act 24:17 Thai ERV
逐节对照
  • พระคริสต​ธรรม​คัมภีร์: ฉบับ​อ่าน​เข้า​ใจ​ง่าย (ขจง) - หลัง​จาก​ที่​ผม​จาก​เมือง​เยรูซาเล็ม​ไป​หลาย​ปี ผม​ได้​กลับ​มา​เพื่อ​เอา​เงิน​มา​ช่วยเหลือ​คน​ของ​ผม​ที่​ยากจน และ​มา​ถวาย​เครื่อง​บูชา​กับ​พระเจ้า
  • 新标点和合本 - 过了几年,我带着周济本国的捐项和供献的物上去。
  • 和合本2010(上帝版-简体) - 过了几年,我带着周济本国的捐项和供物上去。
  • 和合本2010(神版-简体) - 过了几年,我带着周济本国的捐项和供物上去。
  • 当代译本 - “我离开耶路撒冷已有多年,这次回来是带着捐款要周济同胞,并献上祭物。
  • 圣经新译本 - 过了几年我带着捐款回来周济本国,同时也带了祭物,
  • 中文标准译本 - 过了好几年,我回来了,带着给我同胞的施舍,以及供物;
  • 现代标点和合本 - 过了几年,我带着周济本国的捐项和供献的物上去。
  • 和合本(拼音版) - 过了几年,我带着周济本国的捐项和供献的物上去。
  • New International Version - “After an absence of several years, I came to Jerusalem to bring my people gifts for the poor and to present offerings.
  • New International Reader's Version - “I was away for several years. Then I came to Jerusalem to bring my people gifts for those who were poor. I also came to offer sacrifices.
  • English Standard Version - Now after several years I came to bring alms to my nation and to present offerings.
  • New Living Translation - “After several years away, I returned to Jerusalem with money to aid my people and to offer sacrifices to God.
  • Christian Standard Bible - After many years, I came to bring charitable gifts and offerings to my people.
  • New American Standard Bible - Now after several years I came to bring charitable gifts to my nation and to present offerings,
  • New King James Version - “Now after many years I came to bring alms and offerings to my nation,
  • Amplified Bible - Now after several years I came [to Jerusalem] to bring to my people charitable contributions and offerings.
  • American Standard Version - Now after some years I came to bring alms to my nation, and offerings:
  • King James Version - Now after many years I came to bring alms to my nation, and offerings.
  • New English Translation - After several years I came to bring to my people gifts for the poor and to present offerings,
  • World English Bible - Now after some years, I came to bring gifts for the needy to my nation, and offerings;
  • 新標點和合本 - 過了幾年,我帶着賙濟本國的捐項和供獻的物上去。
  • 和合本2010(上帝版-繁體) - 過了幾年,我帶着賙濟本國的捐項和供物上去。
  • 和合本2010(神版-繁體) - 過了幾年,我帶着賙濟本國的捐項和供物上去。
  • 當代譯本 - 「我離開耶路撒冷已有多年,這次回來是帶著捐款要賙濟同胞,並獻上祭物。
  • 聖經新譯本 - 過了幾年我帶著捐款回來賙濟本國,同時也帶了祭物,
  • 呂振中譯本 - 過了 這 好幾年,我來 這裏 、對我國行施捨並獻供物。
  • 中文標準譯本 - 過了好幾年,我回來了,帶著給我同胞的施捨,以及供物;
  • 現代標點和合本 - 過了幾年,我帶著賙濟本國的捐項和供獻的物上去。
  • 文理和合譯本 - 今歷多年、我攜周濟我邦之資、及所獻之禮而歸、
  • 文理委辦譯本 - 我不至猶太有年矣、今來、以施濟祭物、與我國民、
  • 施約瑟淺文理新舊約聖經 - 歷多年後、我方歸、以施濟本國之民、又欲獻祭、
  • 吳經熊文理聖詠與新經全集 - 我未來此京有年矣、今番來此、原為齎款賑濟國人且獻禮以還願。
  • Nueva Versión Internacional - »Después de una ausencia de varios años, volví a Jerusalén para traerle donativos a mi pueblo y presentar ofrendas.
  • 현대인의 성경 - 내가 여러 해 만에 내 민족에게 구제금을 전달하고 예물을 드리려고 예루살렘에 왔습니다.
  • Новый Русский Перевод - После нескольких лет отсутствия я прибыл в Иерусалим, чтобы передать моему народу пожертвования для бедных и принести жертвы.
