逐节对照
- พระคริสตธรรมคัมภีร์: ฉบับอ่านเข้าใจง่าย (ขจง) - “มาที่เมืองเบธเอล และทำบาปไปเลย มาที่กิลกาลและทำบาปมากขึ้นไปอีก ให้นำเครื่องเซ่นไหว้ของเจ้ามาทุกๆเช้า และทุกๆสามวันให้เอาสิบเปอร์เซ็นต์ของพืชผลของเจ้ามาถวาย
- 新标点和合本 - “以色列人哪,任你们往伯特利去犯罪, 到吉甲加增罪过; 每日早晨献上你们的祭物, 每三日奉上你们的十分之一。
- 和合本2010(上帝版-简体) - “以色列人哪,任你们往伯特利去犯罪, 到吉甲增加罪过, 每早晨献上你们的祭物, 每三日纳你们的十一奉献;
- 和合本2010(神版-简体) - “以色列人哪,任你们往伯特利去犯罪, 到吉甲增加罪过, 每早晨献上你们的祭物, 每三日纳你们的十一奉献;
- 当代译本 - “以色列人啊, 你们去伯特利犯罪吧, 去吉甲增添罪恶吧! 要每天早晨献上祭物, 每三天奉上你们的十分之一。
- 圣经新译本 - “你们去伯特利犯罪, 在吉甲增加过犯吧! 每早献上你们的祭物, 每三日献上你们的十分之一吧!
- 现代标点和合本 - “以色列人哪,任你们往伯特利去犯罪, 到吉甲加增罪过, 每日早晨献上你们的祭物, 每三日奉上你们的十分之一。
- 和合本(拼音版) - “以色列人哪,任你们往伯特利去犯罪, 到吉甲加增罪过, 每日早晨献上你们的祭物, 每三日奉上你们的十分之一。
- New International Version - “Go to Bethel and sin; go to Gilgal and sin yet more. Bring your sacrifices every morning, your tithes every three years.
- New International Reader's Version - “People of Samaria, go to Bethel and sin! Go to Gilgal! Sin there even more! Bring your sacrifices every morning. Every third year, bring a tenth of everything you produce.
- English Standard Version - “Come to Bethel, and transgress; to Gilgal, and multiply transgression; bring your sacrifices every morning, your tithes every three days;
- New Living Translation - “Go ahead and offer sacrifices to the idols at Bethel. Keep on disobeying at Gilgal. Offer sacrifices each morning, and bring your tithes every three days.
- The Message - “Come along to Bethel and sin! And then to Gilgal and sin some more! Bring your sacrifices for morning worship. Every third day bring your tithe. Burn pure sacrifices—thank offerings. Speak up—announce freewill offerings! That’s the sort of religious show you Israelites just love.” God’s Decree.
- Christian Standard Bible - Come to Bethel and rebel; rebel even more at Gilgal! Bring your sacrifices every morning, your tenths every three days.
- New American Standard Bible - “Enter Bethel and do wrong; In Gilgal multiply wrongdoing! Bring your sacrifices every morning, Your tithes every three days.
- New King James Version - “Come to Bethel and transgress, At Gilgal multiply transgression; Bring your sacrifices every morning, Your tithes every three days.
- Amplified Bible - “Come to Bethel [where the golden calf is] and transgress; In Gilgal [where idols are worshiped] multiply transgression; Bring your sacrifices every morning, Your tithes every three days!
- American Standard Version - Come to Beth-el, and transgress; to Gilgal, and multiply transgression; and bring your sacrifices every morning, and your tithes every three days;
- King James Version - Come to Beth–el, and transgress; at Gilgal multiply transgression; and bring your sacrifices every morning, and your tithes after three years:
- New English Translation - “Go to Bethel and rebel! At Gilgal rebel some more! Bring your sacrifices in the morning, your tithes on the third day!
- World English Bible - “Go to Bethel, and sin; to Gilgal, and sin more. Bring your sacrifices every morning, your tithes every three days,
- 新標點和合本 - 以色列人哪,任你們往伯特利去犯罪, 到吉甲加增罪過; 每日早晨獻上你們的祭物, 每三日奉上你們的十分之一。
- 和合本2010(上帝版-繁體) - 「以色列人哪,任你們往伯特利去犯罪, 到吉甲增加罪過, 每早晨獻上你們的祭物, 每三日納你們的十一奉獻;
- 和合本2010(神版-繁體) - 「以色列人哪,任你們往伯特利去犯罪, 到吉甲增加罪過, 每早晨獻上你們的祭物, 每三日納你們的十一奉獻;
- 當代譯本 - 「以色列人啊, 你們去伯特利犯罪吧, 去吉甲增添罪惡吧! 要每天早晨獻上祭物, 每三天奉上你們的十分之一。
- 聖經新譯本 - “你們去伯特利犯罪, 在吉甲增加過犯吧! 每早獻上你們的祭物, 每三日獻上你們的十分之一吧!
