act 10:3 Thai ERV
逐节对照
  • พระคริสต​ธรรม​คัมภีร์: ฉบับ​อ่าน​เข้า​ใจ​ง่าย (ขจง) - ตอนนั้น​เวลา​บ่าย​สาม​โมง โครเนลิอัส​ได้​เห็น​นิมิต​อย่าง​ชัดเจน คือ​เขา​เห็น​ทูตสวรรค์​องค์​หนึ่ง​ของ​พระเจ้า​เข้า​มา​พูด​กับ​เขา​ว่า “โครเนลิอัส”
  • 新标点和合本 - 有一天,约在申初,他在异象中明明看见 神的一个使者进去,到他那里,说:“哥尼流。”
  • 和合本2010(上帝版-简体) - 有一天,约在下午三点钟,他在异象中清楚看见上帝的一个使者进来,到他那里,对他说:“哥尼流。”
  • 和合本2010(神版-简体) - 有一天,约在下午三点钟,他在异象中清楚看见 神的一个使者进来,到他那里,对他说:“哥尼流。”
  • 当代译本 - 一天,大约下午三点,他在异象中清楚地看见一位上帝的天使进来呼唤他:“哥尼流!”
  • 圣经新译本 - 有一天,大约下午三点钟,他在异象中,清清楚楚看见 神的一位天使来到他那里,对他说:“哥尼流!”
  • 中文标准译本 - 有一天,大约下午三点 ,他在异象中清楚地看见神的一位天使来到他面前,对他说:“哥尼流!”
  • 现代标点和合本 - 有一天,约在申初,他在异象中明明看见神的一个使者进去,到他那里,说:“哥尼流!”
  • 和合本(拼音版) - 有一天,约在申初,他在异象中明明看见上帝的一个使者进去,到他那里,说:“哥尼流。”
  • New International Version - One day at about three in the afternoon he had a vision. He distinctly saw an angel of God, who came to him and said, “Cornelius!”
  • New International Reader's Version - One day about three o’clock in the afternoon he had a vision. He saw clearly an angel of God. The angel came to him and said, “Cornelius!”
  • English Standard Version - About the ninth hour of the day he saw clearly in a vision an angel of God come in and say to him, “Cornelius.”
  • New Living Translation - One afternoon about three o’clock, he had a vision in which he saw an angel of God coming toward him. “Cornelius!” the angel said.
  • Christian Standard Bible - About three in the afternoon he distinctly saw in a vision an angel of God who came in and said to him, “Cornelius.”
  • New American Standard Bible - About the ninth hour of the day he clearly saw in a vision an angel of God who had just come in and said to him, “Cornelius!”
  • New King James Version - About the ninth hour of the day he saw clearly in a vision an angel of God coming in and saying to him, “Cornelius!”
  • Amplified Bible - About the ninth hour (3:00 p.m.) of the day he clearly saw in a vision an angel of God who had come to him and said, “Cornelius!”
  • American Standard Version - He saw in a vision openly, as it were about the ninth hour of the day, an angel of God coming in unto him, and saying to him, Cornelius.
  • King James Version - He saw in a vision evidently about the ninth hour of the day an angel of God coming in to him, and saying unto him, Cornelius.
  • New English Translation - About three o’clock one afternoon he saw clearly in a vision an angel of God who came in and said to him, “Cornelius.”
  • World English Bible - At about the ninth hour of the day, he clearly saw in a vision an angel of God coming to him, and saying to him, “Cornelius!”
  • 新標點和合本 - 有一天,約在申初,他在異象中明明看見神的一個使者進去,到他那裏,說:「哥尼流。」
  • 和合本2010(上帝版-繁體) - 有一天,約在下午三點鐘,他在異象中清楚看見上帝的一個使者進來,到他那裏,對他說:「哥尼流。」
  • 和合本2010(神版-繁體) - 有一天,約在下午三點鐘,他在異象中清楚看見 神的一個使者進來,到他那裏,對他說:「哥尼流。」
  • 當代譯本 - 一天,大約下午三點,他在異象中清楚地看見一位上帝的天使進來呼喚他:「哥尼流!」
  • 聖經新譯本 - 有一天,大約下午三點鐘,他在異象中,清清楚楚看見 神的一位天使來到他那裡,對他說:“哥尼流!”