  • Восточный перевод - После нескольких лет отсутствия я прибыл в Иерусалим, чтобы передать моему народу пожертвования для бедных и принести жертвы Всевышнему.
  • Восточный перевод, версия с «Аллахом» - После нескольких лет отсутствия я прибыл в Иерусалим, чтобы передать моему народу пожертвования для бедных и принести жертвы Аллаху.
  • Восточный перевод, версия для Таджикистана - После нескольких лет отсутствия я прибыл в Иерусалим, чтобы передать моему народу пожертвования для бедных и принести жертвы Всевышнему.
  • La Bible du Semeur 2015 - Après plusieurs années d’absence, je suis revenu dans mon pays pour apporter une aide en argent aux gens de mon peuple et pour présenter des offrandes à Dieu.
  • リビングバイブル - 私は何年ぶりかで、ユダヤ人への支援金を携え、神に供え物をささげようと、エルサレムに帰ってまいりました。
  • Nestle Aland 28 - δι’ ἐτῶν δὲ πλειόνων ἐλεημοσύνας ποιήσων εἰς τὸ ἔθνος μου παρεγενόμην καὶ προσφοράς,
  • unfoldingWord® Greek New Testament - δι’ ἐτῶν δὲ πλειόνων, ἐλεημοσύνας ποιήσων εἰς τὸ ἔθνος μου, παρεγενόμην καὶ προσφοράς
  • Nova Versão Internacional - “Depois de estar ausente por vários anos, vim a Jerusalém para trazer esmolas ao meu povo e apresentar ofertas.
  • Hoffnung für alle - Nachdem ich viele Jahre nicht in Jerusalem gelebt habe, bin ich nun zurückgekehrt, um eine Geldspende für mein Volk zu übergeben und um Gott im Tempel ein Opfer darzubringen.
  • Kinh Thánh Hiện Đại - Sau nhiều năm xa vắng, tôi trở về Giê-ru-sa-lem, mang theo tặng phẩm để cứu tế anh chị em và dâng lễ vật lên Đức Chúa Trời.
  • พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย - “หลังจากหายหน้าไปหลายปีข้าพเจ้ามายังกรุงเยรูซาเล็มเพื่อนำความช่วยเหลือผู้ยากไร้มาให้พี่น้องร่วมชาติและเพื่อถวายเครื่องบูชา
  • พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ - หลัง​จาก​ที่​ไม่​ได้​อยู่​ใน​เมือง​เยรูซาเล็ม​สอง​สาม​ปี​แล้ว ข้าพเจ้า​ได้​ไป​ที่​นั่น​เพื่อ​นำ​เงิน​บริจาค​มา​ยัง​ชน​ชาติ​ของ​ข้าพเจ้า และ​ให้​ของ​ถวาย​ต่างๆ
  • Thai KJV - ครั้นล่วงมาหลายปีแล้ว ข้าพเจ้านำทานและเครื่องบูชามายังชนชาติของข้าพเจ้า
交叉引用
