deu 24:8 Thai ERV
逐节对照
  • พระคริสต​ธรรม​คัมภีร์: ฉบับ​อ่าน​เข้า​ใจ​ง่าย (ขจง) - ระวัง​ให้​ดี ใน​เรื่อง​เกี่ยวกับ​โรค​ผิวหนัง​ร้ายแรง ให้​ทำ​ตาม​คำสั่ง​ของ​นักบวช​อย่าง​ระมัด​ระวัง พวกท่าน​ต้อง​ทำ​ตาม​สิ่ง​ที่​เรา​ได้​สั่ง​พวกเขา​ไว้​อย่าง​ระมัดระวัง
  • 新标点和合本 - “在大麻风的灾病上,你们要谨慎,照祭司利未人一切所指教你们的留意遵行。我怎样吩咐他们,你们要怎样遵行。
  • 和合本2010(上帝版-简体) - “关于麻风 的灾病,你们要谨慎,照利未家的祭司一切所指教你们的留心遵行。我怎样吩咐他们,你们要照样遵行。
  • 和合本2010(神版-简体) - “关于麻风 的灾病,你们要谨慎,照利未家的祭司一切所指教你们的留心遵行。我怎样吩咐他们,你们要照样遵行。
  • 当代译本 - “遇到麻风病,你们要谨遵利未祭司的指示。你们要谨遵我对他们的吩咐。
  • 圣经新译本 - “在大痲风的灾病上,你要谨慎自己,照利未支派的祭司指教你们的一切,认真地谨守遵行;我怎样吩咐了他们,你们就要怎样谨守遵行。
  • 中文标准译本 - 要谨慎对待麻风病,特别谨慎,要照着利未祭司所指示你们的一切去做;你们要照着我所吩咐他们的,谨守遵行。
  • 现代标点和合本 - “在大麻风的灾病上,你们要谨慎,照祭司利未人一切所指教你们的留意遵行。我怎样吩咐他们,你们要怎样遵行。
  • 和合本(拼音版) - “在大麻风的灾病上,你们要谨慎,照祭司利未人一切所指教你们的留意遵行。我怎样吩咐他们,你们要怎样遵行。
  • New International Version - In cases of defiling skin diseases, be very careful to do exactly as the Levitical priests instruct you. You must follow carefully what I have commanded them.
  • New International Reader's Version - What about skin diseases? Be very careful to do exactly what the priests, who are Levites, tell you to do. You must be careful to obey the commands I’ve given them.
  • English Standard Version - “Take care, in a case of leprous disease, to be very careful to do according to all that the Levitical priests shall direct you. As I commanded them, so you shall be careful to do.
  • New Living Translation - “In all cases involving serious skin diseases, be careful to follow the instructions of the Levitical priests; obey all the commands I have given them.
  • The Message - Warning! If a serious skin disease breaks out, follow exactly the rules set down by the Levitical priests. Follow them precisely as I commanded them. Don’t forget what God, your God, did to Miriam on your way out of Egypt.
  • Christian Standard Bible - “Be careful with a person who has a case of serious skin disease, following carefully everything the Levitical priests instruct you to do. Be careful to do as I have commanded them.
  • New American Standard Bible - “Be careful about an infestation of leprosy, that you are very attentive and act in accordance with everything that the Levitical priests teach you; just as I have commanded them, you shall be careful to act.
  • New King James Version - “Take heed in an outbreak of leprosy, that you carefully observe and do according to all that the priests, the Levites, shall teach you; just as I commanded them, so you shall be careful to do.
  • Amplified Bible - “Be careful during an outbreak of leprosy, that you diligently observe and do according to all that the Levitical priests teach you; just as I have commanded them, so you shall be careful to do.
  • American Standard Version - Take heed in the plague of leprosy, that thou observe diligently, and do according to all that the priests the Levites shall teach you: as I commanded them, so ye shall observe to do.
