์ให้กับท่าน
- เฉลยธรรมบัญญัติ 13:2 - และเหตุการณ์พิเศษต่างๆและสิ่งมหัศจรรย์ที่เขาสัญญากับท่านนั้นเกิดขึ้นจริง และเขาพูดว่า ‘ให้พวกเราไปติดตามพวกพระอื่นๆที่พวกท่านไม่รู้จักและไปบูชาพระพวกนั้นกันเถอะ’
- วิวรณ์ 19:20 - แต่สัตว์ร้ายนั้นถูกจับ พร้อมกับผู้พูดแทนพระเจ้าจอมปลอมที่เคยแสดงอภินิหารต่อหน้าสัตว์ร้ายนั้นและหลอกลวงคนที่มีเครื่องหมายของสัตว์ร้ายนั้น และบูชารูปปั้นของมัน ทั้งสองก็ถูกจับโยนทั้งเป็นลงไปในบึงไฟกำมะถันที่กำลังลุกไหม้อยู่
- มัทธิว 24:24 - เพราะจะมีพวกพระคริสต์จอมปลอมและพวกผู้พูดแทนพระเจ้าจอมปลอมเกิดขึ้น และพวกเขาก็จะทำอิทธิฤทธิ์ปาฏิหาริย์กัน ถ้าเป็นไปได้พวกเขาก็จะหลอกแม้กระทั่งคนที่พระเจ้าได้เลือกไว้แล้ว