act 13:41 Thai ERV
逐节对照
  • พระคริสต​ธรรม​คัมภีร์: ฉบับ​อ่าน​เข้า​ใจ​ง่าย (ขจง) - ‘ดู​ก่อน พวก​ที่​ชอบ​เยาะเย้ย​ถากถาง เจ้า​จะ​ต้อง​ประหลาดใจ​และ​จาก​นั้น​ก็​ตาย​ไป เพราะ​เรา​กำลัง​ทำ​สิ่ง​หนึ่ง​ใน​ช่วง​ชีวิต​ของ​เจ้า เป็น​สิ่ง​ที่​เจ้า​จะ​ไม่​ยอม​เชื่อ ถึง​แม้​มี​คน​มา​บอก​ก็​ตาม’”
  • 新标点和合本 - 主说: ‘你们这轻慢的人要观看,要惊奇,要灭亡; 因为在你们的时候,我行一件事, 虽有人告诉你们, 你们总是不信。’”
  • 和合本2010(上帝版-简体) - ‘要观看,你们这些藐视的人, 要惊讶,要灭亡, 因为在你们的日子,我行一件事, 虽有人告诉你们,你们总是不信。’”
  • 和合本2010(神版-简体) - ‘要观看,你们这些藐视的人, 要惊讶,要灭亡, 因为在你们的日子,我行一件事, 虽有人告诉你们,你们总是不信。’”
  • 当代译本 - “‘藐视真理的人啊,看吧! 你们要在惊惧中灭亡, 因为我要在你们的时代行一件事, 即使有人告诉你们, 你们也绝不会相信。’ ”
  • 圣经新译本 - ‘傲慢的人哪! 你们要看、要惊奇、要灭亡, 因为在你们的日子,我要作一件事, 就算有人告诉你们,你们总是不信。’”
  • 中文标准译本 - ‘看吧,你们这些好讥诮的人哪! 惊奇吧,灭亡吧! 因为在你们的时代里,我要做一件事, 就算有人向你们详细说明, 你们也绝不会相信。’ ”
  • 现代标点和合本 - 主说: ‘你们这轻慢的人,要观看,要惊奇,要灭亡! 因为在你们的时候,我行一件事, 虽有人告诉你们, 你们总是不信。’”
  • 和合本(拼音版) - 主说: “‘你们这轻慢的人要观看、要惊奇、要灭亡, 因为在你们的时候,我行一件事, 虽有人告诉你们, 你们总是不信。’ ”
  • New International Version - “ ‘Look, you scoffers, wonder and perish, for I am going to do something in your days that you would never believe, even if someone told you.’ ”
  • New International Reader's Version - “ ‘Look, you who make fun of the truth! Wonder and die! I am going to do something in your days that you would never believe. You wouldn’t believe it even if someone told you.’ ” ( Habakkuk 1:5 )
  • English Standard Version - “‘Look, you scoffers, be astounded and perish; for I am doing a work in your days, a work that you will not believe, even if one tells it to you.’”
  • New Living Translation - ‘Look, you mockers, be amazed and die! For I am doing something in your own day, something you wouldn’t believe even if someone told you about it.’ ”
  • Christian Standard Bible - Look, you scoffers, marvel and vanish away, because I am doing a work in your days, a work that you will never believe, even if someone were to explain it to you.”
  • New American Standard Bible - ‘Look, you scoffers, and be astonished, and perish; For I am accomplishing a work in your days, A work which you will never believe, though someone should describe it to you.’ ”
  • New King James Version - ‘Behold, you despisers, Marvel and perish! For I work a work in your days, A work which you will by no means believe, Though one were to declare it to you.’ ”
  • Amplified Bible - ‘Look, you mockers, and marvel, and perish and vanish away; For I am doing a work in your days, A work which you will never believe, even if someone describes it to you [telling you about it in detail].’ ”
  • American Standard Version - Behold, ye despisers, and wonder, and perish; For I work a work in your days, A work which ye shall in no wise believe, if one declare it unto you.
  • King James Version - Behold, ye despisers, and wonder, and perish: for I work a work in your days, a work which ye shall in no wise believe, though a man declare it unto you.
  • New English Translation - ‘Look, you scoffers; be amazed and perish! For I am doing a work in your days, a work you would never believe, even if someone tells you.’”
  • World English Bible - ‘Behold, you scoffers, and wonder, and perish; for I work a work in your days, a work which you will in no way believe, if one declares it to you.’”
  • 新標點和合本 - 主說: 你們這輕慢的人要觀看,要驚奇,要滅亡; 因為在你們的時候,我行一件事, 雖有人告訴你們, 你們總是不信。」
  • 和合本2010(上帝版-繁體) - 『要觀看,你們這些藐視的人, 要驚訝,要滅亡, 因為在你們的日子,我行一件事, 雖有人告訴你們,你們總是不信。』」
  • 和合本2010(神版-繁體) - 『要觀看,你們這些藐視的人, 要驚訝,要滅亡, 因為在你們的日子,我行一件事, 雖有人告訴你們,你們總是不信。』」
  • 當代譯本 - 「『藐視真理的人啊,看吧! 你們要在驚懼中滅亡, 因為我要在你們的時代行一件事, 即使有人告訴你們, 你們也絕不會相信。』 」
  • 聖經新譯本 - ‘傲慢的人哪! 你們要看、要驚奇、要滅亡, 因為在你們的日子,我要作一件事, 就算有人告訴你們,你們總是不信。’”
  • 呂振中譯本 - 「藐視的人哪,你們要看,要希奇,要滅沒! 因為當你們的日子、我作一件事, 若有人向你們詳敘了,你們也總不信的!」』
  • 中文標準譯本 - 『看吧,你們這些好譏誚的人哪! 驚奇吧,滅亡吧! 因為在你們的時代裡,我要做一件事, 就算有人向你們詳細說明, 你們也絕不會相信。』 」
  • 現代標點和合本 - 主說: 『你們這輕慢的人,要觀看,要驚奇,要滅亡! 因為在你們的時候,我行一件事, 雖有人告訴你們, 你們總是不信。』」
  • 文理和合譯本 - 曰、藐忽者乎、爾其視之、且駭且亡、蓋於爾之時、我方有為、人雖告爾、爾必不信、○
  • 文理委辦譯本 - 其言曰、藐忽者乎、當爾之時、我將有所為、使爾見之、奇而駭絕、雖有人告爾、爾亦不信也、
  • 施約瑟淺文理新舊約聖經 - 其言曰、藐忽者乎、爾視之而驚駭滅亡、因爾在時、我將行一事、雖有人告爾、爾亦不信也、○
  • 吳經熊文理聖詠與新經全集 - 「傲慢不恭者、始見之、繼駭之、終之歸於淪滅。蓋當爾之日、吾之所行、雖有人為爾諄諄、爾亦必聽之藐藐也。』
  • Nueva Versión Internacional - »“¡Miren, burlones! ¡Asómbrense y desaparezcan! Estoy por hacer en estos días una obra que ustedes nunca creerán, aunque alguien se la explique”».