  • กิจการ 21:26 - แล้ว​เปาโล​ก็​พา​ชาย​ทั้ง​สี่​คน​นี้​ไปกับ​เขา ใน​วันรุ่งขึ้น​เขา​ก็​เข้า​พิธี​ชำระ​ล้าง​ร่วม​กับ​คน​ทั้ง​สี่​นี้ จาก​นั้น​เขา​เข้า​ไป​ใน​วิหาร เพื่อ​แจ้ง​ให้​กับ​นักบวช​รู้​ว่า พิธี​ชำระ​ล้าง​จะ​สิ้นสุด​ใน​วัน​ไหน และ​จะ​นำ​เครื่อง​บูชา​ของ​พวก​เขา​แต่​ละ​คน​มา​ถวาย​ใน​วัน​ไหน
  • 1 โครินธ์ 16:1 - ทีนี้​จะ​พูด​ถึง​เรื่อง​การ​เรี่ยไร​เงิน​สำหรับ​คน​ที่​เป็น​ของ​พระเจ้า ผม​ขอ​สั่ง​ให้​คุณ​ทำ​แบบ​เดียว​กับ​ที่​ผม​ได้​สั่ง​หมู่ประชุม​ต่างๆ​ของ​พระเจ้า​ใน​แคว้น​กาลาเทีย​คือ
  • 1 โครินธ์ 16:2 - ทุกๆ​วัน​อาทิตย์ ให้​แต่​ละ​คน​แบ่ง​เงิน​ตาม​ที่​พระเจ้า​อวยพร​ให้ แล้ว​เก็บ​รวบรวม​ไว้​ที่​บ้าน พอ​ผม​มา​จะ​ได้​ไม่​ต้อง​มี​การ​เรี่ยไร​กัน​อีก
  • 1 โครินธ์ 16:3 - เมื่อ​ผม​มา​ถึง ผม​ก็​จะ​ส่ง​คน​ที่​พวก​คุณ​เลือก​ไว้​พร้อม​กับ​จดหมาย​แนะนำ​ตัว และ​เงิน​ที่​พวก​คุณ​ได้​บริจาค​ไป​ที่​เมือง​เยรูซาเล็ม
  • 1 โครินธ์ 16:4 - ถ้า​เห็น​ว่า​ผม​น่า​จะ​ไป​ด้วย พวก​นั้น​ก็​จะ​ไป​พร้อม​กับ​ผม
  • 2 โครินธ์ 9:12 - งาน​รับใช้​ที่​คุณ​ทำนี้​ได้​ช่วย​ทั้ง​คน​ที่​เป็น​ของ​พระเจ้า​ที่​ขัดสน และ​ยัง​ทำ​ให้​มี​การ​ขอบคุณ​พระเจ้า​อย่าง​ท้วมท้น​อีกด้วย
  • 2 โครินธ์ 8:9 - พวกคุณ​ก็​รู้​กัน​อยู่แล้ว​ถึง​ความ​เมตตา​กรุณา​ของ​พระเยซู​คริสต์​เจ้า​ของ​เรา ที่ว่า​ถึงแม้​พระองค์​ร่ำรวย แต่​ก็​ยอม​ยากจน​เพื่อ​เป็น​ประโยชน์​กับ​คุณ พระองค์​ยอม​ยากจน​เพื่อ​คุณ​จะ​ได้​ร่ำรวย
  • 2 โครินธ์ 9:1 - ผม​ว่า​ไม่​จำเป็น​ต้อง​เขียน​เกี่ยวกับ​เรื่อง​การ​ช่วยเหลือ​คน​ที่​เป็น​ของ​พระเจ้า​ที่​เมือง​เยรูซาเล็ม​อีกแล้ว
  • 2 โครินธ์ 9:2 - เพราะ​ผม​รู้​ว่า​คุณ​พร้อม​ที่​จะ​ช่วย​อยู่แล้ว ผม​อวด​เรื่อง​ของ​คุณ​ให้​กับ​ชาว​มาซิโดเนีย​ฟัง​อยู่​บ่อยๆ ผม​บอก​เขา​ว่า​พวกคุณ​ที่​อยู่​ใน​แคว้น​อาคายา​นั้น พร้อม​ที่​จะ​ช่วย​ตั้งแต่​ปี​ที่​แล้ว และ​ความ​กระตือรือร้น​ของ​คุณ​นี้​กระตุ้น​ให้​พวก​มาซิโดเนีย​อยาก​จะ​ช่วย​ด้วย
  • กิจการ 20:31 - ฉะนั้น ระวัง​ตัว​ไว้​ให้​ดี จำ​ไว้​ว่า​ตลอด​เวลา​สาม​ปี​มานี้ ผม​ได้​ตักเตือน​พวก​คุณ​แต่​ละ​คน​ด้วย​น้ำตา​มา​ตลอด ไม่​เคย​หยุด​เลย​ทั้ง​กลาง​วัน​และ​กลาง​คืน
  • โรม 15:31 - อธิษฐาน​ขอ​ให้​พระองค์​ช่วย​ผม​ให้​ปลอดภัย​จาก​พวก​ที่​ไม่​เชื่อ​ใน​แคว้น​ยูเดีย และ​อธิษฐาน​ให้​คน​ที่​เป็น​ของ​พระเจ้า​ที่​เมือง​เยรูซาเล็ม​เต็มใจ​รับ​เงิน​เรี่ยไร​ที่​ผม​เอา​มา​ให้