  • King James Version - Take heed in the plague of leprosy, that thou observe diligently, and do according to all that the priests the Levites shall teach you: as I commanded them, so ye shall observe to do.
  • New English Translation - Be careful during an outbreak of leprosy to follow precisely all that the Levitical priests instruct you; as I have commanded them, so you should do.
  • World English Bible - Be careful in the plague of leprosy, that you observe diligently and do according to all that the Levitical priests teach you. As I commanded them, so you shall observe to do.
  • 新標點和合本 - 「在大痲瘋的災病上,你們要謹慎,照祭司利未人一切所指教你們的留意遵行。我怎樣吩咐他們,你們要怎樣遵行。
  • 和合本2010(上帝版-繁體) - 「關於痲瘋 的災病,你們要謹慎,照利未家的祭司一切所指教你們的留心遵行。我怎樣吩咐他們,你們要照樣遵行。
  • 和合本2010(神版-繁體) - 「關於痲瘋 的災病,你們要謹慎,照利未家的祭司一切所指教你們的留心遵行。我怎樣吩咐他們,你們要照樣遵行。
  • 當代譯本 - 「遇到痲瘋病,你們要謹遵利未祭司的指示。你們要謹遵我對他們的吩咐。
  • 聖經新譯本 - “在大痲風的災病上,你要謹慎自己,照利未支派的祭司指教你們的一切,認真地謹守遵行;我怎樣吩咐了他們,你們就要怎樣謹守遵行。
  • 呂振中譯本 - 『在關於痲瘋屬災病上、你要謹慎、照祭司 利未 人所指教你們的一切事極力謹慎遵行;我怎樣吩咐他們,你們就要怎樣遵行。
  • 中文標準譯本 - 要謹慎對待痲瘋病,特別謹慎,要照著利未祭司所指示你們的一切去做;你們要照著我所吩咐他們的,謹守遵行。
  • 現代標點和合本 - 「在大痲瘋的災病上,你們要謹慎,照祭司利未人一切所指教你們的留意遵行。我怎樣吩咐他們,你們要怎樣遵行。
  • 文理和合譯本 - 宜慎癩疾、遵行利未人祭司所訓之例、我所命祭司者、俱當守之、
  • 文理委辦譯本 - 人患癩疾、當謹遵祭司利未人之例、循我所命。
  • 施約瑟淺文理新舊約聖經 - 爾當謹慎癩疾、祭司 利未 人循我所命教爾之例、爾當恪守遵行、
  • Nueva Versión Internacional - »Cuando se trate de una infección de la piel, ten mucho cuidado de seguir las instrucciones de los sacerdotes levitas. Sigue al pie de la letra todo lo que te he mandado.
  • 현대인의 성경 - “문둥병에 대해서는 내가 제사장들에게 그 규정을 주었으니 여러분은 그들의 지시에 따르도록 하십시오.
  • Новый Русский Перевод - В случае заболевания проказой смотрите, делайте все в точности так, как священники из левитов научат вас. Вы должны прилежно исполнять то, что я повелел им.
  • Восточный перевод - В случае заболевания кожной болезнью , смотри, делай всё в точности так, как священнослужители-левиты научат тебя. Ты должен прилежно исполнять то, что я повелел им.
  • Восточный перевод, версия с «Аллахом» - В случае заболевания кожной болезнью , смотри, делай всё в точности так, как священнослужители-левиты научат тебя. Ты должен прилежно исполнять то, что я повелел им.
  • Восточный перевод, версия для Таджикистана - В случае заболевания кожной болезнью , смотри, делай всё в точности так, как священнослужители-левиты научат тебя. Ты должен прилежно исполнять то, что я повелел им.
  • La Bible du Semeur 2015 - Veillez à observer les prescriptions relatives aux maladies de peau à caractère évolutif, du genre « lèpre ». Suivez très soigneusement tous les ordres que j’ai donnés aux prêtres-lévites et qu’ils vous transmettront. Obéissez-y et appliquez-les .