  • 현대인의 성경 - ‘비웃는 자들아, 너희는 놀라고 죽어 없어져라. 내가 너희 시대에 한 일을 행하겠다. 누가 그 일을 설명해 주어도 너희가 절대로 믿지 않을 것이다.’ ”
  • Новый Русский Перевод - «Посмотрите, насмешники, изумитесь и погибните, потому что Я совершу в ваши дни такое, чему бы вы никогда не поверили, если бы вам рассказали об этом» .
  • Восточный перевод - «Посмотрите, насмешники! Изумитесь и погибните! Я совершу в ваши дни такое, чему бы вы никогда не поверили, если бы вам рассказали об этом» .
  • Восточный перевод, версия с «Аллахом» - «Посмотрите, насмешники! Изумитесь и погибните! Я совершу в ваши дни такое, чему бы вы никогда не поверили, если бы вам рассказали об этом» .
  • Восточный перевод, версия для Таджикистана - «Посмотрите, насмешники! Изумитесь и погибните! Я совершу в ваши дни такое, чему бы вы никогда не поверили, если бы вам рассказали об этом» .
  • La Bible du Semeur 2015 - Regardez, hommes pleins de mépris, soyez dans l’étonnement, ╵et disparaissez, car je vais accomplir ╵en votre temps une œuvre, une œuvre que vous ne croiriez pas ╵si l’on vous en parlait .
  • リビングバイブル - 『見よ。 真理を見下す者どもよ、滅べ。 おまえたちの時代に、一つのことをなそう。 どんなに説明しても、 とうてい信じられないことを。』」(ハバクク1・5)
  • Nestle Aland 28 - ἴδετε, οἱ καταφρονηταί, καὶ θαυμάσατε καὶ ἀφανίσθητε, ὅτι ἔργον ἐργάζομαι ἐγὼ ἐν ταῖς ἡμέραις ὑμῶν, ἔργον ὃ οὐ μὴ πιστεύσητε ἐάν τις ἐκδιηγῆται ὑμῖν.
  • unfoldingWord® Greek New Testament - ἴδετε, οἱ καταφρονηταί, καὶ θαυμάσατε καὶ ἀφανίσθητε, ὅτι ἔργον ἐργάζομαι ἐγὼ ἐν ταῖς ἡμέραις ὑμῶν, ἔργον ὃ οὐ μὴ πιστεύσητε, ἐάν τις ἐκδιηγῆται ὑμῖν.
  • Nova Versão Internacional - “ ‘Olhem, escarnecedores, admirem-se e pereçam; pois nos dias de vocês farei algo em que vocês jamais creriam se a vocês fosse contado!’ ”
  • Hoffnung für alle - ›Ihr Verächter der Wahrheit! Wacht auf aus eurer Gleichgültigkeit und erschreckt zu Tode. Was ich noch zu euren Lebzeiten geschehen lasse, würdet ihr nicht für möglich halten, wenn andere es euch erzählten.‹ «
  • Kinh Thánh Hiện Đại - ‘Này, những người nhạo báng, hãy kinh ngạc, rồi bị diệt vong! Vì trong đời các ngươi Ta sẽ làm một việc, một việc các ngươi không thể tin dù có người thuật lại các ngươi cũng chẳng tin.’ ”
  • พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย - “ ‘ดูเถิด เจ้าพวกคนชอบเยาะเย้ย จงฉงนสนเท่ห์และพินาศไป เพราะเรากำลังจะทำบางสิ่งในสมัยของเจ้า ซึ่งถึงแม้มีใครบอกเจ้า เจ้าก็จะไม่มีวันเชื่อ’ ”
  • พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ - ‘ดู​ก่อน พวก​เจ้า​ผู้​ดูหมิ่น เจ้า​จะ​ประหลาด​ใจ และ​พินาศ ด้วย​ว่า เรา​กำลัง​จะ​ทำ​บาง​สิ่ง​ใน​สมัย​ของ​เจ้า ซึ่ง​แม้​มี​คน​บอก​เจ้า เจ้า​ก็​จะ​ไม่​มี​วัน​เชื่อ’”
  • Thai KJV - ‘ดูก่อนให้เจ้าทั้งหลายผู้ประมาทหมิ่น ประหลาดใจและถึงพินาศ ด้วยว่าเรากระทำการในกาลสมัยของเจ้า เป็นการที่แม้แต่มีผู้มาบอกแล้ว เจ้าก็จะไม่เชื่อเลย’”
交叉引用
  • ลูกา 23:35 - ประชาชน​ก็​ยืน​ดู​อยู่ ส่วน​พวก​ผู้นำ​ชาวยิว​ต่าง​พา​กัน​หัวเราะ​เยาะ​และ​พูด​ถากถาง​ว่า “ใน​เมื่อ​เขา​ช่วย​คน​อื่น​ได้ ก็​ให้​เขา​ช่วย​ตัวเอง​ด้วย​สิ ถ้า​เขา​เป็น​พระคริสต์​ผู้ที่​พระเจ้า​ได้​เลือก​ไว้​จริง”
  • กิจการ 6:14 - เพราะ​พวก​เรา​ได้ยิน​เขา​พูด​ว่า เยซู​ชาว​นาซาเร็ธ​จะ​ทำลาย​สถานที่​แห่งนี้​และ​จะ​เปลี่ยน​แปลง​ธรรมเนียม​ปฏิบัติ​ที่​โมเสส​ให้​กับ​เรา​ไว้”
  • 1 เธสะโลนิกา 2:16 - พวกเรา​ประกาศ​กับ​คน​ที่​ไม่ใช่​ยิว​เพื่อ​เขา​จะ​ได้​รอด​ด้วย แต่​คนยิว​พวกนี้​พยายาม​ขัดขวาง​ไม่ให้​เรา​ทำ เมื่อ​พวกเขา​ทำ​อย่างนี้ เขา​ก็​เพิ่ม​ความบาป​ขึ้น​เรื่อยๆ​จน​เต็ม แล้ว​ในที่สุด​พระเจ้า​ก็​ได้​ลงโทษ​พวกเขา
  • อิสยาห์ 28:14 - ดังนั้น พวกเจ้า​ที่​เย่อหยิ่งจองหอง​ที่​ปกครอง​คนพวกนี้​ใน​เยรูซาเล็ม ให้​ฟัง​ถ้อยคำ​ของพระยาห์เวห์​ให้ดี
  • อิสยาห์ 28:15 - เพราะ​พวกเจ้า​พูดว่า “พวกเรา​กับ​ความตาย​ได้​ทำสัญญากัน พวกเรา​ได้​ทำข้อตกลง​ไว้​กับ​แดน​คนตาย เพื่อ​ว่า​เมื่อ​การลงโทษ​อย่างรุนแรง​ผ่านมา มัน​จะ​ไม่ถึง​ตัวเรา เพราะ​เรา​ได้​เอา​คำโกหกต่างๆ​เป็น​ที่หลบภัย​และ​เรา​ได้​หลบซ่อน​อยู่​หลัง​ความเท็จ”
  • อิสยาห์ 28:16 - ดังนั้น​พระยาห์เวห์​องค์​เจ้า​ชีวิต​พูดอย่างนี้​ว่า “ดูไว้ เรา​จะ​วางหิน​ไว้เป็น​รากฐาน​ในศิโยน เป็นหิน​ที่​ผ่าน​การทดสอบ​มาแล้ว เป็น​หินหัวมุม​ที่มีค่า เป็น​รากฐาน​ที่มั่นคง ‘คน​ที่​ไว้วางใจ จะ​ไม่​อกสั่นขวัญแขวน’
  • อิสยาห์ 28:17 - เรา​จะ​ใช้​ความยุติธรรม​เป็นสายวัด ใช้​ความถูกต้อง​เป็นลูกดิ่ง ลูกเห็บ​จะ​กวาด​ที่หลบภัย​แห่ง​การโกหกนั้น และ​น้ำ​ก็​จะ​ท่วม​ที่หลบซ่อน​นั้นเสีย
  • อิสยาห์ 28:18 - และ​คำ​สัญญา​ที่​พวกเจ้า​และ​ความตาย​ทำร่วมกัน​ก็จะ​ถูกยกเลิกไป และ​ข้อตกลง​ที่​เจ้า​ทำไว้​กับ​แดน​คนตาย​จะ​ล้มเลิกไป และ​เมื่อ​การลงโทษ​อย่างรุนแรง​ผ่านมา เจ้า​ก็จะ​ถูก​มัน​เหยียบย่ำ
  • อิสยาห์ 28:19 - ไม่ว่า​การลงโทษนั้น​ผ่านมา​กี่ครั้ง​ก็ตาม มัน​ก็​จะ​จัดการ​กับพวกเจ้า​ทุกที มัน​จะ​ผ่านมา​เช้าแล้ว​เช้าเล่า มัน​จะ​ผ่านมา​ทั้งกลางวัน​ทั้งกลางคืน เมื่อ​เจ้า​เข้าใจ​ข่าวนี้ เจ้า​จะต้อง​ขวัญหนี​ดีฝ่อ
  • อิสยาห์ 28:20 - ตาม​สุภาษิต​ที่​ว่า ‘เตียง​สั้นเกินไป​ที่จะ​ยืดตัวได้ และ​ผ้าห่ม​ก็​แคบเกินไป​ที่จะ​ห่อตัวได้’”
