act 8:7 Thai ERV
逐节对照
  • พระคริสต​ธรรม​คัมภีร์: ฉบับ​อ่าน​เข้า​ใจ​ง่าย (ขจง) - พวก​ผี​ร้าย​ที่​สิง​คน​ต่าง​กรีด​ร้อง​เสียง​ดัง และ​ออก​จาก​ร่าง​ของ​คน​เหล่า​นั้น​ไป พวก​คน​เป็น​อัมพาต​และ​คน​ง่อย​ได้รับ​การ​รักษา​จน​หาย
  • 新标点和合本 - 因为有许多人被污鬼附着,那些鬼大声呼叫,从他们身上出来;还有许多瘫痪的、瘸腿的,都得了医治。
  • 和合本2010(上帝版-简体) - 因为有许多人被污灵附着,那些污灵大声呼叫,从他们身上出来;还有许多瘫痪的、瘸腿的都得了医治。
  • 和合本2010(神版-简体) - 因为有许多人被污灵附着,那些污灵大声呼叫,从他们身上出来;还有许多瘫痪的、瘸腿的都得了医治。
  • 当代译本 - 当时有许多人被污鬼附身,那些污鬼大声喊叫着被赶了出来。许多瘫痪的和瘸腿的也被治好了。
  • 圣经新译本 - 许多人有污灵附在他们身上,污灵大声喊叫了之后,就出来了;还有许多瘫子瘸子都医好了。
  • 中文标准译本 - 那时,有许多人被污灵附身,那些污灵大声喊叫着从他们身上出来了;许多瘫痪的和瘸腿的,也得了痊愈。
  • 现代标点和合本 - 因为有许多人被污鬼附着,那些鬼大声呼叫,从他们身上出来;还有许多瘫痪的、瘸腿的,都得了医治。
  • 和合本(拼音版) - 因为有许多人被污鬼附着,那些鬼大声呼叫,从他们身上出来;还有许多瘫痪的、瘸腿的,都得了医治。
  • New International Version - For with shrieks, impure spirits came out of many, and many who were paralyzed or lame were healed.
  • New International Reader's Version - Evil spirits screamed and came out of many people. Many people who were disabled or who couldn’t walk were healed.
  • English Standard Version - For unclean spirits, crying out with a loud voice, came out of many who had them, and many who were paralyzed or lame were healed.
  • New Living Translation - Many evil spirits were cast out, screaming as they left their victims. And many who had been paralyzed or lame were healed.
  • Christian Standard Bible - For unclean spirits, crying out with a loud voice, came out of many who were possessed, and many who were paralyzed and lame were healed.
  • New American Standard Bible - For in the case of many who had unclean spirits, they were coming out of them shouting with a loud voice; and many who had been paralyzed or limped on crutches were healed.
  • New King James Version - For unclean spirits, crying with a loud voice, came out of many who were possessed; and many who were paralyzed and lame were healed.
  • Amplified Bible - For unclean spirits (demons), shouting loudly, were coming out of many who were possessed; and many who had been paralyzed and lame were healed.
  • American Standard Version - For from many of those that had unclean spirits, they came out, crying with a loud voice: and many that were palsied, and that were lame, were healed.
  • King James Version - For unclean spirits, crying with loud voice, came out of many that were possessed with them: and many taken with palsies, and that were lame, were healed.
  • New English Translation - For unclean spirits, crying with loud shrieks, were coming out of many who were possessed, and many paralyzed and lame people were healed.
  • World English Bible - For unclean spirits came out of many of those who had them. They came out, crying with a loud voice. Many who had been paralyzed and lame were healed.
