act 10:14 Thai ERV
逐节对照
  • พระคริสต​ธรรม​คัมภีร์: ฉบับ​อ่าน​เข้า​ใจ​ง่าย (ขจง) - เปโตร​ตอบ​ว่า “ไม่​ได้​หรอก​ครับ​องค์​เจ้า​ชีวิต เพราะ​ผม​ไม่​เคย​กิน​สิ่ง​พวกนี้​ที่​เป็น​ของ​ต้อง​ห้าม​หรือ​แปดเปื้อน​ตาม​กฎ​ของ​โมเสส”
  • 新标点和合本 - 彼得却说:“主啊,这是不可的!凡俗物和不洁净的物,我从来没有吃过。”
  • 和合本2010(上帝版-简体) - 彼得却说:“主啊,绝对不可!凡污俗和不洁净的东西,我从来没有吃过。”
  • 和合本2010(神版-简体) - 彼得却说:“主啊,绝对不可!凡污俗和不洁净的东西,我从来没有吃过。”
  • 当代译本 - 彼得却说:“主啊!这可不行!我从未吃过任何污秽不洁之物。”
  • 圣经新译本 - 彼得说:“主啊,千万不可!我从来不吃俗物和不洁的东西。”
  • 中文标准译本 - 彼得却说:“主啊,千万不可!因为我从来没有吃过任何俗物和不洁净的东西。”
  • 现代标点和合本 - 彼得却说:“主啊,这是不可的!凡俗物和不洁净的物,我从来没有吃过。”
  • 和合本(拼音版) - 彼得却说:“主啊,这是不可的,凡俗物和不洁净的物我从来没有吃过。”
  • New International Version - “Surely not, Lord!” Peter replied. “I have never eaten anything impure or unclean.”
  • New International Reader's Version - “No, Lord! I will not!” Peter replied. “I have never eaten anything that is not pure and ‘clean.’ ”
  • English Standard Version - But Peter said, “By no means, Lord; for I have never eaten anything that is common or unclean.”
  • New Living Translation - “No, Lord,” Peter declared. “I have never eaten anything that our Jewish laws have declared impure and unclean. ”
  • The Message - Peter said, “Oh, no, Lord. I’ve never so much as tasted food that was not kosher.”
  • Christian Standard Bible - “No, Lord!” Peter said. “For I have never eaten anything impure and ritually unclean.”
  • New American Standard Bible - But Peter said, “By no means, Lord, for I have never eaten anything unholy and unclean.”
  • New King James Version - But Peter said, “Not so, Lord! For I have never eaten anything common or unclean.”
  • Amplified Bible - But Peter said, “Not at all, Lord, for I have never eaten anything that is common (unholy) and [ceremonially] unclean.”
  • American Standard Version - But Peter said, Not so, Lord; for I have never eaten anything that is common and unclean.
  • King James Version - But Peter said, Not so, Lord; for I have never eaten any thing that is common or unclean.
  • New English Translation - But Peter said, “Certainly not, Lord, for I have never eaten anything defiled and ritually unclean!”
  • World English Bible - But Peter said, “Not so, Lord; for I have never eaten anything that is common or unclean.”