  • 呂振中譯本 - 大約白天三點 ,他在異象中顯然看見上帝的一個天使進來找他,對他說:『 哥尼流 。』
  • 中文標準譯本 - 有一天,大約下午三點 ,他在異象中清楚地看見神的一位天使來到他面前,對他說:「哥尼流!」
  • 現代標點和合本 - 有一天,約在申初,他在異象中明明看見神的一個使者進去,到他那裡,說:「哥尼流!」
  • 文理和合譯本 - 日約申初、於異象中明見上帝使、入而語之曰、哥尼流、
  • 文理委辦譯本 - 日約申初、哥尼流於異象中、明見上帝使者入室、曰哥尼流、
  • 施約瑟淺文理新舊約聖經 - 一日約申初、 申初原文作第九時下同 哥尼流 於異象中、明見天主之使者、入就之曰、 哥尼流 、
  • 吳經熊文理聖詠與新經全集 - 某日申刻、 高乃流 得異示、見一天主使者入其室、呼之曰:『 高乃流 !』
  • Nueva Versión Internacional - Un día, como a las tres de la tarde, tuvo una visión. Vio claramente a un ángel de Dios que se le acercaba y le decía: —¡Cornelio!
  • 현대인의 성경 - 어느 날 오후 3시쯤 되어 그는 환상 가운데 하나님의 천사가 나타난 것을 똑똑히 보았다. 천사가 들어와서 그에게 “고넬료야” 하고 부르자
  • Новый Русский Перевод - Однажды около девятого часа Корнилию было видение. Он ясно видел Божьего ангела, который явился ему и сказал: – Корнилий!
  • Восточный перевод - Однажды около трёх часов дня Корнилию было видение. Он ясно видел ангела от Всевышнего, который явился ему и сказал: – Корнилий!
  • Восточный перевод, версия с «Аллахом» - Однажды около трёх часов дня Корнилию было видение. Он ясно видел ангела от Аллаха, который явился ему и сказал: – Корнилий!
  • Восточный перевод, версия для Таджикистана - Однажды около трёх часов дня Корнилию было видение. Он ясно видел ангела от Всевышнего, который явился ему и сказал: – Корнилий!
  • La Bible du Semeur 2015 - Un jour, vers trois heures de l’après-midi , il eut une vision : il vit distinctement un ange de Dieu qui entrait chez lui et qui lui dit : Corneille !
  • リビングバイブル - ある日の午後、彼は幻を見ました。午後三時ごろのことで、意識ははっきりしていました。幻の中で天使が現れ、彼のところへ来て、「コルネリオよ」と呼びかけるではありませんか。
  • Nestle Aland 28 - εἶδεν ἐν ὁράματι φανερῶς ὡσεὶ περὶ ὥραν ἐνάτην τῆς ἡμέρας ἄγγελον τοῦ θεοῦ εἰσελθόντα πρὸς αὐτὸν καὶ εἰπόντα αὐτῷ· Κορνήλιε.
  • unfoldingWord® Greek New Testament - εἶδεν ἐν ὁράματι φανερῶς, ὡσεὶ περὶ ὥραν ἐνάτην τῆς ἡμέρας, ἄγγελον τοῦ Θεοῦ εἰσελθόντα πρὸς αὐτὸν, καὶ εἰπόντα αὐτῷ, Κορνήλιε!
  • Nova Versão Internacional - Certo dia, por volta das três horas da tarde , ele teve uma visão. Viu claramente um anjo de Deus que se aproximava dele e dizia: “Cornélio!”
  • Hoffnung für alle - Dieser Mann hatte eines Tages gegen drei Uhr nachmittags eine Vision. Er sah deutlich, wie ein Engel Gottes bei ihm eintrat. »Kornelius!«, rief der Engel.
  • Kinh Thánh Hiện Đại - Một hôm, vào khoảng ba giờ chiều, ông thấy rõ trong khải tượng, một thiên sứ của Đức Chúa Trời đến gọi “Cọt-nây!”
  • พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย - วันหนึ่งราวบ่ายสามโมงเขาได้รับนิมิตเห็นทูตสวรรค์องค์หนึ่งของพระเจ้าอย่างชัดเจน ทูตนั้นเข้ามาหาเขาและกล่าวว่า “โครเนลิอัสเอ๋ย!”
  • พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ - วัน​หนึ่ง​ประมาณ​เวลา​บ่าย 3 โมง​ท่าน​เห็น​ภาพ​นิมิต​อย่าง​ชัดเจน คือ​ทูต​สวรรค์​องค์​หนึ่ง​ของ​พระ​เจ้า​มา​หา และ​กล่าว​ว่า “โครเนลิอัส”
  • Thai KJV - เวลาประมาณบ่ายสามโมงนายร้อยนั้นเห็นนิมิตแจ่มกระจ่าง คือเห็นทูตสวรรค์องค์หนึ่งของพระเจ้า เข้ามาหาท่านและกล่าวแก่ท่านว่า “โครเนลิอัสเอ๋ย”
交叉引用
  • ลูกา 2:13 - ใน​ทันใด​นั้น​ก็​มี​ทูตสวรรค์​หมู่​ใหญ่​ลง​มา​จาก​สวรรค์ มา​รวม​กับ​ทูตสวรรค์​องค์​แรก​นั้น และ​พา​กัน​ร้อง​สรรเสริญ​พระเจ้า​ว่า
  • กิจการ 9:10 - ใน​เมือง​ดามัสกัส มี​ศิษย์​คน​หนึ่ง​ของ​พระเยซู ชื่อ​อานาเนีย องค์​เจ้า​ชีวิต​ได้​พูด​กับ​เขา​ทาง​นิมิต​ว่า “อานาเนีย” แล้ว​เขา​ก็​ตอบ​ว่า “ผม​อยู่​นี่​ครับ องค์​เจ้า​ชีวิต”
  • กิจการ 27:23 - เพราะ​เมื่อ​คืนนี้​มี​ทูตสวรรค์​ของ​พระเจ้า​ผู้​เป็น​เจ้าของ​ผม และ​ผู้ที่​ผม​รับใช้​อยู่​ได้​มา​ยืน​อยู่​ข้างๆ​ผม
  • ฮีบรู 1:4 - ดังนั้น​พระบุตร​จึง​ยิ่งใหญ่​กว่า​พวก​ทูตสวรรค์​มากมาย​นัก เหมือนกับ​ชื่อ​ที่​พระองค์​ได้รับ​นั้น​ก็​ยิ่งใหญ่​กว่า​ชื่อ​ของ​พวก​ทูตสวรรค์​ด้วย
  • กิจการ 10:17 - เปโตร​กำลัง​งงงวย​ว่า​นิมิต​ที่​เห็น​นี้​หมายถึง​อะไร พอดี​คน​ที่​โครเนลิอัส​ส่ง​มา​ก็​กำลัง​ยืน​อยู่​ที่​หน้า​ประตู และ​ถาม​หา​บ้าน​ของ​ซีโมน
  • มัทธิว 27:46 - ประมาณ​บ่าย​สาม​โมง พระเยซู​ร้อง​ออก​มา​เสียง​ดัง​ว่า “เอลี เอลี ลามา สะบัก​ธานี” แปล​ว่า “พระเจ้า​ของ​ลูก พระเจ้า​ของ​ลูก ทำไม​ถึง​ทอดทิ้ง​ลูก​ไป”
  • ฮีบรู 1:14 - ทูตสวรรค์​พวกนี้ เป็น​วิญญาณ​ที่​รับใช้​พระเจ้า ที่​พระองค์​ส่ง​ไป​ช่วย​คน​ที่​กำลัง​จะ​ได้รับ​ความ​รอด ไม่ใช่​หรือ
  • ลูกา 2:10 - แต่​ทูตสวรรค์​พูด​ว่า “ไม่​ต้อง​กลัว เรา​มี​ข่าวดี​มา​บอก เป็น​ข่าว​ที่​จะ​ทำ​ให้​ทุก​คน​ยินดีร่าเริง
  • ลูกา 2:11 - เพราะ​วันนี้​พระผู้ช่วย​ให้​รอด​มา​เกิด​แล้ว​ที่​เมือง​ของ​ดาวิด พระองค์​คือ​พระคริสต์​องค์​เจ้า​ชีวิต