  • 新標點和合本 - 因為有許多人被污鬼附着,那些鬼大聲呼叫,從他們身上出來;還有許多癱瘓的、瘸腿的,都得了醫治。
  • 和合本2010(上帝版-繁體) - 因為有許多人被污靈附着,那些污靈大聲呼叫,從他們身上出來;還有許多癱瘓的、瘸腿的都得了醫治。
  • 和合本2010(神版-繁體) - 因為有許多人被污靈附着,那些污靈大聲呼叫,從他們身上出來;還有許多癱瘓的、瘸腿的都得了醫治。
  • 當代譯本 - 當時有許多人被污鬼附身,那些污鬼大聲喊叫著被趕了出來。許多癱瘓的和瘸腿的也被治好了。
  • 聖經新譯本 - 許多人有污靈附在他們身上,污靈大聲喊叫了之後,就出來了;還有許多癱子瘸子都醫好了。
  • 呂振中譯本 - 因為有許多人有污靈附着的, 靈 大聲呼喊,就出來了;還有許多癱瘓的、瘸腿的、也都得治好。
  • 中文標準譯本 - 那時,有許多人被汙靈附身,那些汙靈大聲喊叫著從他們身上出來了;許多癱瘓的和瘸腿的,也得了痊癒。
  • 現代標點和合本 - 因為有許多人被汙鬼附著,那些鬼大聲呼叫,從他們身上出來;還有許多癱瘓的、瘸腿的,都得了醫治。
  • 文理和合譯本 - 蓋多有患邪鬼者、其鬼大呼而出、癱者跛者亦多得愈、
  • 文理委辦譯本 - 有患多邪神者、神大呼、離人而出、癱瘋者跛者得愈、
  • 施約瑟淺文理新舊約聖經 - 蓋多有患邪魔者、魔大呼、離人而去、亦多有癱瘓者、跛者、皆得愈、
  • 吳經熊文理聖詠與新經全集 - 中多為邪魔所困者、 斐理伯 祛之、其魔乃大呼而出、癱跛者亦皆獲康復、
  • Nueva Versión Internacional - De muchos endemoniados los espíritus malignos salían dando alaridos, y un gran número de paralíticos y cojos quedaban sanos.
  • 현대인의 성경 - 더러운 귀신들이 많은 사람들에게서 큰 소리를 지르며 떠나가고 많은 중풍병자와 앉은뱅이가 나아
  • Новый Русский Перевод - потому что из многих одержимых выходили с громким криком нечистые духи, и многие парализованные и хромые получали исцеление.
  • Восточный перевод - потому что из многих одержимых выходили с громким криком нечистые духи, и многие парализованные и хромые получали исцеление.
  • Восточный перевод, версия с «Аллахом» - потому что из многих одержимых выходили с громким криком нечистые духи, и многие парализованные и хромые получали исцеление.
  • Восточный перевод, версия для Таджикистана - потому что из многих одержимых выходили с громким криком нечистые духи, и многие парализованные и хромые получали исцеление.
  • La Bible du Semeur 2015 - En effet, beaucoup de personnes qui avaient des démons en elles en furent délivrées ; ils sortaient d’elles en poussant de grands cris, et de nombreux paralysés et des infirmes furent guéris.
  • リビングバイブル - 悪霊どもは大声でわめきながら人々から出て行き、中風(脳出血などによる半身不随、手足のまひ等の症状)の人や足の不自由な人たちも、次々に治りました。
  • Nestle Aland 28 - πολλοὶ γὰρ τῶν ἐχόντων πνεύματα ἀκάθαρτα βοῶντα φωνῇ μεγάλῃ ἐξήρχοντο, πολλοὶ δὲ παραλελυμένοι καὶ χωλοὶ ἐθεραπεύθησαν·
  • unfoldingWord® Greek New Testament - πολλοὶ γὰρ τῶν ἐχόντων πνεύματα ἀκάθαρτα, βοῶντα φωνῇ μεγάλῃ, ἐξήρχοντο; πολλοὶ δὲ παραλελυμένοι καὶ χωλοὶ ἐθεραπεύθησαν.
  • Nova Versão Internacional - Os espíritos imundos saíam de muitos, dando gritos, e muitos paralíticos e mancos foram curados.
  • Hoffnung für alle - Böse Geister wurden ausgetrieben und verließen mit lautem Geschrei ihre Opfer. Es wurden auch viele Menschen geheilt, die gelähmt waren oder andere körperliche Gebrechen hatten.
  • Kinh Thánh Hiện Đại - Nhiều ác quỷ kêu la khi bị trục xuất. Nhiều người tê liệt, què quặt được chữa lành.
  • พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย - วิญญาณชั่ว กรีดร้องแล้วออกมาจากหลายคน และคนเป็นอัมพาตและคนพิการหลายคนก็หาย
  • พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ - พวก​วิญญาณ​ร้าย​พา​กัน​ร้อง​เสียง​ดัง​และ​ออก​มา​จาก​ร่าง​ของ​ผู้​ป่วย​หลาย​คน ผู้​ป่วย​เป็น​อัมพาต​และ​คน​ง่อย​จำนวน​มาก​ได้​รับ​การ​รักษา​ให้​หาย
  • Thai KJV - ด้วยว่าผีโสโครกที่สิงอยู่ในคนหลายคนได้พากันร้องด้วยเสียงดัง แล้วออกมาจากคนเหล่านั้น และคนที่เป็นโรคอัมพาตกับคนง่อยก็หายเป็นปกติ
交叉引用
  • มาระโก 2:3 - มี​ชาย​สี่​คน​หาม​คน​เป็น​อัมพาต​มา​บน​เปล
  • มาระโก 2:4 - แต่​เข้า​ไป​ไม่​ถึง​พระเยซู​เพราะ​คน​แน่น​มาก พวก​เขา​จึง​รื้อ​หลังคา​ตรง​กับ​ที่​พระองค์​นั่ง​อยู่​ออก แล้ว​หย่อน​เปล​ที่​คน​เป็น​อัมพาต​นั้น​นอน​อยู่​ลง​ไป
  • มาระโก 2:5 - เมื่อ​พระองค์​เห็น​ความเชื่อ​ของ​พวก​เขา ก็​พูด​กับ​คน​เป็น​อัมพาต​ว่า “ลูก​รัก บาป​ของ​ลูก​ได้รับ​การอภัย​แล้ว”
  • มาระโก 2:6 - มี​ครู​สอน​กฎปฏิบัติ​นั่ง​อยู่​ที่​นั่น​หลาย​คน พวก​เขา​คิด​ใน​ใจ​ว่า
  • มาระโก 2:7 - “เอ๊ะ มัน​พูด​อย่างนี้​ได้​ไง แบบนี้​ดูหมิ่น​พระเจ้า​ชัดๆ​เพราะ​มี​แต่​พระเจ้า​เท่านั้น​ที่​ให้อภัย​บาป​ได้”
  • มาระโก 2:8 - พระเยซู​รู้​ทันที​ว่า​พวก​เขา​กำลัง​คิด​อะไร​อยู่​จึง​พูด​ว่า “ทำไม​พวก​คุณ​ถึง​คิด​อย่างนี้
  • มาระโก 2:9 - จะ​ให้​เรา​พูด​กับ​คน​เป็น​อัมพาต​คนนี้​ว่า ‘บาป​ของ​คุณ​ได้รับ​การอภัย​แล้ว’ หรือ​พูด​ว่า ‘ลุก​ขึ้น​พับ​เปล​แล้ว​เดิน​เถิด’ อัน​ไหน​จะ​ง่าย​กว่า​กัน
  • มาระโก 2:10 - แต่​เพื่อ​ให้​พวก​คุณ​รู้​ว่า​บุตร​มนุษย์​มี​สิทธิอำนาจ​ใน​โลก​ที่​จะ​ให้อภัย​บาป​ได้” พระองค์​จึง​พูด​กับ​คน​เป็น​อัมพาต​ว่า
  • มาระโก 2:11 - “เรา​สั่ง​ให้​คุณ​ลุก​ขึ้น เก็บ​เปล​แล้ว​กลับ​บ้าน​ได้​แล้ว”