  • リビングバイブル - ツァラアトの場合は、祭司の言うとおりにしなさい。どうすればよいかは、すべて祭司に教えてあります。
  • Nova Versão Internacional - “Nos casos de doenças de lepra , tenham todo o cuidado de seguir exatamente as instruções dos sacerdotes levitas. Sigam cuidadosamente o que eu ordenei a eles.
  • Hoffnung für alle - Wenn jemand an Aussatz erkrankt, so befolgt genau die Anweisungen der Priester vom Stamm Levi! Haltet euch an alles, was der Herr ihnen befohlen hat!
  • Kinh Thánh Hiện Đại - Trường hợp có người bị bệnh phong hủi, anh em phải thận trọng tuân theo mọi sự chỉ bảo của các thầy tế lễ, vì tôi đã có huấn thị cho họ rồi.
  • พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย - ในกรณีของโรคเรื้อน จงใส่ใจปฏิบัติตามคำสั่งของปุโรหิตชาวเลวีอย่างเคร่งครัด ท่านต้องใส่ใจปฏิบัติตามสิ่งที่ข้าพเจ้าได้บัญชาพวกเขาไว้
  • พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ - จง​ระวัง​ใน​กรณี​โรค​เรื้อน เอา​ใจ​ใส่​โดย​ทำ​ตาม​คำ​ชี้แจง​ทั้ง​หมด​ของ​บรรดา​ปุโรหิต​ที่​เป็น​ชาว​เลวี​อย่าง​เคร่งครัด ท่าน​จง​เอา​ใจ​ใส่​ใน​การ​ปฏิบัติ​ตาม​ที่​เรา​สั่ง​พวก​เขา
  • Thai KJV - ท่านทั้งหลายจงระวังเรื่องโรคเรื้อน จงระวังที่จะกระทำตามคำชี้แจงของปุโรหิตคนเลวี ดังที่ข้าพเจ้าได้บัญชาเขาไว้ ท่านจงระวังที่จะทำตามอย่างนั้น
交叉引用
  • มาระโก 1:44 - “อย่า​ไป​เล่า​เรื่องนี้​ให้​ใคร​ฟัง แต่​ไป​ให้​นักบวช​ตรวจ​ดู และ​ให้​ถวาย​เครื่อง​บูชา​ตาม​ที่​โมเสส สั่ง​ด้วย เพื่อ​คน​อื่น​จะ​ได้​รู้​ว่า​คุณ​หาย​แล้ว”
  • เลวีนิติ 14:9 - ใน​วัน​ที่เจ็ด​เขา​ต้อง​โกน​ผม โกน​หนวด​และ​ขนคิ้ว​ออก​ให้หมด และ​ต้อง​ซัก​เสื้อผ้า​ใหม่ และ​อาบน้ำ​ชำระ​ร่างกาย แล้ว​เขา​จะ​เป็น​คน​บริสุทธิ์
