deu 13:12 Thai ERV
逐节对照
  • พระคริสต​ธรรม​คัมภีร์: ฉบับ​อ่าน​เข้า​ใจ​ง่าย (ขจง) - เมื่อ​ท่าน​ได้ยิน​คน​พูด​เกี่ยวกับ​เมืองใด​เมืองหนึ่ง​ที่​พระยาห์เวห์​พระเจ้า​ของ​ท่าน​กำลัง​จะ​ให้​ท่าน​เข้า​ไป​อยู่​นั้น​ว่า
  • 新标点和合本 - “在耶和华你 神所赐你居住的各城中,你若听人说,有些匪类从你们中间的一座城出来勾引本城的居民,说:‘我们不如去侍奉你们素来所不认识的别神’;
  • 和合本2010(上帝版-简体) - “若你听见人说,在耶和华—你上帝所赐给你居住的城镇中的一座,
  • 和合本2010(神版-简体) - “若你听见人说,在耶和华—你 神所赐给你居住的城镇中的一座,
  • 当代译本 - “在你们的上帝耶和华将要赐给你们居住的各城中,如果你们听说某城里有恶人引诱城中的居民偏离正路,唆使他们去供奉你们不认识的其他神明,
  • 圣经新译本 - “在耶和华你的 神赐给你居住的一座城中,如果你听说
  • 中文标准译本 - 如果在你的神耶和华赐给你居住的某城,你听说
  • 现代标点和合本 - “在耶和华你神所赐你居住的各城中,你若听人说,有些匪类从你们中间的一座城出来勾引本城的居民,说‘我们不如去侍奉你们素来所不认识的别神’,
  • 和合本(拼音版) - “在耶和华你上帝所赐你居住的各城中,你若听人说,有些匪类从你们中间的一座城出来勾引本城的居民,说:‘我们不如去侍奉你们素来所不认识的别神。’
  • New International Version - If you hear it said about one of the towns the Lord your God is giving you to live in
  • New International Reader's Version - The Lord your God is giving you towns to live in. But suppose you hear something bad about one of those towns.
  • English Standard Version - “If you hear in one of your cities, which the Lord your God is giving you to dwell there,
  • New Living Translation - “When you begin living in the towns the Lord your God is giving you, you may hear
  • The Message - When word comes in from one of your cities that God, your God, is giving you to live in, reporting that evil men have gotten together with some of the citizens of the city and have broken away, saying, “Let’s go and worship other gods” (gods you know nothing about), then you must conduct a careful examination. Ask questions, investigate. If it turns out that the report is true and this abomination did in fact take place in your community, you must execute the citizens of that town. Kill them, setting that city apart for holy destruction: the city and everything in it including its animals. Gather the plunder in the middle of the town square and burn it all—town and plunder together up in smoke, a holy sacrifice to God, your God. Leave it there, ashes and ruins. Don’t build on that site again. And don’t let any of the plunder devoted to holy destruction stick to your fingers. Get rid of it so that God may turn from anger to compassion, generously making you prosper, just as he promised your ancestors.