  • อิสยาห์ 28:21 - เพราะ​พระยาห์เวห์​จะ​ลุกขึ้นมา​ต่อสู้​เหมือนกับ​ที่​พระองค์ทำ​ที่​ภูเขาเปริซิม พระองค์​จะ​เดือดดาล​เหมือนกับ​ที่​พระองค์​เดือดดาล​ที่​หุบเขา​กิเบโอน แล้ว​พระองค์​จะ​จัดการ​กับ​เจ้า​แบบที่​เจ้า​ไม่เคยเห็น​มาก่อน แล้ว​พระองค์​จะ​ทำงาน​ที่​จำเป็น​จะ​ต้องทำนั้น​ถึงแม้ว่า​มัน​จะ​ดูแปลก​ใน​สายตาเจ้า
  • อิสยาห์ 28:22 - และ​ตอนนี้ พวกเจ้า​อย่าได้​หัวเราะ​เยาะ​เรื่องพวกนี้ ไม่อย่างนั้น​เชือก​ที่​ผูกมัด​รอบตัวเจ้า​จะ​ยิ่งแน่นขึ้น เพราะ​ผม​ได้ยิน​ว่า พระยาห์เวห์ องค์​เจ้า​ชีวิต​ผู้มีฤทธิ์ทั้งสิ้น ได้​ออกคำสั่ง​ให้ทำลาย​แผ่นดินนี้​ทั้งหมด
  • กิจการ 22:21 - แล้ว​พระองค์​ก็​พูด​กับ​ผม​ว่า ‘ไป​เถิด เรา​จะ​ส่ง​เจ้า​ไป​ไกลๆ​ไปหา​คน​ที่​ไม่​ใช่​ยิว’”
  • สุภาษิต 1:24 - เพราะ​เรา​ได้​ร้อง​เรียก แต่​เจ้า​ไม่​ยอมฟัง เรา​ได้​กวัก​มือ​เรียก แต่​ไม่​มี​ใคร​สนใจ
  • สุภาษิต 1:25 - พวก​เจ้า​เพิกเฉย​ต่อ​คำ​แนะนำ​ของ​เรา และ​ไม่​ยอม​รับฟัง​คำ​ตักเตือน​ของ​เรา
  • สุภาษิต 1:26 - ดังนั้น​เมื่อ​เจ้า​เจอ​กับ​ความ​หายนะ เรา​เอง​จะ​หัวเราะ​เยาะ​เจ้า เมื่อ​สิ่ง​ที่​เจ้า​หวาดกลัว​เกิดขึ้น​กับ​เจ้า เรา​จะ​เยาะเย้ย​ซ้ำเติม​เจ้า
  • สุภาษิต 1:27 - เมื่อ​สิ่ง​ที่​เจ้า​หวาดกลัว​ถาโถม​ใส่​เจ้า​เหมือน​กับ​พายุ และ​ความ​หายนะ​จู่โจม​ใส่​เจ้า​เหมือน​กับ​ลม​มรสุม เมื่อ​ความ​ทุกข์ยาก​และ​ความ​เจ็บปวด​รวดร้าว​เกิดขึ้น​กับ​เจ้า
  • สุภาษิต 1:28 - เมื่อนั้น​แหละ พวกเขา​จะ​ร้อง​เรียก​หา​เรา แต่เรา​จะ​ไม่​ตอบ พวกเขา​จะ​มองหา​เรา แต่​จะ​ไม่​พบ
  • สุภาษิต 1:29 - เพราะ​พวกเขา​เกลียด​ความรู้ และ​ไม่​ยอม​เลือก​ที่​จะ​ยำเกรง​พระยาห์เวห์
  • สุภาษิต 1:30 - เพราะ​พวกเขา​ไม่​ยอมฟัง​คำ​แนะนำ​ของ​เรา และ​พวกเขา​ทิ้ง​คำ​ตักเตือน​ของ​เรา
  • สุภาษิต 1:31 - พวกเขา​จะ​ต้อง​กิน​ผล​ที่​เกิด​จาก​วิถี​ชีวิต​ของ​เขา และ​จะ​จุก​แน่น​ไป​ด้วย​แผนการ​ร้าย​ต่างๆ​ของ​พวกเขา​เอง
  • สุภาษิต 1:32 - คน​อ่อนต่อโลก​จะ​ตาย เพราะ​เขา​หัน​ไป​จาก​สติปัญญา คน​โง่​จะ​ถูก​ทำลาย เพราะ​เขา​พอใจ​กับ​ความโง่นั้น
  • ลูกา 19:42 - แล้ว​พูด​ว่า “เรา​เคย​หวัง​เหลือเกิน​ว่า วันนี้​เจ้า​จะ​รู้​ว่า​อะไร​จะ​นำ​สันติสุข​มา​ให้​กับ​เจ้า แต่​ตอนนี้​สิ่ง​นั้น​ถูก​ปิดซ่อน​ไป​จาก​เจ้า​แล้ว
  • ลูกา 19:43 - อีก​ไม่​ช้า​ศัตรู​ของ​เจ้า​จะ​สร้าง​เนินดิน​บุก​ขึ้น​กำแพง​ของ​เจ้า เจ้า​จะ​ถูก​ล้อม​ไว้​ทุก​ด้าน
  • ลูกา 19:44 - เจ้า​และ​คน​ของ​เจ้า​จะ​ถูก​บุก​ทำลาย​ลง​อย่าง​ราบคาบ ไม่​เหลือ​แม้แต่​ซากหิน​ซ้อน​ทับ​กัน​ให้​เห็น​อีก​เลย เพราะ​เจ้า​ยัง​ไม่​รู้ตัว​เลย​ว่า พระเจ้า​ได้​มา​ช่วย​เจ้า​แล้ว”