  • 新標點和合本 - 彼得卻說:「主啊,這是不可的!凡俗物和不潔淨的物,我從來沒有吃過。」
  • 和合本2010(上帝版-繁體) - 彼得卻說:「主啊,絕對不可!凡污俗和不潔淨的東西,我從來沒有吃過。」
  • 和合本2010(神版-繁體) - 彼得卻說:「主啊,絕對不可!凡污俗和不潔淨的東西,我從來沒有吃過。」
  • 當代譯本 - 彼得卻說:「主啊!這可不行!我從未吃過任何污穢不潔之物。」
  • 聖經新譯本 - 彼得說:“主啊,千萬不可!我從來不吃俗物和不潔的東西。”
  • 呂振中譯本 - 彼得 說:『主啊,千萬不可;因為各樣俗污不潔淨之物、我從來沒有喫過。』
  • 中文標準譯本 - 彼得卻說:「主啊,千萬不可!因為我從來沒有吃過任何俗物和不潔淨的東西。」
  • 現代標點和合本 - 彼得卻說:「主啊,這是不可的!凡俗物和不潔淨的物,我從來沒有吃過。」
  • 文理和合譯本 - 曰、主、不然、俗物及不潔者、我未嘗食焉、
  • 文理委辦譯本 - 彼得曰、主、不可、俗物不潔、我未嘗食、
  • 施約瑟淺文理新舊約聖經 - 彼得 曰、主歟、斷乎不可、凡俗物與不潔之物、我從未食也、
  • 吳經熊文理聖詠與新經全集 - 伯鐸祿 曰:『主、不可、俗物不潔、我未嘗食也。』
  • Nueva Versión Internacional - —¡De ninguna manera, Señor! —replicó Pedro—. Jamás he comido nada impuro o inmundo.
  • 현대인의 성경 - 그러나 베드로가 “주님, 그럴 수 없습니다. 저는 속되고 깨끗지 않은 것은 한 번도 먹어 본 적이 없습니다” 하고 대답하자
  • Новый Русский Перевод - – Ни в коем случае, Господи! – ответил Петр. – Я никогда не ел ничего оскверненного или нечистого.
  • Восточный перевод - – Ни в коем случае, Владыка! – ответил Петир. – Я сроду не ел ничего осквернённого или ритуально нечистого .
  • Восточный перевод, версия с «Аллахом» - – Ни в коем случае, Владыка! – ответил Петир. – Я сроду не ел ничего осквернённого или ритуально нечистого .
  • Восточный перевод, версия для Таджикистана - – Ни в коем случае, Владыка! – ответил Петрус. – Я сроду не ел ничего осквернённого или ритуально нечистого .
  • La Bible du Semeur 2015 - – Oh non ! Seigneur, répliqua Pierre, car jamais de ma vie je n’ai rien mangé de souillé ou d’impur.
  • リビングバイブル - 「主よ、それはできません。生まれてこのかた、口にしたことがないものです。ユダヤのおきてで禁じられているのですから。」
  • Nestle Aland 28 - ὁ δὲ Πέτρος εἶπεν· μηδαμῶς, κύριε, ὅτι οὐδέποτε ἔφαγον πᾶν κοινὸν καὶ ἀκάθαρτον.
  • unfoldingWord® Greek New Testament - ὁ δὲ Πέτρος εἶπεν, μηδαμῶς, Κύριε, ὅτι οὐδέποτε ἔφαγον πᾶν κοινὸν καὶ ἀκάθαρτον.
  • Nova Versão Internacional - Mas Pedro respondeu: “De modo nenhum, Senhor! Jamais comi algo impuro ou imundo!”
  • Hoffnung für alle - »Niemals, Herr!«, entgegnete Petrus. »Noch nie in meinem Leben habe ich etwas Unreines oder Verbotenes gegessen.«
  • Kinh Thánh Hiện Đại - Phi-e-rơ nói: “Lạy Chúa, con không dám, vì con không hề ăn vật gì không tinh sạch, và ô uế.”
  • พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย - เปโตรตอบว่า “ไม่ได้พระเจ้าข้า! ข้าพระองค์ไม่เคยรับประทานสิ่งที่เป็นมลทินหรือไม่สะอาดเลย”
  • พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ - เปโตร​ตอบ​ว่า “ไม่​ได้​หรอก พระ​องค์​ท่าน ข้าพเจ้า​ไม่​เคย​รับ​ประทาน​สิ่ง​ที่​ไม่​บริสุทธิ์​หรือ​มี​มลทิน”
  • Thai KJV - ฝ่ายเปโตรจึงทูลว่า “มิได้ พระองค์เจ้าข้า เพราะว่าสิ่งซึ่งเป็นของต้องห้ามหรือของมลทินนั้น ข้าพระองค์ไม่เคยได้รับประทานเลย”
交叉引用
  • ปฐมกาล 19:18 - แล้ว​โลท​พูด​กับ​พวกเขา​ว่า “ขอ​อย่า​ได้​ทำ​อย่างนั้น​เลย​เจ้านาย​ของ​ข้าพเจ้า
  • ลูกา 1:60 - แม่​ของ​เด็ก​ก็​ค้าน​ว่า “ไม่​ได้ เขา​จะ​ต้อง​ชื่อ​ยอห์น”
  • มัทธิว 25:9 - หญิง​ฉลาด​ตอบ​ว่า ‘ไม่​ได้​หรอก เพราะ​น้ำมันนี้​มี​ไม่​พอ​สำหรับ​พวก​เรา​ทุก​คน พวก​เธอ​ไป​หา​ซื้อ​จาก​คน​ขาย​น้ำมัน​เอา​เอง​ก็​แล้ว​กัน’
  • เฉลยธรรมบัญญัติ 14:1 - พวกท่าน​เป็น​ลูกๆ​ของ​พระยาห์เวห์​พระเจ้า​ของ​ท่าน เมื่อ​มี​ใคร​ตาย พวกท่าน​ต้อง​ไม่​เชือด​เนื้อ​ตัวเอง​หรือ​โกน​ผม​บน​หน้าผาก​เพื่อ​แสดง​ความ​เศร้าโศก
  • เฉลยธรรมบัญญัติ 14:2 - เพราะ​ท่าน​คือ​ประชาชน​ที่​ถูก​แยก​ออก​มา​เพื่อ​เป็น​ของ​พระยาห์เวห์​พระเจ้า​ของ​ท่าน และ​พระยาห์เวห์​ได้​เลือก​ท่าน​ออก​มา​จาก​ประชาชน​ทั้งหมด​ใน​โลก​เพื่อ​มา​เป็น​ของรัก​ของหวง​ที่​มี​ค่า​ของ​พระองค์
  • เฉลยธรรมบัญญัติ 14:3 - ท่าน​ต้อง​ไม่​กิน​ของ​ที่​พระยาห์เวห์​ขยะแขยง
  • เฉลยธรรมบัญญัติ 14:4 - ท่าน​กิน​สัตว์​พวกนี้​ได้ คือ พวก​วัว แกะ แพะ
  • เฉลยธรรมบัญญัติ 14:5 - กวาง เนื้อทราย กวาง​ลาย​จุด​ตัวเมีย แพะ​ป่า แกะ​ป่า ละมั่ง และ​แกะ​ภูเขา
  • เฉลยธรรมบัญญัติ 14:6 - พวกท่าน​กิน​สัตว์​อะไร​ก็​ได้​ที่​มี​เท้า​เป็น​กีบ​แยก​เป็น​สอง​ส่วน​และ​เคี้ยว​เอื้อง