  • เลวีนิติ 14:10 - ใน​วัน​ที่​แปด คนๆนั้น​ต้อง​เอา​ลูกแกะ​ตัวผู้​สองตัว​ที่​ไม่มี​ตำหนิ และ​ลูกแกะ​ตัวเมีย​อายุ​หนึ่งปี​ที่​ไม่มี​ตำหนิ​มา​ตัวหนึ่ง แป้งสาลี​อย่างดี​ประมาณ​หกลิตร​ครึ่ง​ผสม​กับ​น้ำมัน​สำหรับ​เป็น​เครื่อง​บูชา​จาก​เมล็ดพืช​และ​น้ำมัน​มะกอก​ประมาณ​หนึ่ง​ใน​สามลิตร
  • ลูกา 17:14 - พระองค์​ก็​มอง​พวก​เขา แล้ว​พูด​ว่า “ไป​แสดง​ตัว​ให้​พวก​นักบวช ดู​สิ” ใน​ระหว่าง​ทาง​ที่​ไป​นั้น พวก​เขา​ก็​หาย​จาก​โรค
  • เลวีนิติ 13:1 - พระยาห์เวห์​พูด​กับ​โมเสส​และ​อาโรน​ว่า
  • เลวีนิติ 13:2 - “ถ้า​คนๆ​หนึ่ง​เกิด​มี​แผล ตก​สะเก็ด​หรือ​ตุ่ม​น้ำ​ใสๆ​ขึ้น​บน​ผิวหนัง และ​ลุกลาม​กลาย​เป็น​โรค​ผิวหนัง​เรื้อรัง เขา​ต้อง​ถูก​นำตัว​มา​พบ​อาโรน​หรือ​ลูกชาย​อาโรน​ที่​เป็น​นักบวช​คนใด​คนหนึ่ง
  • เลวีนิติ 13:3 - นักบวช​จะ​ตรวจดู​แผล​ที่​ผิวหนัง​ตาม​ร่างกาย​ของเขา ถ้า​ขน​ที่​แผล​เปลี่ยน​เป็น​สีขาว และ​แผล​ก็​กิน​ลึก​เข้าไป​ใน​เนื้อ​ชั้นใน​แล้ว นั่น​หมายถึง​เขา​เป็น​โรค​ผิวหนัง​เรื้อรัง เมื่อ​นักบวช​ตรวจดู​เสร็จ​แล้ว เขา​ต้อง​ประกาศ​ออกมา​ว่า​คนๆนั้น​ไม่​บริสุทธิ์
  • เลวีนิติ 13:4 - แต่​ถ้า​ผิวหนัง​ตาม​ร่างกาย​ของ​คนๆนั้น​เป็น​จุดขาวๆ​แต่​ไม่มี​แผล​ที่​กิน​ลึก​เข้าไป​ใน​เนื้อ และ​ขน​ก็​ไม่​เปลี่ยน​เป็น​สีขาว นักบวช​จะ​ต้อง​แยก​คนๆนั้น​ออก​จาก​ประชาชน​เป็น​เวลา​เจ็ดวัน
  • เลวีนิติ 13:5 - ใน​วัน​ที่เจ็ด​นักบวช​ต้อง​กลับ​มา​ตรวจดู​คนๆนั้น​อีกครั้ง ถ้า​รอยแผล​นั้น​ไม่​เปลี่ยน​แปลง​และ​ไม่​ลุกลาม​ไป​บน​ผิวหนัง นักบวช​ต้อง​แยก​คนๆนั้น​ออก​จาก​ประชาชน​อีก​เจ็ดวัน
  • เลวีนิติ 13:6 - ใน​วัน​ที่เจ็ด​กลับ​มา​ตรวจ​ดู​อีกครั้ง ถ้า​รอยแผล​จางลง​และ​แผล​ไม่​กระจาย​ลุกลาม​บน​ผิวหนัง นักบวช​ต้อง​ประกาศ​ให้​คนๆนั้น​เป็น​ผู้​บริสุทธิ์ รอยแผล​นั้น​เป็น​เพียง​สะเก็ด​แผล คนๆนั้น​ต้อง​ซัก​ล้าง​เสื้อผ้า​ของเขา หลัง​จากนั้น​เขา​ก็​จะ​เป็น​ผู้​บริสุทธิ์