  • อิสยาห์ 65:15 - พวกผู้รับใช้​ที่​เรา​ได้​เลือกไว้ ก็​จะใช้​ชื่อ​ของเจ้า​สาปแช่งคน แล้ว​พระยาห์เวห์​องค์​เจ้า​ชีวิต ก็​จะให้​พวกเจ้า​คนชั่ว​ตายไป แต่​ส่วน​พวกผู้รับใช้​ของพระองค์นั้น พระองค์​จะให้​ชื่อใหม่​กับพวกเขา
  • เอเฟซัส 3:3 - พระเจ้า​เปิดเผย​แผนการ​ลับ​ของ​พระองค์​ให้​ผมรู้ ตามที่​ผม​เขียน​มาแล้ว​อย่าง​ย่อๆ
  • เอเฟซัส 3:4 - ถ้า​คุณ​อ่าน​แล้ว คุณ​ก็​จะ​รู้​ว่า​ผม​เข้าใจ​เรื่อง​แผนการ​ลับ​ของ​พระคริสต์​ขนาดไหน
  • เอเฟซัส 3:5 - ใน​สมัยก่อน พระเจ้า​ไม่ได้​เปิดเผย​แผนการ​ลับ​นี้​ให้​ใคร​รู้ แต่​ใน​สมัย​นี้ พระองค์​ได้​เปิดเผย​แผนการ​ลับ​นี้ ผ่าน​ทาง​พระวิญญาณ​ให้​กับ​คน​เหล่านั้น​ที่​ถูก​อุทิศ​ไว้​ให้​เป็น​ศิษย์เอก​ของ​พระคริสต์​และ​ให้​กับ​พวก​ผู้​พูดแทน​พระเจ้า
  • เอเฟซัส 3:6 - แผนการ​ลับ​นี้​คือ คน​ที่​ไม่ใช่​ยิว​จะ​ได้รับ​มรดก​ร่วมกัน​กับ​คนยิว เป็น​อวัยวะ​ใน​ร่างกาย​เดียวกัน มี​ส่วนร่วม​ใน​คำ​สัญญา​ที่​พระเจ้า​ทำไว้​ใน​พระเยซู​คริสต์ ทั้งหมด​นี้​เกิดขึ้น​ได้​เพราะ​ข่าวดี​ที่​ประกาศ​อยู่นี้
  • เอเฟซัส 3:7 - ผม​มา​เป็น​ผู้รับใช้​ใน​การ​ประกาศ​ข่าวดี​นั้น งานนี้​เป็น​ของขวัญ​ที่​พระเจ้า​มอบให้​กับ​ผม ด้วย​ฤทธิ์​อำนาจ​ของ​พระองค์
  • เอเฟซัส 3:8 - ถึงแม้ว่า​ผม​จะ​เป็น​คน​เล็กน้อย​กว่า​คน​ที่​เล็กน้อย​ที่สุด​ใน​หมู่​คน​ที่​เป็น​ของ​พระเจ้า แต่​พระเจ้า​ก็​ยัง​มอบ​พระพร​นี้​ให้​กับ​ผม​คือ​ให้​ผม​ประกาศ​กับ​คน​ที่​ไม่ใช่​ยิว​เรื่อง​ความ​มั่งคั่ง​ของ​พระคริสต์ ซึ่ง​เป็น​เรื่อง​ที่​เหนือ​ความ​เข้าใจ
  • กิจการ 3:23 - ใคร​ไม่​เชื่อฟัง​ผู้​พูด​แทน​พระเจ้า​คนนี้​ก็​จะ​ต้อง​ตาย และ​ถูก​ตัด​ออก​จาก​การ​เป็น​คน​ของ​พระเจ้า’
  • อิสยาห์ 5:24 - เพราะ​อย่างนี้​นี่เอง​ลูกหลาน​ของพวกเจ้า​จะ​ถูกทำลาย​เหมือนกับ​ฟาง​ที่​ถูกไฟไหม้ เหมือนกับ​หญ้าแห้ง​ที่​ยุบลง​ในเปลวไฟ ดังนั้น​ราก​ของ​พวกเจ้า​ก็​จะ​เปื่อยเน่าไป และ​ดอก​ของ​พวกเจ้า​ก็​จะ​ตาย​และ​ปลิวไป​เหมือนฝุ่น เพราะ​พวกเจ้า​ไม่ยอม​เชื่อฟัง​คำสอน​ของพระยาห์เวห์ ผู้มีฤทธิ์ทั้งสิ้น และ​พวกเจ้า​ก็​ดูถูกดูหมิ่น​ข่าวสาร​ที่​มาจาก​พระองค์​ผู้ศักดิ์สิทธิ์​ของอิสราเอล
  • ดาเนียล 9:26 - และ​ผู้นำ​ที่​ถูก​เจิมไว้​ก็​จะ​ถูก​กำจัดไป​และ​ผู้นำ​คนนั้น​จะ​ไม่มี​อำนาจ​เหนือ​เมือง​และ​วิหาร​อีกต่อไป คน​ที่​ติดตาม​ผู้นำ​คนใหม่​ใน​อนาคต​ก็​จะ​ทำตัว​เลวร้าย จุดจบ​ของ​ผู้นำ​คนใหม่​นั้น​จะ​มา​เหมือน​กับ​น้ำท่วม​ทะลัก พระเจ้า​ได้​ออก​คำสั่ง​ให้​เกิด​การทำลาย​มากมาย​จนกว่า​สงคราม​จะ​สิ้นสุดลง
  • ดาเนียล 9:27 - ผู้นำ​คนใหม่​นั้น​จะ​ทำ​สนธิสัญญา​ที่​เข็มแข็ง​กับ​คน​จำนวน​มาก และ​ใน​กลาง​อาทิตย์นั้น การถวาย​เครื่อง​บูชา​และ​เซ่นไหว้​จะ​ถูก​หยุดไป และ​จะ​มี​สิ่ง​ที่​น่าขยะแขยง​มา​แทนที่ จนถึง​จุดจบ​ที่​พระเจ้า​สั่ง​ให้​มา​ท่วมท้น​ผู้ทำลาย​คนนั้น”