  • มัทธิว 4:24 - ทำ​ให้​ชื่อเสียง​ของ​พระองค์​เลื่องลือ​ไป​ทั่ว​ประเทศ​ซีเรีย ผู้คน​แห่​กัน​มา​หา​พระเยซู เขา​พา​คน​ที่​เจ็บป่วย​ทนทุกข์​ทรมาน​ด้วย​โรค​ต่างๆ คน​ถูก​ผีสิง คน​เป็น​ลม​บ้าหมู และ​คน​เป็น​อัมพาต​มา​ด้วย แล้ว​พระองค์​ได้​รักษา​พวก​เขา​จน​หาย​หมด​ทุก​คน
  • มาระโก 9:26 - ผี​ชั่ว​ก็​กรีดร้อง​เสียง​ดัง มัน​ทำ​ให้​เด็ก​ชัก​กระตุก​อย่าง​แรง แล้ว​ออก​จาก​ร่าง​เด็ก​ไป เด็ก​นั้น​ก็​แน่นิ่ง​เหมือน​ตาย​แล้ว มี​เสียง​บ่น​กัน​พึมพำ​ว่า “เขา​ตาย​แล้ว”
  • มัทธิว 15:30 - มี​ฝูงชน​จำนวน​มาก​มา​หา​พระเยซู พวก​เขา​พา​คน​ง่อย คน​ตาบอด คน​พิการ คน​ใบ้ และ​คน​ที่​เป็น​โรค​อื่นๆ​อีก​มากมาย​มา​ด้วย และ​เอา​มา​วาง​นอน​อยู่​ที่​เท้า​ของ​พระองค์ แล้ว​พระองค์​ได้​รักษา​ทุก​คน​จน​หาย​หมด
  • มัทธิว 15:31 - ผู้คน​ต่าง​ก็​พา​กัน​ประหลาดใจ เมื่อ​เห็น​คน​ใบ้​พูด​ได้ คน​พิการ​ก็​หาย คน​ขา​เป๋​เดิน​ได้ และ​คน​ตาบอด​ก็​มอง​เห็น ทุก​คน​ต่าง​พา​กัน​สรรเสริญ​พระเจ้า​ของ​อิสราเอล
  • ฮีบรู 2:4 - พระเจ้า​มา​ยืนยัน​เรื่อง​ความรอด​นี้​ให้​กับ​เรา​ด้วย คือ​พระองค์​ได้​ใช้​หมาย​สำคัญ การ​อัศจรรย์ ปาฏิหาริย์​ต่างๆ และ​พรสวรรค์​ที่​มา​จาก​พระวิญญาณ​บริสุทธิ์​ที่​พระองค์​แจกจ่าย​ไป​ตาม​ที่​ใจ​ของ​พระองค์​ต้องการ
  • อิสยาห์ 35:6 - แล้ว​คนง่อย​ก็จะ​กระโดด​เหมือนกับกวาง และ​ลิ้น​ของ​คนใบ้​ก็จะ​ร้องเพลง​อย่าง​มีความสุข เพราะ​น้ำ​จะ​ทะลัก​ออกมา​ใน​ทะเลทราย และ​เกิด​ลำธาร​ขึ้น​ใน​ทะเลทราย
  • กิจการ 3:6 - แต่​เปโตร​พูด​ว่า “ผม​ไม่​มี​เงิน​ทอง​หรอก แต่​ผม​มี​อย่าง​อื่น​จะ​ให้ ด้วย​อำนาจ​ของ​พระเยซูคริสต์​ชาว​นาซาเร็ธ ลุก​ขึ้น​เดิน​เดี๋ยวนี้”
  • กิจการ 3:7 - แล้ว​เปโตร​ก็​จับ​มือ​ขวา​ของ​ชาย​คน​นั้น​พยุง​ให้​ลุก​ขึ้น​มา เท้า​และ​ข้อเท้า​ของ​เขา​ก็​มี​เรี่ยวแรง​ขึ้น​มา​ทันที
  • กิจการ 14:8 - ที่​เมือง​ลิสตรา มี​ชาย​ขา​พิการ​คน​หนึ่ง​นั่ง​อยู่ เขา​เป็น​ง่อย​เดิน​ไม่​ได้​มา​ตั้งแต่​เกิด
  • กิจการ 14:9 - ชาย​คนนี้​ฟัง​เปาโล​พูด เปาโล​จ้อง​มา​ที่​ชาย​คนนี้ และ​เห็น​ว่า​เขา​มี​ความ​เชื่อ​ที่​จะ​ทำให้​เขา​ได้รับ​การรักษา​ให้​หาย​ได้