  • Christian Standard Bible - “If you hear it said about one of your cities the Lord your God is giving you to live in,
  • New American Standard Bible - “If you hear in one of your cities, which the Lord your God is giving you to live in, anyone saying that
  • New King James Version - “If you hear someone in one of your cities, which the Lord your God gives you to dwell in, saying,
  • Amplified Bible - “If you hear [it said] in one of your cities, which the Lord your God gives you to live in,
  • American Standard Version - If thou shalt hear tell concerning one of thy cities, which Jehovah thy God giveth thee to dwell there, saying,
  • King James Version - If thou shalt hear say in one of thy cities, which the Lord thy God hath given thee to dwell there, saying,
  • New English Translation - Suppose you should hear in one of your cities, which the Lord your God is giving you as a place to live, that
  • World English Bible - If you hear about one of your cities, which Yahweh your God gives you to dwell there, that
  • 新標點和合本 - 「在耶和華-你神所賜你居住的各城中,你若聽人說,有些匪類從你們中間的一座城出來勾引本城的居民,說:『我們不如去事奉你們素來所不認識的別神』;
  • 和合本2010(上帝版-繁體) - 「若你聽見人說,在耶和華-你上帝所賜給你居住的城鎮中的一座,
  • 和合本2010(神版-繁體) - 「若你聽見人說,在耶和華—你 神所賜給你居住的城鎮中的一座,
  • 當代譯本 - 「在你們的上帝耶和華將要賜給你們居住的各城中,如果你們聽說某城裡有惡人引誘城中的居民偏離正路,唆使他們去供奉你們不認識的其他神明,
  • 聖經新譯本 - “在耶和華你的 神賜給你居住的一座城中,如果你聽說
  • 呂振中譯本 - 『在永恆主你的上帝所賜給你居住的一個城中、你若聽說
  • 中文標準譯本 - 如果在你的神耶和華賜給你居住的某城,你聽說
  • 現代標點和合本 - 「在耶和華你神所賜你居住的各城中,你若聽人說,有些匪類從你們中間的一座城出來勾引本城的居民,說『我們不如去侍奉你們素來所不認識的別神』,
  • 文理和合譯本 - 爾上帝耶和華賜爾諸邑、俾爾居之、
  • 文理委辦譯本 - 爾上帝耶和華、錫爾眾邑、俾爾居處、浸假一邑之中有匪類、誘其居民、事素所未識之上帝、爾聞之、
  • 施約瑟淺文理新舊約聖經 - 主爾之天主所賜爾居之諸邑、爾若聞一邑中有匪類出、誘其邑之民曰、我儕莫若往事異邦之神、即爾素所未識之神、
  • Nueva Versión Internacional - »Si de alguna de las ciudades que el Señor tu Dios te da para que las habites llega el rumor de
  • 현대인의 성경 - “여러분의 하나님 여호와께서 여러분에게 주신 성에서 여러분이 살게 될 때
  • Новый Русский Перевод - Если ты услышишь об одном из городов, которые Господь, твой Бог, дает тебе для жизни,
  • Восточный перевод - Если ты услышишь об одном из городов, которые Вечный, твой Бог, даёт тебе для жизни,
  • Восточный перевод, версия с «Аллахом» - Если ты услышишь об одном из городов, которые Вечный, твой Бог, даёт тебе для жизни,
  • Восточный перевод, версия для Таджикистана - Если ты услышишь об одном из городов, которые Вечный, твой Бог, даёт тебе для жизни,
  • La Bible du Semeur 2015 - Tout Israël l’apprendra et sera saisi de crainte, et l’on ne recommencera pas à commettre un tel méfait au milieu de vous.
  • リビングバイブル - イスラエルの町のどこかで、ほかの神々を拝むようにそそのかす者がいると聞いたら、まず、うわさが本当かどうか確かめなさい。事実そのとおりで、そんな恐ろしいことが主の下さった町で起こっていることがはっきりしたら、
  • Nova Versão Internacional - “Se vocês ouvirem dizer que numa das cidades que o Senhor, o seu Deus, dá a vocês para nelas morarem,
  • Hoffnung für alle - Ganz Israel soll davon erfahren, damit alle gewarnt sind und so etwas Abscheuliches nicht wieder vorkommt.