  • โคโลสี 1:26 - ความจริง​ที่​ลึกลับ​นี้​ได้​ถูก​ซ่อน​ไว้​มา​หลายยุค​หลายสมัย แต่​ตอนนี้​พระเจ้า​ได้​เปิดเผย​ให้​กับ​พวก​คน​ที่​เป็น​ของ​พระองค์
  • โคโลสี 1:27 - พระเจ้า​อยาก​ให้​คน​ที่​เป็น​ของ​พระองค์​รู้​ว่า ความจริง​อัน​ลึกลับ​ที่​ได้​เปิดเผย​ใน​หมู่​คน​ที่​ไม่​ใช่​ยิว​นั้น รุ่งโรจน์​ยิ่งใหญ่​ขนาด​ไหน ความจริง​อัน​ลึกลับ​นั้น​คือ พระคริสต์​ผู้​อยู่​ใน​พวก​คุณ​นั้น​เอง ทำให้​เรา​เกิด​ความหวัง​ที่​จะ​ได้​มี​ส่วนร่วม​ใน​เกียรติ​ของ​พระเจ้า
  • มัทธิว 8:10 - เมื่อ​พระเยซู​ได้ยิน​อย่าง​นั้น​ก็​แปลกใจ​มาก และ​พูด​กับ​คน​ที่​ติดตาม​มา​ว่า “เรา​จะ​บอก​ให้​รู้​ว่า ยัง​ไม่เคย​พบ​ใคร​ใน​อิสราเอล ที่​มี​ความเชื่อ​ยิ่งใหญ่​ขนาดนี้​มา​ก่อน​เลย
  • มัทธิว 8:11 - เรา​จะ​บอก​ให้​รู้​ว่า จะ​มี​คน​จำนวน​มาก​มา​จาก​ตะวันออก​และ​ตะวันตก เพื่อ​มา​ร่วม​ใน​งาน​เลี้ยง​เฉลิม​ฉลอง​กับ​อับราฮัม อิสอัค และ​ยาโคบ ใน​อาณาจักร​แห่ง​สวรรค์
  • มัทธิว 22:7 - กษัตริย์​โกรธ​แค้น​มาก ก็​เลย​ส่ง​กองทัพ​มา​ทำลาย​คน​ที่​ฆ่า​พวก​ทาส​ของ​เขา และ​เผา​เมือง​ของ​พวก​นั้น​ทิ้ง​ไป
  • มัทธิว 22:8 - แล้ว​กษัตริย์​พูด​กับ​พวก​ทาส​ว่า ‘งาน​แต่งงาน​ก็​เตรียม​ไว้​พร้อม​แล้ว แต่​แขก​ที่​เรา​เชิญ​นั้น​ไม่​เหมาะสม​ที่​จะ​มา​งาน​นี้
  • มัทธิว 22:9 - ออก​ไป​ตาม​หัวถนน​ต่างๆ​เจอ​ใคร​ก็​เชิญ​มา​ให้​หมด’
  • มัทธิว 22:10 - พวก​ทาส​จึง​ออก​ไป​ตาม​ถนน​และ​เชิญ​ทุก​คน​ที่​พวก​เขา​เจอ​ทั้ง​ดี​และ​ชั่ว จน​มี​แขก​เต็ม​ห้องโถง
  • ลูกา 16:14 - ฝ่าย​พวก​ฟาริสี​ที่​เห็น​แก่​เงิน เมื่อ​ได้ยิน​เรื่อง​ทั้งหมดนี้​ก็​หัวเราะ​เยาะ​พระเยซู
  • ฮีบรู 10:28 - คนไหน​ที่​ไม่ยอม​เชื่อฟัง​กฎ​ของ​โมเสส และ​มี​พยาน​สัก​สองสาม​ปาก คนนั้น​ก็​ถูก​ประหาร​ชีวิต​อย่าง​ไร้​ความเมตตา
  • ฮีบรู 10:29 - คิดดูสิ​ว่า คน​ที่​เหยียบย่ำ​พระบุตร​ของ​พระเจ้า และ​มอง​เลือด​ของ​คำ​สัญญา​ใหม่​ที่​ได้​ชำระ​เขา​ให้​บริสุทธิ์​นั้น​ว่า​ไร้ค่า แถม​ยัง​ดูถูก​พระวิญญาณ​แห่ง​ความ​เมตตา​กรุณา คน​พวกนี้​สมควร​จะ​ได้รับ​โทษ​หนักกว่า​คน​พวกนั้น​ขนาดไหน
  • ฮีบรู 10:30 - เพราะ​เรา​รู้จัก​พระองค์​ที่​พูด​ว่า “การ​แก้แค้น​เป็น​เรื่อง​ของเรา เรา​จะ​ตอบสนอง​พวกเขา​เอง” และ​ได้​พูด​อีก​ว่า “องค์​เจ้า​ชีวิต​จะ​พิพากษา​ประชาชน​ของ​พระองค์”
  • กิจการ 13:47 - เพราะ​องค์​เจ้า​ชีวิต​ได้​สั่ง​พวก​เรา​ว่า ‘เรา​ทำ​ให้​เจ้า​เป็น​แสงสว่าง​กับ​คน​ที่​ไม่​ใช่​ยิว เพื่อ​เจ้า​จะ​ได้​นำ​ความ​รอด​ไป​ทุก​หน​ทุก​แห่ง​ใน​โลก’”
  • ลูกา 21:20 - “เมื่อ​พวก​คุณ​เห็น​กองทัพ​มา​ล้อม​เมือง​เยรูซาเล็ม ก็​ให้​รู้​ว่า​เมืองนี้​ใกล้​จะ​ถูก​ทำลาย​แล้ว