  • กิจการ 11:13 - โครเนลิอัส​บอก​พวก​เรา​ว่า เขา​ได้​เห็น​ทูตสวรรค์​ยืน​อยู่​ใน​บ้าน​ของ​เขา​และ​พูด​ว่า ‘ให้​ส่ง​คน​ไป​ที่​เมือง​ยัฟฟา ไป​พา​ซีโมน​ที่​คน​เรียกว่า​เปโตร​มา
  • ลูกา 1:11 - ทูตสวรรค์​องค์​หนึ่ง​ของ​องค์​เจ้า​ชีวิต มา​ยืน​อยู่​ทาง​ขวา​ของ​แท่น​เผา​เครื่อง​หอม
  • โยบ 4:15 - เมื่อ​ลมนั้น​พัด​ผ่าน​หน้า​ข้า​ไป ขน​ตาม​ตัว​ข้า​ก็​ลุก​ชัน
  • โยบ 4:16 - มี​สิ่งหนึ่ง​ยืน​อยู่​ที่​นั่น ข้า​มอง​ไม่​ออก​ว่า​มัน​คือ​อะไร รูปร่างนั้น​อยู่​ต่อหน้า​ต่อตา​ข้า แล้ว​ทุกอย่าง​ก็​เงียบ​เชียบ อยู่ๆ​ข้า​ก็​ได้ยิน​เสียง​ขึ้น​ว่า
  • อพยพ 33:17 - พระยาห์เวห์​พูด​กับ​โมเสส​ว่า “เรา​จะ​ทำ​ตาม​สิ่ง​ที่​เจ้า​ได้​พูด​มานี้ เพราะ​เรา​ชอบใจ​ใน​ตัวเจ้า และ​เรา​รู้จัก​เจ้าดี”
  • กิจการ 9:4 - เขา​ล้มลง​กับ​พื้น และ​ได้ยิน​เสียง​พูด​ว่า “เซาโล เซาโล เจ้า​ข่มเหง​เรา​ทำไม”
  • กิจการ 10:30 - โครเนลิอัส​จึง​ตอบ​ว่า “เมื่อ​สี่​วัน​ก่อน เวลานี้​ตอน​บ่าย​สาม​โมง ผม​กำลัง​อธิษฐาน​อยู่​ใน​บ้าน จู่ๆ​ก็​มี​ชาย​คน​หนึ่ง​สวม​เสื้อผ้า​แพรวพราว​มา​ยืน​อยู่​ตรง​หน้า
  • กิจการ 10:19 - พระวิญญาณ​พูด​กับ​เปโตร​ที่​ยัง​คิดถึง​เรื่อง​นิมิต​อยู่​ว่า “ฟัง​สิ มี​ชาย​สาม​คน​มา​ถาม​หา​เจ้า​อยู่
  • ลูกา 23:44 - ประมาณ​เที่ยง มี​แต่​ความ​มืดมิด​ปกคลุม​ไป​ทั่ว​ทั้ง​แผ่นดิน​จน​ถึง​บ่าย​สาม​โมง
  • ลูกา 23:45 - เพราะ​ดวง​อาทิตย์​หยุด​ส่อง​แสง​และ​ม่าน​ใน​วิหาร ก็​ขาด​กลาง​ออก​เป็น​สอง​ท่อน
  • ลูกา 23:46 - พระเยซู​ร้อง​ตะโกน​ว่า “พระบิดา ลูก​ขอ​มอบ​จิต​วิญญาณ​ของ​ลูก​ไว้​ใน​มือ​พระองค์” เมื่อ​พูด​จบ​พระองค์​ก็​สิ้นใจ​ตาย
  • อิสยาห์ 45:4 - เรา​ทำ​เรื่อง​พวกนี้ เพื่อ​ช่วย​ยาโคบ​ผู้รับใช้​ของเรา ทำ​เพื่อ​อิสราเอล ผู้ที่​เรา​เลือกมา เรา​ได้​เรียกเจ้า​ตาม​ชื่อของเจ้า​และ​ให้​เจ้า​มีตำแหน่ง​พ่วงท้าย ถึงแม้ว่า​เจ้า​จะ​ไม่รู้จัก​เราก็ตาม