  • 2 โครินธ์ 8:1 - พี่น้อง​ครับ ตอนนี้​เรา​อยากให้​พวกคุณ​รู้​ว่า พระเจ้า​เมตตากรุณา​ต่อ​หมู่ประชุม​ต่างๆ​ของ​พระองค์​ใน​แคว้น​มาซิโดเนีย​ขนาดไหน
  • 2 โครินธ์ 8:2 - ถึงแม้​พวกเขา​จะ​ยากจน​และ​ถูก​ทดสอบ​อย่างหนัก​ด้วย​ความทุกข์​มากมาย แต่​พวกเขา​ก็​มี​ความสุข​จน​ล้นพ้น​ออก​มา​เป็น​ใจ​ที่​เอื้อเฟื้อ​เผื่อแผ่
  • 2 โครินธ์ 8:3 - ผม​รับรอง​ว่า​พวกเขา​ให้​จน​สุด​กำลัง อันที่จริง​เกิน​กำลัง​ด้วยซ้ำ และ​ให้​ด้วย​ความ​สมัครใจ​ด้วย
  • 2 โครินธ์ 8:4 - พวกเขา​รบเร้า​ขอ​มี​ส่วนร่วม​ใน​การ​บริจาค​ช่วยเหลือ​คน​ที่​เป็น​ของ​พระเจ้า
  • กิจการ 20:16 - เปาโล​ตัดสิน​ใจ​ว่า​จะ​แล่น​ผ่าน​เมือง​เอเฟซัส​ไป​เลย จะ​ได้​ไม่​ต้อง​เสีย​เวลา​ที่​แคว้น​เอเชีย เพราะ​ถ้า​เป็น​ไป​ได้ เขา​จะ​รีบ​ไป​ให้​ถึง​เมือง​เยรูซาเล็ม​ก่อน​วัน​เพ็นเทคอสต์
  • โรม 15:25 - แต่​ตอนนี้ ผม​กำลัง​จะ​เดินทาง​ไป​เมือง​เยรูซาเล็ม​เพื่อ​ช่วยเหลือ​คน​ที่​เป็น​ของ​พระเจ้า​ที่​นั่น
  • โรม 15:26 - เพราะ​บรรดา​หมู่ประชุม​ของ​พระเจ้า​ใน​แคว้น​มาซิโดเนีย และ​แคว้น​อาคายา​ได้​ตัดสินใจ​เรี่ยไร​เงิน​เพื่อ​ช่วยเหลือ​คน​ที่​เป็น​ของ​พระเจ้า​ที่​ยากจน​ใน​เมือง​เยรูซาเล็ม
  • โรม 15:27 - ดี​แล้ว​ที่​พวก​เขา​ตัดสินใจ​ทำ​อย่าง​นั้น เพราะ​พวก​เขา​เป็น​หนี้​บุญคุณ​คน​พวก​นั้น​อยู่ เพราะ​พี่น้อง​ชาว​ยิว​ได้​แบ่ง​ปัน​พระพร​ฝ่าย​พระวิญญาณ​ของ​พวก​เขา​ให้​กับ​คน​ที่​ไม่​ใช่​ยิว พี่น้อง​ที่​ไม่​ใช่​ยิว​ก็​ควร​จะ​แบ่งปัน​พระพร​ฝ่าย​วัตถุ​ให้​กับ​พี่น้อง​ชาว​ยิว​ด้วย
  • โรม 15:28 - ทันที​ที่​ผม​ทำงานนี้​เสร็จ โดย​มอบ​เงิน​ที่​เรี่ยไร​มานี้​ให้​กับ​พวก​เขา​ดูแล​เรียบร้อย​แล้ว ผม​ก็​จะ​ไป​สเปน​และ​แวะ​เยี่ยม​คุณ​ใน​ระหว่าง​ทาง
  • กิจการ 11:29 - ดังนั้น​ศิษย์​แต่​ละ​คน​จึง​ได้​ตกลง​กัน​ที่​จะ​ส่ง​ความ​ช่วยเหลือ​ไป​ให้​กับ​พี่น้อง​ที่​อาศัย​ใน​แคว้น​ยูเดีย​มาก​ที่สุด​เท่าที่​จะ​ทำ​ได้
  • กิจการ 11:30 - พวก​เขา​ได้​ทำ​ตาม​ที่​ตกลง​กัน และ​ฝาก​ของ​เหล่า​นั้น​ไป​กับ​บารนาบัส​และ​เซาโล เพื่อ​เอา​ไป​ให้​ผู้นำ​อาวุโส​ของ​หมู่​ประชุม​ของ​พระเจ้า​ที่​นั่น
  • กาลาเทีย 2:10 - สิ่งเดียว​ที่​พวกเขา​ขอ​จาก​พวกเรา​คือ ไม่ให้​ลืม​ช่วยเหลือ​คนจน​ด้วย ซึ่ง​เป็น​เรื่อง​ที่​ผม​อยาก​จะ​ทำ​อยู่แล้ว
逐节对照交叉引用