  • ลูกา 21:21 - ถ้า​ตอน​นั้น​คุณ​อยู่​ใน​แคว้น​ยูเดีย ก็​ให้​รีบ​หนี​ขึ้น​ไป​บน​ภูเขา ถ้า​คุณ​อยู่​ใน​เมือง​เยรูซาเล็ม ก็​ให้​รีบ​หนี​ออก​ไป​นอก​เมือง คน​ที่​อยู่​นอก​เมือง ก็​อย่า​ได้​เข้า​มา​ใน​เมือง
  • ลูกา 21:22 - เพราะ​วัน​นั้น​จะ​เป็น​วัน​ของ​การลงโทษ​เมือง​เยรูซาเล็ม เพื่อ​ทุก​อย่าง​จะ​ได้​เป็น​จริง​ตาม​ที่​ได้​เขียน​ไว้​แล้ว
  • ลูกา 21:23 - ใน​วันนั้น​จะ​น่ากลัว​มาก​สำหรับ​คน​ท้อง​และ​แม่​ลูก​อ่อน​ที่​ให้​นม​ลูก เพราะ​จะ​เกิด​ภัยพิบัติ​ใน​แผ่นดิน​ยูเดีย และ​พระเจ้า​จะ​ลงโทษ​ชนชาติ​อิสราเอล​เหล่านี้
  • ลูกา 21:24 - พวก​เขา​จะ​ถูก​ฆ่า​ฟัน และ​จะ​ถูก​จับ​ไป​เป็น​เชลย​ของ​ชนชาติ​อื่นๆ คน​ต่าง​ชาติ​จะ​บุกรุก​ย่ำยี​เมือง​เยรูซาเล็ม ไป​จน​กว่า​จะ​ถึง​เวลา​ที่​พระเจ้า​กำหนด​ไว้”
  • ลูกา 21:25 - “จะ​มี​สิ่ง​แปลก​ประหลาด​เกิด​ขึ้น​กับ​ดวง​อาทิตย์ ดวงจันทร์ และ​ดวงดาว​ต่างๆ ส่วน​ใน​โลกนี้ ชนชาติ​ต่างๆ​ก็​จะ​หวาดกลัว และ​สับสน​วุ่นวาย​กับ​เสียง​ร้อง​กึกก้อง​ของ​คลื่น​ใน​ทะเล
  • ลูกา 21:26 - คน​จะ​เป็น​ลมล้ม​พับ​ไป​เพราะ​กลัว​สิ่ง​ที่​จะ​เกิด​ขึ้น​กับ​โลกนี้ พวก​ผู้​มี​อำนาจ​ใน​ฟ้า​สวรรค์​ก็​จะ​ถูก​สั่นคลอน
  • มัทธิว 23:34 - เรา​ส่ง​พวก​ผู้พูดแทนพระเจ้า คน​ที่​มี​ปัญญา และ​ครู​มา​หา​เจ้า แล้ว​พวก​เจ้า​ก็​จับ​พวก​เขา​ไป​ฆ่า​บ้าง ไป​ตรึง​บน​ไม้​กางเขน​บ้าง ไป​เฆี่ยน​ใน​ที่ประชุม​บ้าง และ​ไล่​ล่า​พวก​เขา​หนี​จาก​เมือง​หนึ่ง​ไป​ยัง​อีก​เมือง​หนึ่ง​บ้าง
  • มัทธิว 23:35 - ดังนั้น​เลือด​ของ​คน​ที่​ทำ​ตาม​ใจ​พระเจ้า​ที่​หลั่งไหล​ลง​บน​โลกนี้​จะ​ตก​ลง​บน​พวก​เจ้า ตั้งแต่​เลือด​ของ​อาเบล​จน​ถึง​เลือด​ของ​เศคาริยาห์ ลูก​ของ​เบเรคิยาห์​ที่​โดน​พวก​เจ้า​ฆ่า​ตาย​ระหว่าง​วิหาร​กับ​แท่น​บูชา
  • มัทธิว 23:36 - เรา​จะ​บอก​ให้​รู้​ว่า ผล​กรรม​เหล่า​นั้น​จะ​ตก​อยู่​กับ​คน​ใน​สมัยนี้​อย่าง​แน่​นอน
  • มัทธิว 23:37 - เยรูซาเล็ม เยรูซาเล็ม​เอ๋ย เจ้า​ได้​ฆ่า​พวก​ผู้พูดแทนพระเจ้า และ​เอา​หิน​ขว้าง​คน​ที่​พระเจ้า​ส่ง​มา​หา​เจ้า​จน​ตาย มี​หลาย​ครั้ง​ที่​เรา​อยาก​จะ​โอบ​ลูกๆ​ของ​เจ้า​เข้า​มา​เหมือน​แม่​ไก่​กก​ลูก​อยู่​ใต้​ปีก​ของ​มัน แต่​เจ้า​ก็​ไม่​ยอม
  • มัทธิว 23:38 - ตอนนี้​บ้าน​ของ​พวก​เจ้า​จะ​ถูก​ทิ้ง​ให้​รกร้าง
  • มัทธิว 21:41 - พวก​หัวหน้า​นักบวช​และพวก​ผู้นำ​อาวุโส​ตอบ​ว่า “เขา​จะ​ต้อง​ฆ่า​คน​ชั่ว​พวก​นั้น​อย่าง​โหดเหี้ยม และ​ให้​ชาว​สวน​คนอื่น​ที่​ยอม​แบ่ง​องุ่น​ให้​กับ​เขา​เมื่อ​ถึง​ฤดู​เก็บเกี่ยว​มา​เช่า​ต่อ”
  • มัทธิว 21:42 - พระเยซู​บอก​พวก​เขา​ว่า “พวก​คุณ​ไม่​เคย​อ่าน​พระคัมภีร์​ข้อนี้​หรือ​ที่​ว่า ‘หิน​ก้อนนี้​ที่​ช่าง​ก่อ​สร้าง​ทิ้ง​แล้ว กลับ​กลาย​มา​เป็น​หิน​ก้อน​ที่​สำคัญ​ที่สุด องค์​เจ้า​ชีวิต​ทำ​ให้​เป็น​อย่าง​นั้น สำหรับ​เรา​แล้ว​นี่​เป็น​เรื่อง​ที่​เหลือ​เชื่อ​จริงๆ’