  • กิจการ 12:7 - ทันใด​นั้น​ทูตสวรรค์​องค์​หนึ่ง​ของ​องค์​เจ้า​ชีวิต​ก็​มา​ยืน​อยู่​ตรง​นั้น และ​มี​แสงสว่าง​ส่อง​เข้า​มา​ใน​ห้อง​ขัง ทูตสวรรค์​กระทุ้ง​สีข้าง​ของ​เปโตร​ให้​ตื่น​และ​พูด​ว่า “ลุก​ขึ้น​เร็ว” ทันใด​นั้น​โซ่​ก็​หลุด​ออก​จาก​มือ​ของ​เปโตร
  • กิจการ 12:8 - ทูตสวรรค์​พูด​กับ​เขา​ว่า “แต่งตัว​และ​สวม​รองเท้า​สิ” เปโตร​ทำ​ตาม จาก​นั้น​ทูตสวรรค์​พูด​อีก​ว่า “สวม​เสื้อคลุม แล้ว​ตาม​เรา​มา”
  • กิจการ 12:9 - เปโตร​จึง​ตาม​ทูตสวรรค์​ออก​ไป โดย​ไม่​รู้​ว่า ที่​ทูตสวรรค์​กำลัง​ทำ​นั้น​เป็น​ความจริง เพราะ​เขา​คิด​ว่า​เห็น​นิมิต​อยู่
  • กิจการ 12:10 - ทั้ง​สอง​เดิน​ผ่าน​ยาม​ชั้น​ที่​หนึ่ง​และ​ยาม​ชั้น​ที่​สอง จน​มา​ถึง​ประตู​เหล็ก​ที่​นำเข้า​ไป​ใน​เมือง ประตู​นั้น​ก็​เปิด​ออก​เอง​ให้​ทั้ง​สอง​ออก​ไป ทั้ง​สอง​เดิน​ไป​ตาม​ถนน​สาย​หนึ่ง แล้ว​ทูตสวรรค์​ก็​หาย​ไป​ทันที
  • กิจการ 12:11 - เปโตร​รู้สึก​ตัว​และ​พูด​ว่า “ตอนนี้​ผม​รู้​แล้ว​ว่า​มัน​เป็น​ความจริง องค์​เจ้า​ชีวิต​ได้​ส่ง​ทูตสวรรค์​ของ​พระองค์​มา​ช่วย​ชีวิต​ผม​ให้​รอด​พ้น​จาก​อำนาจ​ของ​เฮโรด และ​จาก​ทุก​สิ่ง​ทุก​อย่าง​ที่​ชาว​ยิว​กำลัง​คาด​หวัง​จะ​ให้​เกิด​ขึ้น​กับ​ผม”
  • กิจการ 5:19 - แต่​ใน​คืน​นั้น​เอง ทูตสวรรค์​ของ​องค์​เจ้า​ชีวิต​ได้​มา​เปิด​ประตู​คุก แล้ว​พา​พวก​ศิษย์เอก​ออก​ไป ทูตสวรรค์​สั่ง​ว่า
  • กิจการ 3:1 - วัน​หนึ่ง​ตอน​บ่าย​สาม​โมง ซึ่ง​เป็น​เวลา​สำหรับ​การ​อธิษฐาน เปโตร​และ​ยอห์น​เดิน​ไป​ที่​วิหาร
  • ดาเนียล 9:20 - ใน​ขณะที่​ผม​กำลัง​พูด อธิษฐาน และ​สารภาพ​ความผิดบาป​ของ​ผมเอง​และ​ของ​ชาว​อิสราเอล​คน​ของผมนั้น ขณะที่​กำลัง​วิงวอน​ขอ​ความเมตตา​ต่อหน้า​พระยาห์เวห์ พระเจ้า​ของผม ให้​กับ​ภูเขา​อัน​ศักดิ์สิทธิ์​ของ​พระองค์นั้น
  • ดาเนียล 9:21 - ใน​ขณะที่​ผม​กำลัง​ร้อง​อธิษฐาน​นั้นเอง กาเบรียล ผู้ชาย​คน​ที่​ผม​เห็น​ใน​นิมิต​ของ​ผม​ก่อน​หน้านี้ ก็​ลอย​มาหา​ผม ใน​ช่วง​การถวาย​เครื่อง​บูชา​ตอนเย็น
逐节对照交叉引用