  • เฉลยธรรมบัญญัติ 14:7 - แต่​สัตว์​ที่​มี​แค่​อย่าง​ใด​อย่าง​หนึ่ง คือ​เคี้ยว​เอื้อง​หรือ​มี​กีบ​แยก ท่าน​ห้าม​กิน เช่น​พวก​อูฐ กระต่าย​ป่า ตัว​ชับฟาน พวก​มัน​เคี้ยว​เอื้อง​ก็​จริง แต่​กีบ​ที่​เท้า​ไม่​แยก​จาก​กัน พวกมัน​ไม่​บริสุทธิ์ สำหรับ​พวกท่าน
  • เฉลยธรรมบัญญัติ 14:8 - พวกท่าน​ต้อง​ไม่​กิน​หมู หมู​มี​เท้า​เป็น​กีบ​แยก​ออก​ก็​จริง แต่​มัน​ไม่​เคี้ยว​เอื้อง พวกมัน​ไม่​บริสุทธิ์​สำหรับ​พวกท่าน พวกท่าน​ต้อง​ไม่​กิน​เนื้อ​หรือ​แตะต้อง​ซาก​ของ​มัน
  • เฉลยธรรมบัญญัติ 14:9 - สัตว์น้ำ​ทุกชนิด​ที่​มี​ครีบ​และ​เกร็ด พวกท่าน​สามารถ​กิน​ได้
  • เฉลยธรรมบัญญัติ 14:10 - แต่​อย่า​กิน​สัตว์น้ำ​ที่​ไม่​มี​ครีบ​และ​เกล็ด มัน​ไม่​บริสุทธิ์​สำหรับ​พวกท่าน
  • เฉลยธรรมบัญญัติ 14:11 - พวก​ท่าน​กิน​นก​อะไร​ก็ได้​ที่​บริสุทธิ์
  • เฉลยธรรมบัญญัติ 14:12 - แต่​พวกท่าน​ห้าม​กิน​นก​ต่อ​ไปนี้​คือ นก​อินทรี แร้งดำ แร้งหนวด
  • เฉลยธรรมบัญญัติ 14:13 - เหยี่ยว​ขนาดเล็ก​และ​เหยี่ยว​ทุกชนิด
  • เฉลยธรรมบัญญัติ 14:14 - กา​ทุกชนิด
  • เฉลยธรรมบัญญัติ 14:15 - นกฮูก นกฮูก​หู​สั้น นกฮูก​หู​ยาว​และ​เหยี่ยว​นกเขา​ทุกชนิด
  • เฉลยธรรมบัญญัติ 14:16 - นกฮูก​เล็ก นก​แสก นกฮูก​ขาว
  • เฉลยธรรมบัญญัติ 14:17 - นกฮูก​ทะเลทราย แร้ง​อียิปต์ นกกา​น้ำ
  • เฉลยธรรมบัญญัติ 14:18 - นก​กระสา​และ​นก​กระสา​ทุกชนิด นก​หัวขวาน​และ​ค้างคาว
  • เฉลยธรรมบัญญัติ 14:19 - พวกท่าน​ต้อง​ไม่​กิน​แมลง​ที่​มี​ปีก​ทุกชนิด เพราะ​มัน​ไม่​บริสุทธิ์​สำหรับ​พวกท่าน
  • เฉลยธรรมบัญญัติ 14:20 - นก​ที่​บริสุทธิ์​ทุกชนิด พวก​ท่าน​กิน​ได้
  • เฉลยธรรมบัญญัติ 14:21 - พวกท่าน​ต้อง​ไม่​กิน​สัตว์​ที่​ตาย​ตาม​ธรรมชาติ แต่​ท่าน​เอา​ไป​ให้​กับ​ชาว​ต่างชาติ​ที่​อยู่​ใน​เมือง​ของ​ท่าน​กิน​ได้ หรือ​อาจ​จะ​ขาย​ให้​กับ​ชาว​ต่างชาติ​ที่​มา​เยี่ยม​เยียน​ท่าน​ได้ แต่​ท่าน​ห้าม​กิน​เพราะ​ท่าน​เป็น​คน​ที่​ถูก​แยก​ออก​มา​เพื่อ​เป็น​ของ​พระยาห์เวห์​พระเจ้า​ของ​ท่าน ท่าน​ต้อง​ไม่​ต้ม​ลูก​แพะ​ใน​น้ำนม​ของ​แม่​มัน​เอง