  • มัทธิว 21:43 - เรา​จะ​บอก​ให้​รู้​ว่า อาณาจักร​ของ​พระเจ้า​จะ​ถูก​ริบ​เอา​ไป​จาก​คุณ และ​ยก​ไป​ให้​กับ​คน​ที่​ทำ​ตาม​ความ​ต้องการ​ของ​พระเจ้า
  • มัทธิว 21:44 - คน​ที่​ล้มทับ​หินนี้ ร่างกาย​ก็​จะ​หัก​เป็น​ชิ้นๆ แต่​ถ้า​ถูก​หินนี้​ล้มทับ คน​นั้น​ก็​จะ​แหลก​ละเอียด”
  • สุภาษิต 5:12 - แล้ว​เจ้า​จะ​พูด​ว่า “ข้า​เคย​เกลียดชัง​คำ​สั่งสอน และ​ใจ​ข้า​ก็​เหยียด​หยาม​การ​ว่า​กล่าว​ตักเตือน
  • โรม 11:7 - ถ้า​อย่าง​นั้น​จะ​ว่า​อย่าง​ไร​ดี คน​อิสราเอล​ไม่​ได้​เจอ​สิ่ง​ที่​เขา​หา แต่​กลุ่ม​คน​ที่​พระเจ้า​ได้​เลือก​ไว้​กลับ​เป็น​ผู้​ที่​ได้​เจอ ส่วน​คน​อิสราเอล​ที่​เหลือ​ก็​มี​จิตใจ​ดื้อด้าน​ไป
  • โรม 11:8 - เหมือน​กับ​ที่​พระคัมภีร์​พูด​ไว้​ว่า “พระเจ้า​ได้​มอบ​จิตใจ​ที่​เย็น​ชา​ให้​พวกนี้” “พระองค์​ทำให้​ตา​ของ​เขา​มอง​อะไร​ก็​ไม่​เห็น หู​ของ​เขา​ฟัง​อะไร​ก็​ไม่​ได้ยิน​จน​ถึง​ทุก​วันนี้”
  • โรม 11:9 - กษัตริย์​ดาวิด​พูด​เรื่อง​เดียว​กัน​นี้​ว่า “ขอให้​งานเลี้ยง​ต่างๆ​ของ​พวก​เขา​เป็น​หลุม​พราง​และ​กับดัก ขอให้​พวก​เขา​ล้ม​ลง​และ​ได้รับ​กรรม​ที่​ทำ​ไว้
  • โรม 11:10 - ขอให้​ตา​ของ​พวก​เขา​มืด​บอด​จน​มอง​ไม่​เห็น และ​ขอให้​พระองค์​ทำให้​หลัง​ของ​พวก​เขา​งอ​จาก​การ​แบก​ปัญหา​ตลอดไป”
  • โรม 11:11 - ผม​ขอ​ถาม​หน่อย​ว่า พวก​คนยิว​สะดุด​ล้มลง​จน​เยียวยา​ไม่​ได้​เลย​หรือ ไม่​ใช่​เลย แต่​ตรง​กันข้าม เพราะ​ความ​ผิดพลาด​ของ​คนยิว จึง​ทำให้​คน​ที่​ไม่​ใช่​ยิว​ได้รับ​ความรอด ที่​เป็น​อย่างนี้​เพราะ​พระเจ้า​อยาก​จะ​ทำ​ให้​คนยิว​อิจฉา
  • โรม 11:12 - แต่​ถ้า​การ​ที่​คนยิว​ทำ​ผิดพลาด​และ​ล้มเหลว ยัง​ทำให้​โลกนี้​และ​คน​ที่​ไม่​ใช่​ยิว​ได้รับ​พระพร​มาก​มาย​ขนาดนี้ ลอง​คิด​ดูสิ​ว่า ถ้า​คนยิว​กลับ​มา​ครบ​ถ้วน โลกนี้​จะ​ได้รับ​พระพร​ขนาด​ไหน
  • โรม 11:13 - ผม​กำลัง​พูด​กับ​พวก​คุณ​คน​ที่​ไม่​ใช่​ยิว เพราะ​พระเจ้า​ได้​ตั้ง​ให้​ผม​เป็น​ศิษย์เอก​สำหรับ​คน​ที่​ไม่​ใช่​ยิว ผม​ตั้งใจ​ที่​จะ​ให้​งาน​รับใช้​ของ​ผมนี้​โด่งดัง​ไป​ทั่ว
  • โรม 11:14 - เพื่อ​ทำให้​พี่น้อง​ยิว​ของ​ผม​อิจฉา เผื่อ​จะ​ช่วย​ให้​พวก​เขา​บางคน​รอด​ได้
  • 1 เปโตร 4:17 - ถึงเวลา​สำหรับ​การ​ตัดสิน​โทษ​แล้ว การ​ตัดสิน​นั้น​จะ​เริ่มต้น​จาก​ครอบครัว​ของ​พระเจ้า​ก่อน แล้ว​ลอง​คิด​ดูสิว่า​จะ​เกิด​อะไรขึ้น​กับ​คน​ที่​ไม่​เชื่อฟัง​ข่าวดี​จาก​พระเจ้า
  • ฮาบากุก 1:5 - พระยาห์เวห์​ตอบว่า “มอง​ไป​ที่​ชนชาติ​ต่างๆ​สิ ดูสิ​ว่า​จะ​เกิด​อะไร​ขึ้น เจ้า​จะต้อง​อ้าปากค้าง​พูด​ไม่ออก​เลยล่ะ ที่​เรา​พูด​อย่างนี้ ก็​เพราะ​พวกเจ้า​จะ​ไม่เชื่อ​สิ่ง​ที่​กำลัง​จะ​เกิดขึ้น​ใน​ช่วงชีวิต​ของเจ้า เมื่อ​เจ้า​ได้ยิน​เรื่องนี้ เจ้า​ก็​ยัง​จะ​ไม่เชื่อ​อยู่ดี
逐节对照交叉引用