- 呂振中譯本 - 『到 伯特利 去行悖逆吧! 到 吉甲 去增加反叛吧! 早晨獻上你們的祭物! 每三日 奉上 你們的十分之一吧!
- 現代標點和合本 - 「以色列人哪,任你們往伯特利去犯罪, 到吉甲加增罪過, 每日早晨獻上你們的祭物, 每三日奉上你們的十分之一。
- 文理和合譯本 - 其往伯特利而干罪、至吉甲而增愆、每晨奉爾祭品、每三日而獻什一、
- 文理委辦譯本 - 耶和華、曰、以色列族爾往伯特利常干罪戾、在吉甲屢蹈愆尤、仍獻日祭、三年一次、十分取一、獻酬恩之祭與酵、樂輸之物、炫示於眾、蓋爾以此為悅。
- 施約瑟淺文理新舊約聖經 - 任爾曹往 伯特利 犯罪、任爾曹在 吉甲 增愆、每晨獻爾祭品、每三日進爾十分之一、
- Nueva Versión Internacional - »Vayan a Betel y pequen; vayan a Guilgal y sigan pecando. Ofrezcan sus sacrificios por la mañana, y al tercer día sus diezmos.
- 현대인의 성경 - 여호와께서 말씀하신다. “이스라엘 사람들아, 너희는 벧엘에 가서 죄를 짓고 길갈에 가서 더 많이 범죄하며 아침마다 희생의 제물을 드리고 3일마다 너희 십일조를 드리며
- Новый Русский Перевод - Идите в Вефиль и грешите; идите в Гилгал и грешите еще больше . Приносите ваши жертвы каждое утро, ваши десятины каждые три дня.
- Восточный перевод - Идите в Вефиль и грешите; идите в Гилгал и грешите ещё больше. Приносите ваши жертвы каждое утро, ваши десятины каждые три дня .
- Восточный перевод, версия с «Аллахом» - Идите в Вефиль и грешите; идите в Гилгал и грешите ещё больше. Приносите ваши жертвы каждое утро, ваши десятины каждые три дня .
- Восточный перевод, версия для Таджикистана - Идите в Вефиль и грешите; идите в Гилгал и грешите ещё больше. Приносите ваши жертвы каждое утро, ваши десятины каждые три дня .
- La Bible du Semeur 2015 - Allez donc à Béthel ╵et transgressez la loi, et, à Guilgal , ╵transgressez-la encore plus ! Offrez tous les matins ╵vos sacrifices, et le troisième jour vos dîmes.
- リビングバイブル - ベテルとギルガルの偶像に もっといけにえをささげなさい。 いつまでも逆らい続けなさい。 あなたがたの罪は山のように積まれていきます。 いけにえは毎朝、 十分の一のささげ物は週に二回持ってきなさい。
- Nova Versão Internacional - “Vão a Betel e ponham-se a pecar; vão a Gilgal e pequem ainda mais. Ofereçam os seus sacrifícios cada manhã, os seus dízimos no terceiro dia .
- Hoffnung für alle - Gott sagt: »Ihr Israeliten, geht ruhig weiterhin zum Heiligtum nach Bethel und sündigt gegen mich! Lauft nur nach Gilgal und ladet noch mehr Schuld auf euch! Bringt doch jeden Morgen eure Opfer dar! Liefert alle drei Tage den zehnten Teil eurer Erträge ab!
- Kinh Thánh Hiện Đại - “Hãy đến Bê-tên mà dâng sinh tế cho các tà thần đi. Hãy cứ phạm tội nhiều hơn tại Ghinh-ganh. Hãy đem dâng sinh tế vào mỗi buổi sáng, và cứ mỗi ba ngày thì dâng các phần mười của các ngươi.
- พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย - “จงไปยังเบธเอลและทำบาป จงไปยังกิลกาลและทำบาปยิ่งขึ้นไปอีก เอาเครื่องบูชาไปถวายทุกเช้า เอาสิบลดไปถวายทุกสามปี
- พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ - “พวกเจ้าไปยังเบธเอลและกระทำบาป ไปยังกิลกาลและกระทำบาปมากยิ่งขึ้น นำเครื่องสักการะของเจ้ามาให้ทุกเช้า นำหนึ่งในสิบมาให้ทุกๆ 3 วัน
- Thai KJV - “จงมาที่เบธเอล มาทำการละเมิด มาที่กิลกาลซิ มาทำการละเมิดให้ทวีมากขึ้น จงนำเครื่องสัตวบูชาของเจ้ามาทุกเช้า และนำสิบชักหนึ่งของเจ้าหลังจากสามปี
交叉引用
- อาโมส 3:14 - “ในวันที่เราจะลงโทษอิสราเอล สำหรับความผิดบาปของเขานั้น เราจะทำลายแท่นบูชาที่เมืองเบธเอล ด้วย และจะตัดมุมทั้งสี่ของแท่นบูชานั้นทิ้ง และมันก็จะล่วงลงกับพื้น
- อาโมส 5:5 - อย่าไปแสวงหาที่เมืองเบธเอล อย่าเข้าไปในเมืองกิลกาล และอย่าข้ามไปที่เมืองเบเออร์เชบา เพราะคนกิลกาลจะถูกต้อนไปเป็นเชลยอย่างแน่นอน และเมืองเบธเอลก็จะถูกทำลาย
- มาระโก 5:5 - เขาจะเดินไปเดินมาตามอุโมงค์ฝังศพและตามภูเขาต่างๆทั้งวันทั้งคืน ร้องตะโกนอย่างบ้าคลั่งและเอาหินกรีดตามเนื้อตัว
- โยเอล 3:9 - ให้ประกาศสิ่งนี้ต่อชนชาติทั้งหลาย ให้เตรียมตัวกันเข้าสู่สงครามศักดิ์สิทธิ์ ไปปลุกทหารทั้งหลาย ให้พวกนักรบบุกโจมตี
- โยเอล 3:10 - ให้ตีคันไถของเจ้าให้เป็นดาบ และตีขอสำหรับลิดกิ่งของเจ้าให้เป็นทวน ให้คนอ่อนแอพูดว่า “ข้าเป็นนักรบที่แข็งแกร่ง”
- โยเอล 3:11 - มาเร็วๆทุกชนชาติที่อยู่รอบๆ มารวมตัวกันที่นั่น ข้าแต่พระยาห์เวห์ ได้โปรดนำพวกทหารของพระองค์ลงมา
- โยเอล 3:12 - พระยาห์เวห์พูดว่า ปลุกให้ชนชาติต่างๆตื่นตัว และมุ่งหน้าสู่หุบเขาเยโฮชาฟัท เพราะเราจะนั่งอยู่ที่นั่นตัดสินทุกๆชนชาติที่อยู่รอบๆยูดาห์
- มาระโก 14:41 - ต่อมาพระองค์ก็เดินกลับมาดูพวกเขาอีกเป็นครั้งที่สาม และพูดว่า “ยังนอนหลับพักผ่อนกันอยู่อีกเหรอ นอนพอแล้ว ชั่วโมงที่บุตรมนุษย์จะถูกหักหลังให้ไปอยู่ในมือของพวกคนบาปนั้นมาถึงแล้ว
- เฉลยธรรมบัญญัติ 26:12 - ทุกๆสามปี เป็นปีของการแบ่งปันหนึ่งส่วนในสิบส่วน ในปีนั้นท่านต้องแบ่งหนึ่งในสิบของพืชผลที่เก็บเกี่ยวได้ทั้งหมดให้กับชาวเลวี ชาวต่างชาติ เด็กกำพร้าและแม่หม้าย เพื่อพวกเขาจะได้มีกินอย่างเหลือเฟือตามเมืองต่างๆของท่าน
- อาโมส 5:21 - พระยาห์เวห์พูดว่า “เราเกลียดชัง เราเหยียดหยามงานเทศกาลต่างๆของเจ้า เราทนไม่ได้กับการประชุมทางศาสนาต่างๆของเจ้า
- อาโมส 5:22 - ถึงแม้เจ้าจะถวายเครื่องเผาบูชาและเครื่องถวายจากเมล็ดพืชให้กับเรา เราก็จะไม่ยอมรับพวกมัน เราจะไม่สนใจเครื่องสังสรรค์บูชา จากสัตว์เลี้ยงที่อ้วนพีของเจ้า