  • เฉลยธรรมบัญญัติ 14:22 - ใน​ทุกๆ​ปี ท่าน​ต้อง​แบ่ง​พืชผล​ที่​ปลูก​ได้​จาก​ใน​ทุ่งนา​ของ​ท่าน​ออก​มา​หนึ่ง​ใน​สิบ​ส่วน
  • เฉลยธรรมบัญญัติ 14:23 - ท่าน​ต้อง​กิน​พืชผล​หนึ่ง​ใน​สิบ​ที่​แบ่ง​ออก​มานั้น กับ​เหล้า​องุ่นใหม่ น้ำมัน​ของ​ท่าน​และ​สัตว์​ที่​เกิด​เป็น​ตัวแรก​ใน​ฝูง​วัว​และ​ฝูง​แพะ​แกะ​ของ​ท่าน ต่อหน้า​พระยาห์เวห์​พระเจ้า​ของ​ท่าน​ใน​สถานที่​นั้น​ที่​พระองค์​จะ​เลือก​ไว้​สำหรับ​นมัสการ​พระองค์ อย่างนี้​ท่าน​จะ​ได้​เรียนรู้​ที่​จะ​เกรง​กลัว​พระยาห์เวห์​พระเจ้า​ของ​ท่าน​อยู่​เสมอ
  • เฉลยธรรมบัญญัติ 14:24 - แต่​ถ้า​มัน​ไกล​จน​ทำ​ให้​ท่าน​ไม่​สามารถ​ขน​พืชผล​หนึ่ง​ใน​สิบ​ส่วน​ของ​พืชผล​ทั้งหมด​ที่​พระยาห์เวห์​พระเจ้า​ของ​ท่าน​อวยพร​ให้​นั้น เพราะ​สถานที่​นั้น​ที่​พระยาห์เวห์​จะ​เลือก​ไว้​สำหรับ​นมัสการ​พระองค์​ไกล​จาก​ท่าน​เกิน​ไป
  • เฉลยธรรมบัญญัติ 14:25 - ท่าน​ก็​เอา​มัน​ไป​แลก​เป็น​เงิน​ได้ แล้ว​เอา​เงินนั้น​ติดตัว​ท่าน​ไป​ยัง​สถานที่นั้น​ที่​พระยาห์เวห์​พระเจ้า​ของ​ท่าน​จะ​เลือก​ไว้
  • เฉลยธรรมบัญญัติ 14:26 - แล้ว​เอา​เงินนั้น​ไป​ซื้อ​อะไร​ก็​ได้ เช่น วัว แกะ เหล้า​องุ่น เบียร์​หรือ​อะไร​ก็​ได้​ที่​ท่าน​อยาก​ได้ แล้ว​ท่าน​และ​ครอบครัว​ของ​ท่าน​ก็​จะ​ได้​กิน​และ​สนุก​สนาน​กัน​ที่นั่น​ต่อ​หน้า​พระยาห์เวห์​พระเจ้า​ของ​ท่าน
  • เฉลยธรรมบัญญัติ 14:27 - อย่า​ลืม​ชาว​เลวี​ที่​อยู่​ใน​เมือง​ของ​ท่าน เพราะ​พวกเขา​ไม่​มี​ที่ดิน​เป็น​ของ​ตัวเอง​เหมือน​กับ​ท่าน
  • เฉลยธรรมบัญญัติ 14:28 - เมื่อ​ครบ​ทุกๆ​สาม​ปี ท่าน​ต้อง​เอา​หนึ่ง​ใน​สิบ​ส่วน​ของ​ผลผลิต​ทั้งหมด​ที่​ท่าน​เก็บเกี่ยว​ได้​จาก​ไร่นา​ของ​ท่าน​ใน​ปีนั้น แล้ว​เอา​มา​เก็บ​ไว้​ใน​เมือง