  • Kinh Thánh Hiện Đại - Nếu có tin đồn về một thành trong các thành mà Chúa Hằng Hữu Đức Chúa Trời ban cho anh em,
  • พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย - หากท่านได้ยินคนกล่าวถึงเมืองใดที่พระยาห์เวห์พระเจ้าของท่านประทานให้ท่านเป็นที่พักอาศัย
  • พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ - ถ้า​ท่าน​ได้ยิน​ว่า​เมือง​ใด​เมือง​หนึ่ง​ที่​พระ​ผู้​เป็น​เจ้า พระ​เจ้า​ของ​ท่าน​ให้​ท่าน​อาศัย​อยู่
  • Thai KJV - ถ้าท่านทั้งหลายได้ยินว่า ในหัวเมืองหนึ่งหัวเมืองใดซึ่งพระเยโฮวาห์พระเจ้าของท่านประทานให้ท่านอาศัยอยู่นั้น
交叉引用
  • ผู้วินิจฉัย 20:1 - ประชาชน​อิสราเอล​ทั้งหมด​จาก​เมือง​ดาน​ถึง​เมือง​เบเออร์-เชบา รวมทั้ง​แผ่นดิน​กิเลอาด ก็​มา​ประชุม​เป็น​หนึ่ง​เดียว​กัน​ต่อ​หน้า​พระยาห์เวห์​ที่​เมือง​มิสปาห์
  • ผู้วินิจฉัย 20:2 - ผู้นำ​ของ​คน​ทั้งหมด​จาก​ทุก​เผ่า​ของ​อิสราเอล​ได้​มา​นั่ง​ประจำ​ที่​ใน​ที่ประชุม​ประชาชน​ของ​พระเจ้า มี​ทหาร​เดิน​เท้า​ที่​ถือ​ดาบ​อยู่​สี่​แสน​คน
  • ผู้วินิจฉัย 20:3 - คน​เบนยามิน​ได้ยิน​ว่า​คน​อิสราเอล​ได้​ขึ้น​ไป​ที่​มิสปาห์ ชาว​อิสราเอล​พูด​ว่า “ให้​บอก​พวก​เรา​มา​ว่า​เรื่อง​ชั่วร้าย​นี้​เกิด​ขึ้น​ได้​ยังไง”
  • ผู้วินิจฉัย 20:4 - คน​เลวี​ซึ่ง​เป็น​สามี​ของ​หญิง​ที่​ถูก​ฆ่า​ตอบ​ว่า “ผม​มา​ถึง​เมือง​กิเบอาห์​ซึ่ง​เป็น​ของ​คน​เบนยามิน พร้อม​กับ​เมียน้อย​ของ​ผม​เพื่อ​พัก​ค้าง​คืน
  • ผู้วินิจฉัย 20:5 - ใน​คืน​นั้น พวก​ผู้นำ​ชาว​เมือง​กิเบอาห์​ได้​ลุก​ขึ้น​มา​ล้อม​บ้าน​ที่​ผม​พัก​อยู่ พวก​มัน​ตั้งใจ​จะ​มา​ฆ่า​ผม และ​พวก​มัน​ได้​ข่มขืน​ทารุณ​เมียน้อย​ของ​ผม​จน​เธอ​ตาย
  • ผู้วินิจฉัย 20:6 - จาก​นั้น​ผม​ได้​เอา​เมียน้อย​ของ​ผม​กลับ​มา ตัด​เป็น​ชิ้นๆ​ส่ง​ไป​ยัง​เขต​แดน​ทั้งหมด​ที่​เป็น​มรดก​ของ​คน​อิสราเอล เพราะ​พวก​มัน​ทำ​ให้​เกิด​เรื่อง​ชั่วร้าย​และ​น่า​อัปยศ​อดสู​ขึ้น​ใน​อิสราเอล
  • ผู้วินิจฉัย 20:7 - บัดนี้ พวก​ท่าน​ประชาชน​ชาว​อิสราเอล ให้​ปรึกษา​กัน และ​สรุป​ว่า​จะ​เอา​ยังไง​ที่​นี่​แหละ”