  • เลวีนิติ 13:7 - แต่​ถ้า​สะเก็ด​แผล​นั้น​เกิด​ลุกลาม​ไป​บน​ผิวหนัง หลังจาก​ที่​นักบวช​ป่าว​ประกาศ​ให้​คนๆนั้น​บริสุทธิ์​แล้ว เขา​ต้อง​กลับ​ไป​พบ​นักบวช​อีกครั้ง
  • เลวีนิติ 13:8 - ถ้า​นักบวช​ตรวจดู​แล้ว​พบ​ว่า​แผล​ลุกลาม​จริง นักบวช​ต้อง​ประกาศ​ใหม่​ว่า​คนๆนั้น​เป็น​คน​ไม่​บริสุทธิ์ เพราะ​มัน​คือ​โรค​ผิวหนัง​เรื้อรัง
  • เลวีนิติ 13:9 - เมื่อ​คนๆหนึ่ง​เป็น​โรค​ผิวหนัง​เรื้อรัง คนๆนั้น​จะ​ถูก​นำตัว​มา​พบ​นักบวช
  • เลวีนิติ 13:10 - ถ้า​นักบวช​ตรวจดู​และ​พบ​แผล​พุพอง​สีขาว​บน​ผิวหนัง ขน​บางส่วน​รอบๆ​กลาย​เป็น​สีขาว​และ​มี​แผ่นเนื้อ​สด​อยู่​ใน​แผล​พุพอง​นั้น
  • เลวีนิติ 13:11 - มัน​คือ​โรค​ผิวหนัง​ชนิด​เรื้อรัง นักบวช​จะ​ต้อง​ประกาศ​ว่า​คนๆ​นั้น​ไม่​บริสุทธิ์ โดย​ไม่​ต้อง​แยก​ออก​มา​คอย​ดู​อาการ เพราะ​เขา​เป็น​คน​ที่​ไม่​บริสุทธิ์​อยู่​แล้ว
  • เลวีนิติ 13:12 - ถ้า​โรค​ผิวหนัง​เรื้อรัง​นั้น เกิด​ลุกลาม​ไป​บน​ผิวหนัง​ส่วนอื่น จน​เกิด​เป็น​โรค​ติดเชื้อ​ไป​ทั่ว​ผิวหนัง​ของ​คนๆนั้น ตั้งแต่​หัว​จรด​เท้า นักบวช​ต้อง​ตรวจดู​ทุกส่วน​ของ​ร่างกาย
  • เลวีนิติ 13:13 - นักบวช​ต้อง​ดู ถ้าหาก​โรค​มัน​ลุกลาม​จน​ทั่ว​ร่างกาย​ของ​คน​ผู้นั้น จน​ตัวเขา​เปลี่ยน​เป็น​สีขาว​ทั้งหมด นักบวช​ต้อง​ประกาศ​ให้​คน​ที่​ติด​เชื้อนั้น เป็น​ผู้​บริสุทธิ์​เพราะ​ตัวเขา​บริสุทธิ์​แล้ว เพราะ​ผิวหนัง​ได้​เปลี่ยน​เป็น​สีขาว​หมดแล้ว
  • เลวีนิติ 13:14 - แต่​ทันที​ที่​มี​แผลสด​เกิดขึ้น เขา​จะ​กลาย​เป็น​คน​ไม่​บริสุทธิ์​ทันที
  • เลวีนิติ 13:15 - นักบวช​ต้อง​ตรวจดู​แผลสด และ​ประกาศ​ว่า​คนๆนั้น​เป็น​คน​ไม่​บริสุทธิ์ เพราะ​แผลสด​เป็น​สิ่ง​ที่​ไม่​บริสุทธิ์ มัน​คือ​โรค​ผิวหนัง​เรื้อรัง
  • เลวีนิติ 13:16 - ถ้า​แผลสด​นั้น​หายดี​แล้ว​เหลือ​แต่​จุดขาว คนๆนั้น​ต้อง​ไป​พบ​นักบวช