  • เฉลยธรรมบัญญัติ 14:29 - ชาว​เลวี​ไม่​มี​ที่ดิน​ของ​ตัวเอง​เหมือน​กับ​ท่าน ทั้ง​ชาว​เลวี ชาว​ต่างชาติ เด็ก​กำพร้า​และ​แม่​หม้าย​ที่​อยู่​ใน​เมือง​ของ​ท่าน จะ​ได้​มา​กิน​กัน​จน​พอใจ เพื่อ​พระยาห์เวห์​พระเจ้า​ของ​ท่าน​จะ​ได้​อวยพร​ท่าน​ใน​ทุกสิ่ง​ทุกอย่าง​ที่​ท่าน​ทำ
  • เลวีนิติ 11:1 - พระยาห์เวห์​พูด​กับ​โมเสส​และ​อาโรน​ว่า
  • เลวีนิติ 11:2 - “ให้​บอก​กับ​ประชาชน​ชาว​อิสราเอล​ว่า ‘ต่อไปนี้​คือ​สัตว์​ที่​พวกเจ้า​กิน​ได้ จาก​ท่ามกลาง​สัตว์​ใหญ่​ทั้งหมด​ใน​โลกนี้
  • เลวีนิติ 11:3 - สัตว์​อะไร​ก็ตาม​ที่​มี​เท้า​เป็น​กีบ แยก​จาก​กัน​และ​เคี้ยว​เอื้อง เจ้า​ก็​กิน​สัตว์นั้น​ได้
  • เลวีนิติ 11:4 - แต่​สัตว์​ที่​มี​เพียง​อย่างใด​อย่างหนึ่ง คือ​เคี้ยว​เอื้อง​หรือ​มี​เท้า​เป็น​กีบ เจ้า​ต้อง​ไม่​กิน​สัตว์นั้น เช่น อูฐ มัน​เคี้ยว​เอื้อง​แต่​เท้า​ไม่​เป็น​กีบ​แยก​ออก มัน​ไม่​บริสุทธิ์​สำหรับ​พวกเจ้า
  • เลวีนิติ 11:5 - ตัว​ชับฟาน เท้า​ไม่​เป็น​กีบ​แยก​ออก ถึงแม้​จะ​เคี้ยว​เอื้อง มัน​จึง​ไม่​บริสุทธิ์​สำหรับ​พวกเจ้า
  • เลวีนิติ 11:6 - กระต่าย​ก็​เหมือน​กัน เคี้ยว​เอื้อง​แต่​เท้า​ไม่​เป็น​กีบ​แยก​ออก จึง​ไม่​บริสุทธิ์​สำหรับ​พวกเจ้า
  • เลวีนิติ 11:7 - ส่วน​หมู ถึงแม้​เท้า​จะ​เป็น​กีบ แต่​ไม่​เคี้ยว​เอื้อง มัน​จึง​ไม่​บริสุทธิ์​สำหรับ​พวกเจ้า
  • เลวีนิติ 11:8 - เจ้า​ต้อง​ไม่​กิน​เนื้อ​ของ​พวกมัน​และ​ต้อง​ไม่​แตะต้อง​ซาก​ของ​พวกมัน​ด้วย เพราะ​มัน​ไม่​บริสุทธิ์​สำหรับ​พวกเจ้า
  • เลวีนิติ 11:9 - จาก​สิ่งมีชีวิต​ทั้งหมด​ใน​น้ำ เจ้า​กิน​สิ่ง​ต่อไปนี้​ได้ คือ​สิ่งมีชีวิต​ทุกอย่าง​ใน​น้ำ​ที่​มี​ทั้ง​ครีบ​และ​เกล็ด ไม่ว่า​จะ​มี​อยู่​ใน​ทะเล​หรือ​แม่น้ำ​ก็ตาม
  • เลวีนิติ 11:10 - แต่​ถ้า​สิ่งมีชีวิต​เหล่านั้น​ที่​อยู่​ใน​ทะเล​และ​ใน​แม่น้ำ ไม่มี​ครีบ​และ​เกล็ด ไม่ว่า​จะ​เป็น​สิ่งมีชีวิต​ที่​เลื้อย​คลาน​ใน​น้ำ หรือ​สิ่งมีชีวิต​ประเภท​อื่น​ที่​อาศัย​อยู่​ใน​น้ำ ถือ​เป็น​สิ่ง​ที่​น่ารังเกียจ​สำหรับ​พวกเจ้า