  • ผู้วินิจฉัย 20:8 - คน​ทั้งหมด​ก็​ลุก​ขึ้น​เป็น​หนึ่ง​เดียว​กัน​และ​พูด​ว่า “พวก​เรา​จะ​ไม่​กลับ​ไป​ที่​เต็นท์​ของ​เรา พวก​เรา​จะ​ไม่​กลับ​ไป​บ้าน​ของ​เรา
  • ผู้วินิจฉัย 20:9 - แต่​นี่​คือ​สิ่ง​ที่​พวก​เรา​จะ​ทำ​ต่อ​กิเบอาห์ คือ​พวก​เรา​จะ​จับ​สลาก​กัน​เพื่อ​ขึ้น​ไป​ต่อสู้​กับ​มัน
  • ผู้วินิจฉัย 20:10 - เรา​จะ​เลือก​คน​จาก​ทุกๆ​เผ่า​ของ​อิสราเอล โดย​จะ​คัด​ออก​มา​สิบ​คน​จาก​ทุกๆ​หนึ่ง​ร้อย​คน และ​คัด​ออก​มา​หนึ่ง​ร้อย​คน​จาก​ทุกๆ​หนึ่ง​พัน​คน และ​คัด​ออก​มา​หนึ่ง​พัน​คน​จาก​ทุกๆ​หนึ่ง​หมื่น​คน เพื่อ​ให้​พวก​เขา​ไป​จัด​เตรียม​เสบียง​อาหาร​ให้​กับ​กองทัพ​ที่​จะ​ยก​ไป​เมือง​กิเบอาห์​ของ​คน​เบนยามิน เพื่อ​ที่​กองทัพ​นี้​จะ​ได้​ไป​ลงโทษ​คน​เหล่า​นั้น สำหรับ​สิ่ง​ที่​น่า​อัปยศ​อดสู​ทั้งสิ้น​ที่​พวก​เขา​ได้​ทำ​ไป​ใน​อิสราเอล”
  • ผู้วินิจฉัย 20:11 - ดังนั้น​ประชาชน​อิสราเอล​ทั้งหมด​ก็​พร้อม​ใจ​กัน​เป็น​หนึ่ง​เดียว​ไป​บุก​เมือง​นั้น
  • ผู้วินิจฉัย 20:12 - เผ่า​ต่างๆ​ของ​อิสราเอล​ก็​ได้​ส่ง​คน​ไป​ทั่ว​เผ่า​ของ​เบนยามิน​และ​ถาม​ว่า “ทำไม​จึง​มี​เรื่อง​ชั่วร้าย​อย่าง​นี้​เกิด​ขึ้น​ใน​ท่ามกลาง​พวก​เจ้า
  • ผู้วินิจฉัย 20:13 - ให้​ส่ง​ตัว​อันธพาล​พวก​นั้น​ที่​อยู่​ใน​เมือง​กิเบอาห์​ออก​มา​ให้​พวก​เรา​ประหาร​เดี๋ยวนี้ เพื่อ​กำจัด​สิ่ง​ชั่วร้าย​ออก​ไป​จาก​ประชาชน​อิสราเอล”
  • ผู้วินิจฉัย 20:14 - แล้ว​พวก​เบนยามิน​ได้​พา​กัน​ออก​มา​จาก​เมือง​ต่างๆ​ไป​รวม​ตัว​กัน​ที่​เมือง​กิเบอาห์ เพื่อ​สู้​รบ​กับ​ประชาชน​อิสราเอล
  • ผู้วินิจฉัย 20:15 - ใน​วัน​นั้น​พวก​คน​เบนยามิน​ได้​รวบรวม​ทหาร​ที่​ถือ​ดาบ​จาก​เมือง​ต่างๆ​ได้​สอง​หมื่น​หก​พัน​คน ยัง​ไม่​ได้​รวม​ชาว​เมือง​กิเบอาห์ ซึ่ง​รวบรวม​ได้​เจ็ด​ร้อย​คน​ที่​ได้รับ​การ​ฝึก​เป็น​พิเศษ
  • ผู้วินิจฉัย 20:16 - ใน​จำนวน​ทหาร​ทั้งหมด​นี้ มี​ทหาร​อยู่​เจ็ด​ร้อย​คน​ที่​ได้รับ​การ​คัด​เลือก​มา​เป็น​พิเศษ ซึ่ง​ได้รับ​การ​ฝึก​ให้​รบ​ด้วย​มือ​ซ้าย พวก​เขา​ทุก​คน​สามารถ​ใช้​สลิง​เหวี่ยง​ก้อน​หิน​ใส่​เส้น​ผม​ได้​โดย​ไม่​พลาด