  • เลวีนิติ 13:17 - ถ้า​นักบวช​ตรวจดู​และ​พบ​ว่า​แผลนั้น​ได้​เปลี่ยน​เป็น​สีขาว​แล้ว นักบวช​ต้อง​ประกาศ​ให้​คน​ที่​ติด​เชื้อนั้น​เป็น​คน​บริสุทธิ์​และ​คนๆนั้น​ก็​จะ​บริสุทธิ์
  • เลวีนิติ 13:18 - เมื่อ​มี​ฝี​เกิดขึ้น​บน​ผิวหนัง​ตาม​ร่างกาย​ของ​คนๆหนึ่ง และ​มัน​ก็​ได้รับ​การ​รักษา​จนหาย
  • เลวีนิติ 13:19 - และ​มี​รอยแผล​พุพอง​หรือ​จุดขาว​ออก​สีแดง​เรื่อๆ​เกิดขึ้น​ในที่​ที่​เคย​เป็น​ฝี คนๆนั้น​ต้อง​ไป​พบ​นักบวช
  • เลวีนิติ 13:20 - นักบวช​จะ​ตรวจดู ถ้า​แผลนั้น​กิน​ลึก​เข้า​ใน​ผิวหนัง และ​ขน​บริเวณ​รอบๆ​เปลี่ยน​เป็น​สีขาว นักบวช​ต้อง​ประกาศ​ว่า​คนๆ​นั้น​เป็น​ผู้​ไม่​บริสุทธิ์ มัน​คือ​โรค​ผิวหนัง​เรื้อรัง​ที่​เกิด​จาก​ฝี
  • เลวีนิติ 13:21 - แต่​ถ้า​นักบวช​ตรวจดู​แผล​แล้ว ไม่พบ​ขน​สีขาว แผล​ก็​ไม่กิน​ลึก​ลงไป​และ​ยัง​เริ่ม​จางลง นักบวช​ต้อง​แยก​คนๆนั้น​ออก​เป็น​เวลา​เจ็ดวัน
  • เลวีนิติ 13:22 - ถ้า​แผล​ยัง​ลุกลาม​ไป​ตาม​ผิวหนัง นักบวช​ต้อง​ประกาศ​ว่า​คนๆนั้น​ไม่​บริสุทธิ์ เพราะ​มัน​คือ​แผล​ติดเชื้อ
  • เลวีนิติ 13:23 - แต่​ถ้า​จุด​ใสๆนั้น​ยัง​มี​อยู่​ที่เดิม​และ​ไม่​กระจาย​ลุกลาม มัน​เป็น​เพียง​สะเก็ด​แผล​จาก​ฝี นักบวช​ต้อง​ประกาศ​ว่า​คนๆนั้น​บริสุทธิ์
  • เลวีนิติ 13:24 - หรือ​เมื่อ​คนใด​คนหนึ่ง​มี​แผล​ไฟไหม้​บน​ผิวหนัง และ​เกิด​แผล​รอยไหม้​เป็น​จุด​สีขาว​หรือ​สี​ออก​แดง​เรื่อๆ
  • เลวีนิติ 13:25 - นักบวช​ต้อง​ตรวจ​แผล​ดู ถ้า​ขน​ที่​บริเวณ​แผล​เปลี่ยน​เป็น​สีขาว​และ​มัน​เกิด​เป็น​แผล​ลึก​เข้าไป​ใน​เนื้อ มัน​คือ​โรค​ผิวหนัง​อันตราย ที่​เกิด​จาก​แผล​ไฟไหม้ นักบวช​ต้อง​ประกาศ​ว่า​คนๆนั้น​ไม่​บริสุทธิ์ เพราะ​มัน​คือ​โรค​ผิวหนัง​อันตราย
  • เลวีนิติ 13:26 - แต่​ถ้า​นักบวช​ตรวจดู​แล้ว ไม่มี​ขน​สีขาว​บริเวณ​แผล​และ​แผล​ก็​ไม่​กิน​ลึก​ลง​ใน​เนื้อ ทั้ง​ยัง​ค่อยๆ​จางลง นักบวช​ต้อง​แยก​คนๆนั้น​ออกมา​เป็น​เวลา​เจ็ดวัน