  • เลวีนิติ 11:11 - และ​เจ้า​ต้อง​เห็น​พวกมัน​เป็น​สิ่ง​ที่​น่ารังเกียจ เจ้า​ต้อง​ไม่​กิน​เนื้อ​ของ​พวกมัน และ​ต้อง​ไม่​แตะ​ต้อง​ซาก​ของ​พวกมัน
  • เลวีนิติ 11:12 - สิ่งมีชีวิต​ทุกอย่าง​ใน​น้ำ​ที่​ไม่มี​ครีบ​และ​เกล็ด เจ้า​ต้อง​เห็น​มัน​เป็น​สิ่ง​น่ารังเกียจ
  • เลวีนิติ 11:13 - พวก​นก​ต่อไปนี้ เจ้า​จะต้อง​ถือ​ว่า​มัน​น่ารังเกียจ และ​ต้อง​ไม่​กิน​พวกมัน มัน​เป็น​สิ่ง​ที่​น่า​สะอิด​สะเอียน คือ นก​อินทรี นก​แร้ง นก​เหยี่ยว
  • เลวีนิติ 11:14 - นก​เหยี่ยว​หาง​ยาว เหยี่ยว​ทุกชนิด
  • เลวีนิติ 11:15 - นก​ที่​มี​ขน​สีดำ​ทุก​ประเภท
  • เลวีนิติ 11:16 - นก​กระจอก​เทศ นก​เค้า​โมง นก​นางนวล เหยี่ยว​นกเขา​ทุกชนิด
  • เลวีนิติ 11:17 - นก​ฮูก นกกา​น้ำ นก​แสก
  • เลวีนิติ 11:18 - นก​อีโก้ง นก​กระทุง นก​แร้ง
  • เลวีนิติ 11:19 - นก​กระสา​ดำ นก​กระสา​ทุกชนิด นก​กะราง​หัวขวาน​และ​ค้างคาว
  • เลวีนิติ 11:20 - พวก​แมลง​มี​ปีก​ที่​คลาน เป็น​สิ่ง​ที่​น่า​รังเกียจ​สำหรับ​เจ้า
  • เลวีนิติ 11:21 - ยกเว้น​แมลง​มี​ปีก​ที่​คลาน​ต่อไปนี้ เจ้า​กิน​ได้ คือ พวก​ที่​มี​ข้อ​ต่อ​อยู่​เหนือ​ขา​ของ​พวกมัน​เพื่อ​ใช้​กระโดด​บน​พื้นดิน
  • เลวีนิติ 11:22 - เจ้า​สามารถ​กิน​ตั๊กแตน​ทุกชนิด ตั๊กแตน​ที่​มี​ปีก​ทุกชนิด จิ้งหรีด​ทุกชนิด และ​เรไร​ทุกชนิด
  • เลวีนิติ 11:23 - แต่​แมลง​ที่​คลาน​นอก​เหนือ​ไป​จากนี้ เจ้า​ต้อง​ไม่กิน
  • เลวีนิติ 11:24 - เพราะ​พวกมัน​จะ​ทำ​ให้​เจ้า​ไม่​บริสุทธิ์ ใคร​ที่​ไป​แตะ​ต้อง​ซาก​ของ​สัตว์​ต่อไปนี้​ก็​จะ​เป็น​ผู้ที่​ไม่​บริสุทธิ์​ไป​จนถึง​เย็น
  • เลวีนิติ 11:25 - และ​คน​ที่​ไป​จับ​ส่วนใด​ส่วนหนึ่ง​ของ​ซาก​พวกมัน จะ​ต้อง​เอา​เสื้อ​ไป​ซัก และ​ตัวเขา​ก็​จะ​ไม่​บริสุทธิ์​ไป​จนถึง​เย็น