  • กิจการ 14:10 - เปาโล​จึง​พูด​เสียง​ดัง​ว่า “ลุก​ขึ้น​ยืน” แล้ว​ชาย​เป็น​ง่อย​ก็​กระโดด​ขึ้น​และ​เริ่ม​เดิน
  • กิจการ 9:33 - ที่นั่น​เขา​พบ​ชาย​คน​หนึ่ง​ชื่อ​ไอเนอัส ซึ่ง​เป็น​อัมพาต​นอน​อยู่​บน​ที่นอน​มา​แปด​ปี​แล้ว
  • กิจการ 9:34 - เปโตร​พูด​กับ​เขา​ว่า “ไอเนอัส พระเยซู​ผู้​เป็น​พระคริสต์​ได้​รักษา​คุณ​แล้ว ลุก​ขึ้น​มา​เก็บ​ที่​นอน​เถอะ” แล้ว​ไอเนอัส​ก็​ลุก​ขึ้น​มา​ทันที
  • มัทธิว 11:5 - คน​ตาบอด​มองเห็น คนง่อย​เดิน​ได้ คน​เป็น​โรค​ผิวหนัง​ร้ายแรง​ก็​หาย คน​หูหนวก​ได้ยิน คน​ตาย​กลับ​ฟื้น​ขึ้น​มา​ใหม่ และ​คนจน​ก็​ได้ยิน​ข่าวดี
  • ลูกา 10:17 - ศิษย์​ทั้ง​เจ็ดสิบสอง​คน​กลับ​มา​รายงาน​พระเยซู​ด้วย​ความดีใจ​ว่า “อาจารย์​ครับ ตอน​ที่​เรา​อ้าง​ชื่อ​ของ​อาจารย์ แม้แต่​พวก​ผี​ชั่ว ยัง​เชื่อฟัง​เรา​เลย”
  • ยอห์น 14:12 - เรา​จะ​บอก​ให้​รู้​ว่า คน​ที่​วางใจ​เรา​ก็​จะ​ทำ​สิ่ง​ต่างๆ​เหล่านี้​ได้​เหมือน​กับ​ที่​เรา​ทำ และ​เขา​จะ​ทำ​สิ่ง​ที่​ยิ่งใหญ่​กว่า​นี้​อีก เพราะ​ว่า​เรา​กำลัง​จะ​ไปหา​พระบิดา
  • กิจการ 5:16 - มี​ฝูงชน​ที่​มา​จาก​ชาน​เมือง​รอบๆ​เมือง​เยรูซาเล็ม​ด้วย พวก​เขา​ต่าง​ก็​พา​คน​ป่วย​และ​คน​ที่​ได้รับ​ความ​ทุกข์ทรมาน​จาก​ผีร้าย​เข้า​สิง​มา ซึ่ง​พวกนี้​ก็​ได้รับ​การ​รักษา​ให้​หาย​ทุก​คน
  • มาระโก 16:17 - คน​ที่​เชื่อ​จะ​มี​ฤทธิ์​ทำ​สิ่ง​ต่างๆ​เหล่านี้​ได้ คือ​จะ​ไล่​ผี​ชั่ว​ออก​ได้​โดย​อ้าง​ชื่อ​ของ​เรา จะ​พูด​ภาษา​แปลกๆ​ได้ จะ​จับ​งู​ได้​ด้วย​มือ​เปล่า
  • มาระโก 16:18 - หรือ​ถ้า​ดื่ม​ยา​พิษ​เข้า​ไป ก็​จะ​ไม่​เป็น​อันตราย​เลย และ​พวก​เขา​จะ​สามารถ​วางมือ​บน​คนป่วย​แล้ว​ทำ​ให้​พวก​คนป่วย​หาย​ได้”
  • มัทธิว 10:1 - พระเยซู​เรียก​ศิษย์​เอก​ทั้ง​สิบสอง​คน​มา และ​ให้​สิทธิอำนาจ​กับ​พวก​เขา​เหนือ​วิญญาณ​ชั่ว เพื่อ​จะ​ขับ​พวก​มัน​และ​รักษา​โรคภัย​ไข้เจ็บ​ทุก​ชนิด​ได้
逐节对照交叉引用