- มัทธิว 26:45 - พระองค์เดินกลับมาที่พวกศิษย์อีก และพูดว่า “ยังนอนหลับพักผ่อนกันอยู่อีกหรือ ชั่วโมงที่บุตรมนุษย์จะถูกหักหลังให้ไปอยู่ในมือของพวกคนบาปนั้นมาถึงแล้ว
- ปัญญาจารย์ 11:9 - ดังนั้น หนุ่มสาวเอ๋ย ให้สนุกสนานเถอะในขณะที่ยังเป็นหนุ่มเป็นสาวกันอยู่ ปล่อยใจให้ยินดีไปกับวันคืนของความเป็นหนุ่มสาวนั้น และทำตามที่ใจของเจ้าเรียกร้อง และไปตามสิ่งที่ดวงตาของเจ้าอยากได้ แต่ถึงอย่างนั้นก็ให้รู้ไว้ว่าพระเจ้าจะตัดสินเจ้าจากเรื่องเหล่านี้ทั้งหมด
- เฉลยธรรมบัญญัติ 14:28 - เมื่อครบทุกๆสามปี ท่านต้องเอาหนึ่งในสิบส่วนของผลผลิตทั้งหมดที่ท่านเก็บเกี่ยวได้จากไร่นาของท่านในปีนั้น แล้วเอามาเก็บไว้ในเมือง
- เฉลยธรรมบัญญัติ 14:29 - ชาวเลวีไม่มีที่ดินของตัวเองเหมือนกับท่าน ทั้งชาวเลวี ชาวต่างชาติ เด็กกำพร้าและแม่หม้ายที่อยู่ในเมืองของท่าน จะได้มากินกันจนพอใจ เพื่อพระยาห์เวห์พระเจ้าของท่านจะได้อวยพรท่านในทุกสิ่งทุกอย่างที่ท่านทำ
- มัทธิว 23:32 - ดังนั้นไปทำความบาปที่บรรพบุรุษเจ้าได้เริ่มไว้ให้เสร็จเสียสิ
- กันดารวิถี 28:3 - และบอกพวกเขาว่า ‘นี่คือพวกของขวัญที่เจ้าต้องถวายให้กับพระยาห์เวห์ เป็นของถวายตามปกติของแต่ละวัน คือลูกแกะตัวผู้อายุหนึ่งปีสองตัวที่ไม่มีตำหนิใดๆ
- กันดารวิถี 28:4 - เจ้าต้องถวายลูกแกะตัวหนึ่งเป็นเครื่องบูชาในตอนเช้า และถวายลูกแกะอีกตัวหนึ่งในตอนเย็น
- โฮเชยา 9:15 - พระยาห์เวห์พูดว่า “เราเริ่มเกลียดพวกเขาที่กิลกาล เพราะความชั่วร้ายทั้งหลายที่พวกเขาทำที่นั่น เราจะขับไล่พวกเขาออกไปจากแผ่นดินของเรา เพราะการกระทำที่ชั่วร้ายต่างๆของเขา เราจะไม่รักพวกเขาอีกต่อไป พวกผู้นำของเขาชอบกบฏ
- โฮเชยา 12:11 - มีการไหว้รูปเคารพที่เมืองกิเลอาดไหม คนที่นั่นจะถูกทำลายอย่างแน่นอน คนที่เมืองกิลกาลถวายเครื่องบูชากับรูปปั้นวัวตัวผู้ไหม พวกแท่นบูชาของพวกเขาจะเป็นเหมือนกองหิน ที่ถูกทิ้งอยู่ข้างทุ่งที่ไถแล้วอย่างแน่นอน
- เอเสเคียล 20:39 - ส่วนพวกเจ้า ครอบครัวชาวอิสราเอล พระยาห์เวห์องค์เจ้าชีวิตพูดอย่างนี้ว่า “ไปเลย พวกเจ้าแต่ละคนไปนมัสการพวกรูปเคารพของพวกเจ้าตอนนี้เลย และต่อไป ถ้าพวกเจ้าไม่ฟังเรา (จะได้เห็นดีแน่) และพวกเจ้าจะไม่ทำให้ชื่ออันศักดิ์สิทธิ์ของเราต้องเสื่อมเสียอีกต่อไปแล้วด้วยของถวายและรูปเคารพทั้งหลายของพวกเจ้า”
- โฮเชยา 4:15 - อิสราเอลเอ๋ย ถึงเจ้าจะขายตัว ก็อย่าให้ยูดาห์ต้องมีส่วนร่วมในความผิดบาปนั้นด้วยเลย อย่าได้เข้าไปในกิลกาล อย่าได้ขึ้นไปที่เบธาเวน และอย่าได้สาบานโดยอ้างชื่อของพระยาห์เวห์