  • ผู้วินิจฉัย 20:17 - ส่วน​คน​อิสราเอล​ทั้งหมด ที่​ไม่​ได้​นับ​รวม​คน​เบนยามิน มี​ทั้งสิ้น​สี่​แสน​คน​ที่​เป็น​ทหาร​ถือ​ดาบ​และ​เชี่ยว​ชาญ​การ​รบ
  • โยชูวา 22:11 - ชาว​อิสราเอล​ที่เหลือ​ได้ยิน​ว่า​คน​รูเบน กาด และ​มนัสเสห์​ครึ่ง​เผ่า ได้​สร้าง​แท่นบูชา​ขึ้น​ที่​พรมแดน​ของ​แผ่นดิน​คานาอัน ที่​กิเลโลต ใกล้​กับ​แม่น้ำ​จอร์แดน​ฝั่ง​ที่​เป็น​ของ​ชาว​อิสราเอล
  • โยชูวา 22:12 - ชุมชน​ทั้งหมด​ของ​อิสราเอล​จึง​ยก​กันมา​ที่​ชิโลห์ เพื่อ​ที่​จะ​ขึ้น​ไป​สู้รบ​กับ​พวกนั้น
  • โยชูวา 22:13 - ชาว​อิสราเอล​ส่ง​นักบวช​ฟีเนหัส​ลูกชาย​ของ​เอเลอาซาร์​ไป​พบ​คน​รูเบน กาด และ​มนัสเสห์​ครึ่ง​เผ่า ใน​แผ่นดิน​กิเลอาด
  • โยชูวา 22:14 - พร้อม​กับ​ส่ง​ผู้นำ​อีก​สิบ​คน จาก​แต่ละ​เผ่า คน​เหล่านี้​เป็น​หัวหน้า​ของ​ตระกูล​ต่างๆ​ของ​อิสราเอล​ด้วย
  • โยชูวา 22:15 - เมื่อ​พวกเขา​พบ​คน​รูเบน กาด และ​มนัสเสห์​ครึ่ง​เผ่า​ใน​แผ่นดิน​กิเลอาด พวกเขา​พูด​ว่า
  • โยชูวา 22:16 - “ชุมชน​ทั้งหมด​ของ​พระยาห์เวห์ พูด​อย่างนี้​ว่า ‘พวกท่าน​ไม่​สัตย์ซื่อ​ต่อ​พระเจ้า​ของ​อิสราเอล​อย่างนี้​ได้​ยังไง วันนี้ พวกท่าน​หันเห​จาก​พระยาห์เวห์​แล้ว​ไป​สร้าง​แท่นบูชา​เพื่อ​กบฏ​ต่อ​พระองค์​อย่างนี้​ได้​ยังไง
  • โยชูวา 22:17 - บาป​ที่​เมือง​เปโอร์​ยัง​ไม่​เพียงพอ​สำหรับ​พวกเรา​อีก​หรือ จน​ถึง​วันนี้ พวกเรา​ยัง​ไม่​สามารถ​ล้าง​บาป​นั้น​ให้​หมด​จาก​ตัว​พวกเรา​ได้ แม้ว่า​จะ​มี​โรคระบาด​ลง​มา​ใน​ที่​ชุมชน​ของ​พระยาห์เวห์​ก็ตาม
  • โยชูวา 22:18 - แล้ว​ตอนนี้ พวกท่าน​ยัง​จะ​หันเห​ไป​จาก​พระยาห์เวห์​อีก​หรือ​ยังไง ถ้า​พวก​ท่าน​กบฏ​ต่อ​พระยาห์เวห์​ใน​วันนี้ พรุ่งนี้​พระองค์​จะ​โกรธ​ชุมชน​ชาว​อิสราเอล​ทั้งหมด
  • โยชูวา 22:19 - ถ้า​แผ่นดิน​ของ​พวกท่าน​เสื่อม​ไป ให้​ข้าม​มา​ยัง​แผ่นดิน​ของ​พระยาห์เวห์​ที่​เต็นท์​ของ​พระยาห์เวห์​ตั้ง​อยู่ และ​มา​แบ่งปัน​แผ่นดิน​ไป​จาก​พวกเรา​เถิด อย่า​ได้​เป็น​กบฏ​ต่อ​พระยาห์เวห์ หรือ​ต่อ​พวกเรา โดย​การ​สร้าง​แท่นบูชา​อื่น​สำหรับ​พวก​ท่าน​เอง นอกเหนือ​ไป​จาก​แท่นบูชา​ของ​พระยาห์เวห์​พระเจ้า​ของ​พวกเรา​เลย