  • กิจการ 10:28 - เปโตร​พูด​กับ​พวก​เขา​ว่า “คุณ​ก็​รู้​ว่า มัน​ผิด​กฎ​นะ ที่​คน​ยิว​จะ​ไป​คบค้า​สมาคม​หรือ​มา​เยี่ยม​เยียน​คน​ที่​ไม่​ใช่​ยิว แต่​พระเจ้า​ได้​แสดง​ให้​ผม​เห็น​ว่า ไม่​ควร​จะ​เรียก​ใคร​ว่า​คน​ต้อง​ห้าม หรือ​ไม่​สะอาด
  • อพยพ 10:11 - ไม่ได้​หรอก มีแต่​ผู้ชาย​เท่านั้น​ที่​ไป​รับใช้​พระยาห์เวห์​ได้ เพราะ​นั่น​คือ​สิ่ง​ที่​แก​ขอ​ตั้งแต่​แรก” แล้ว​ฟาโรห์​ก็​ได้​ไล่​โมเสส​และ​อาโรน​ออกไป
  • มัทธิว 16:22 - เปโตร​ดึง​พระองค์​มา​ข้างๆ​และ​ต่อว่า​พระองค์​ว่า “ไม่​มี​ทาง​หรอก​อาจารย์ มัน​จะ​ไม่​มี​วัน​เกิด​ขึ้น​อย่าง​นั้น​แน่”
  • ดาเนียล 1:8 - ดาเนียล​ตั้งใจ​ตั้งแต่แรก​แล้ว​ว่า เขา​จะ​ไม่กิน​อาหาร​อย่างดี​และ​เหล้าองุ่น​อย่างเดียว​กับ​ที่​กษัตริย์​กิน​และ​ดื่ม เพื่อ​ดาเนียล​จะได้​ไม่​แปดเปื้อน​เป็น​มลทิน​ไป ดังนั้น​เขา​จึง​ขออนุญาต​อัชเปนัส หัวหน้า​ข้าราชการ ที่​จะ​ทำ​อย่างนั้น เพื่อ​รักษา​ตัวเอง​ไม่ให้​แปดเปื้อน​เป็น​มลทินไป
  • กิจการ 9:5 - เซาโล​พูด​ว่า “ท่าน​เป็น​ใคร​กัน” พระองค์​ตอบ​ว่า “เรา​คือ​เยซู คน​ที่​เจ้า​ข่มเหง​ไง
  • เอเสเคียล 44:31 - แล้ว​พวก​นักบวช​ต้อง​ไม่​กิน​อะไร​ก็ตาม ไม่ว่า​จะ​เป็น​นก​หรือ​สัตว์​อื่นๆ​ที่​ตายเอง​หรือ​ถูก​สัตว์ป่า​ฉีกทึ้ง​จน​ตาย
  • เอเสเคียล 4:14 - แล้ว​ผม​ก็​พูด​ว่า “พระยาห์เวห์​เจ้าข้า อย่า​ทำ​อย่างนี้​เลย ข้าพเจ้า​ไม่เคย​ทำ​ตัว​ให้​ไม่​บริสุทธิ์​มา​ก่อน​เลย ตั้งแต่​เด็ก​จน​ถึง​เดี๋ยวนี้ ข้าพเจ้า​ไม่เคย​กิน​เนื้อสัตว์​ที่​ตายเอง​หรือ​ถูก​สัตว์ป่า​ฉีก​กิน​มา​ก่อน เนื้อ​ที่​ไม่​บริสุทธิ์​ไม่เคย​ผ่าน​เข้าปาก​ข้าพเจ้า​มา​ก่อน​เลย”
  • เลวีนิติ 20:25 - ดังนั้น พวกเจ้า​ต้อง​แยกแยะ​ระหว่าง​สัตว์​ที่​บริสุทธิ์​กับ​ไม่​บริสุทธิ์ และ​นก​ที่​บริสุทธิ์​กับ​นก​ที่​ไม่​บริสุทธิ์ เจ้า​ต้อง​ไม่​ทำ​ตัวเอง​ให้​แปด​เปื้อน​โดย​กิน​สัตว์ นก​หรือ​สัตว์​เลื้อย​คลาน​บน​พื้นดิน ที่​เรา​ได้​แยก​ไว้​ว่า​ไม่​บริสุทธิ์​สำหรับ​พวกเจ้า
逐节对照交叉引用