  • โยชูวา 22:20 - ที่​ความ​โกรธ​ของ​พระยาห์เวห์​ได้​ตก​อยู่​กับ​ชุมชน​อิสราเอล​ทั้งหมด เป็น​เพราะ​อาคาน​ลูกชาย​ของ​เศราห์​ไม่​สัตย์ซื่อ​ใน​เรื่อง​ของ​ที่​ต้อง​ทำลาย​เพื่อ​อุทิศ​ให้​กับ​พระยาห์เวห์ ไม่ใช่​หรือ ไม่ใช่​เขา​คนเดียว​ที่​ต้อง​ตาย​เพราะ​บาป​ของเขา​นะ’”
  • โยชูวา 22:21 - ดังนั้น ชาว​รูเบน ชาว​กาด และ​ชาว​มนัสเสห์​ครึ่ง​เผ่า​ได้​ตอบ​ผู้นำ​ตระกูล​ต่างๆ​ของ​อิสราเอล​ว่า
  • โยชูวา 22:22 - “พระยาห์เวห์​เป็น​พระ​เหนือ​พระ​ทั้งปวง พระยาห์เวห์​เป็น​พระ​เหนือ​พระ​ทั้งปวง พระองค์​รู้​ว่า​ทำไม​เรา​ถึง​ทำ​อย่างนี้ และ​ขอให้​ชาว​อิสราเอล​เอง​ได้​รู้​ด้วย ถ้า​พวกเรา​เป็น​กบฏ​หรือ​ไม่​สัตย์ซื่อ​ต่อ​พระยาห์เวห์ ก็​อย่า​ปล่อย​พวกเรา​ไว้​เลย​ใน​วันนี้
  • โยชูวา 22:23 - ถ้า​พวกเรา​สร้าง​แท่นบูชา​สำหรับ​พวกเรา​เอง​เพื่อ​ที่​จะ​เลิก​ติดตาม​พระองค์ หรือ​เพื่อ​ถวาย​เครื่อง​เผา​บูชา หรือ​ถวาย​เครื่อง​บูชา​เมล็ดข้าว หรือ​ถวาย​เครื่อง​สังสรรค์​บูชา​บน​แท่น​นั้น ก็​ขอให้​พระยาห์เวห์​เอง​ลงโทษ​พวกเรา
  • โยชูวา 22:24 - อันที่จริง​ที่​พวกเรา​ได้​ทำ​สิ่งนี้​ไป ก็​เพราะ​เกรง​ว่า สัก​วันหนึ่ง​ใน​อนาคต ลูกหลาน​ของท่าน​จะ​ถาม​ลูกหลาน​ของเรา​ว่า ‘เจ้า​มา​เกี่ยว​อะไร​กับ​พระยาห์เวห์​พระเจ้า​ของ​อิสราเอล​ด้วย
  • โยชูวา 22:25 - พระยาห์เวห์​ได้​สร้าง​แม่น้ำ​จอร์แดน​ให้​เป็น​พรมแดน​ระหว่าง​พวกเรา​กับ​พวกเจ้า ชาว​รูเบน และ​ชาว​กาด พวกเจ้า​ไม่มี​ส่วน​ใน​พระยาห์เวห์ แล้ว​ถ้า​อย่างนั้น​ลูกหลาน​ของ​พวกท่าน​อาจ​ทำ​ให้​ลูกหลาน​ของเรา​หยุด​ยำเกรง​พระยาห์เวห์’
  • โยชูวา 22:26 - พวกเรา​ก็​เลย​พูด​กัน​ว่า ให้​พวกเรา​สร้าง​แท่นบูชา​สำหรับ​พวกเรา​เอง​เถิด ไม่ใช่​เพื่อ​ถวาย​เครื่อง​เผา​บูชา​หรือ​ถวาย​เครื่อง​บูชา
  • โยชูวา 22:27 - แต่​เพื่อ​เป็น​พยาน​ระหว่าง​พวกท่าน​กับ​พวกเรา และ​ระหว่าง​คน​รุ่น​ต่อๆไป ว่า​เรา​จะ​นมัสการ​พระยาห์เวห์​ต่อหน้า​พระองค์ ด้วย​เครื่อง​เผา​บูชา เครื่อง​บูชา และ​เครื่อง​สังสรรค์​บูชา แล้ว​ใน​อนาคต ลูกหลาน​ของ​พวกท่าน​ก็​จะ​ไม่​พูด​กับ​ลูกหลาน​ของ​พวกเรา​ว่า ‘พวกท่าน​ไม่มี​ส่วน​เกี่ยวข้อง​ใน​พระยาห์เวห์’
  • โยชูวา 22:28 - และ​พวกเรา​ก็​ได้​พูด​ว่า ถ้า​พวกเขา​พูด​อย่างนั้น​กับเรา​หรือ​ลูกหลาน​ของเรา​ใน​อนาคต​แล้ว พวกเรา​ก็​จะ​ตอบ​ไป​ว่า ‘ดู​แท่นบูชา​จำลอง​ของ​พระยาห์เวห์​ที่​บรรพบุรุษ​ของ​พวกเรา​ได้​สร้าง​ไว้​สิ ไม่ใช่​สร้าง​ไว้​สำหรับ​เครื่อง​เผา​บูชา​หรือ​ถวาย​เครื่อง​บูชา แต่​เพื่อ​เป็น​พยาน​ระหว่าง​พวกเรา​กับ​พวกท่าน’
  • โยชูวา 22:29 - พวกเรา​จะ​ไม่มี​วัน​กบฏ​ต่อ​พระยาห์เวห์​หรือ​หันเห​ไป​จาก​การ​ติดตาม​พระองค์ ด้วย​การ​สร้าง​แท่นบูชา​อื่น สำหรับ​เครื่อง​เผา​บูชา​หรือ​เครื่อง​บูชา​เมล็ดข้าว หรือ​เครื่อง​บูชา​อื่น นอกจาก​แท่นบูชา​ของ​พระยาห์เวห์​พระเจ้า​ของ​พวกเรา​ที่​อยู่​หน้า​เต็นท์​ของ​พระองค์”
  • โยชูวา 22:30 - เมื่อ​นักบวช​ฟีเนหัส และ​พวก​ผู้นำ​ชุมชน คือ​พวก​หัวหน้า​ตระกูล​ต่างๆ​ของ​อิสราเอล ที่​อยู่​กับเขา ได้​ฟัง​คำพูด​ที่​ชาว​รูเบน ชาว​กาด และ​มนัสเสห์​พูด​แล้ว ก็​รู้สึก​พอใจ​มาก
  • โยชูวา 22:31 - นักบวช​ฟีเนหัส​ลูกชาย​ของ​เอเลอาซาร์​จึง​ได้​พูด​กับ​ชาว​รูเบน ชาว​กาด และ​ชาว​มนัสเสห์​ว่า “ตอนนี้​พวกเรา​ได้​รู้​ว่า​พระยาห์เวห์​ยัง​อยู่​ใน​ท่ามกลาง​พวกเรา เพราะ​ท่าน​ไม่ได้​กบฏ​ต่อ​พระยาห์เวห์​ใน​เรื่องนี้ ขณะนี้ พวกท่าน​ได้​ช่วยเหลือ​ชาว​อิสราเอล​ให้​พ้น​จาก​การ​ลงโทษ​ของ​พระยาห์เวห์”
  • โยชูวา 22:32 - แล้ว​นักบวช​ฟีเนหัส​ลูกชาย​เอเลอาซาร์ และ​พวก​ผู้นำ กลับ​ออก​มา​จาก​ชาว​รูเบน​และ​ชาว​กาด​ใน​แผ่นดิน​กิเลอาด กลับ​ไป​ยัง​แผ่นดิน​คานาอัน​ไป​หา​ชาว​อิสราเอล​และ​แจ้ง​เรื่อง​ต่างๆ​ให้​พวกเขา​รู้
  • โยชูวา 22:33 - เรื่อง​นั้น​ทำ​ให้​ชาว​อิสราเอล​ดีใจ พวกเขา​ต่าง​สรรเสริญ​พระเจ้า และ​ไม่​พูด​เรื่อง​การ​ทำ​สงคราม​กับ​คน​สอง​เผ่า​นั้น เพื่อ​ที่​จะ​ทำลาย​ล้าง​แผ่นดิน​ที่​ชาว​รูเบน​และ​ชาว​กาด​อาศัย​อยู่
  • โยชูวา 22:34 - ชาว​รูเบน​และ​ชาว​กาด​ได้​เรียก​แท่นบูชา​นั้น​ว่า “แท่นนี้​เป็น​พยาน​ระหว่าง​เรา​ว่า พระยาห์เวห์​เป็น​พระเจ้า”
逐节对照交叉引用