  • เลวีนิติ 13:27 - ใน​วัน​ที่เจ็ด​ถ้า​นักบวช​ไป​ตรวจดู​คนๆนั้น​อีก แล้ว​ถ้า​เห็น​ว่า​แผล​ลุกลาม​ไป​บน​ผิวหนัง นักบวช​ต้อง​ประกาศ​ว่า​คนๆนั้น​ไม่​บริสุทธิ์ เพราะ​มัน​คือ​โรค​ผิวหนัง​เรื้อรัง
  • เลวีนิติ 13:28 - แต่​ถ้า​แผลนั้น​ยัง​อยู่​แบบเดิม​ไม่​ลุกลาม​ออกไป และ​เริ่ม​จางลง มัน​เป็น​เพียง​แผล​พุพอง​จาก​ไฟไหม้ นักบวช​ต้อง​ประกาศ​ว่า​คนๆนั้น​บริสุทธิ์ เพราะ​นั่น​คือ​สะเก็ด​แผล​ที่​เกิด​จาก​แผล​ไฟไหม้
  • เลวีนิติ 13:29 - ถ้า​ผู้ชาย​หรือ​ผู้หญิง​มี​แผล​ติดเชื้อ​บน​หนังหัว​หรือ​ที่​คาง
  • เลวีนิติ 13:30 - แล้ว​นักบวช​ดู​ที่​แผล​ติดเชื้อ​นั้น แล้ว​พบ​ว่า​มัน​กิน​ลึก​ลงไป​ถึง​เนื้อ และ​ผม​เริ่ม​บางลง​และ​กลาย​เป็น​สี​เหลือง นักบวช​ต้อง​ประกาศ​ว่า​คนๆนั้น​เป็น​คน​ไม่​บริสุทธิ์ เพราะ​มัน​คือ​โรคหิด เป็น​โรค​ผิวหนัง​เรื้อรัง​ต่อ​หนังหัว​และ​คาง
  • เลวีนิติ 13:31 - ถ้า​นักบวช​ตรวจดู​แผล​หิด​นั้น แล้ว​พบ​ว่า​มัน​ไม่ถึง​กับ​เป็น​แผล​ลึก​เข้าไป​ใน​หนัง และ​ไม่มี​ผม​สีดำ​ใน​แผล นักบวช​ต้อง​แยก​คน​ติดเชื้อ​คนนั้น​ออก​จาก​ประชาชน​เป็น​เวลา​เจ็ดวัน
  • เลวีนิติ 13:32 - ใน​วัน​ที่เจ็ด​นักบวช​จะ​มา​ตรวจ​ดู​แผล​อีกครั้ง ถ้า​เห็น​แผล​ไม่​ลุกลาม ไม่มี​ผม​สี​เหลืองๆ​ใน​แผล อีกทั้ง​เชื้อหิด​ไม่ได้​กิน​ลึก​เข้าไป​ใน​เนื้อ
  • เลวีนิติ 13:33 - คนๆนั้น​ต้อง​โกนผม​หรือ​หนวด​ทิ้ง แต่​อย่าให้​ถูก​แผล แล้ว​นักบวช​ต้อง​แยก​คนๆนั้น​ออกมา​เป็น​เวลา​อีก​เจ็ดวัน
  • เลวีนิติ 13:34 - ใน​วัน​ที่เจ็ด​นักบวช​จะ​ตรวจดู​แผลหิด​อีก ถ้า​เห็น​เชื้อ​ไม่​ลุกลาม​ไป​บน​ผิวหนัง​และ​ไม่มี​แผล​กิน​ลึกไป​ใน​เนื้อ นักบวช​จะ​ต้อง​ประกาศ​ว่า​คนๆนั้น​บริสุทธิ์ เขา​ต้อง​เอา​เสื้อผ้า​ไป​ซักล้าง แล้ว​เขา​จะ​กลาย​เป็น​คน​บริสุทธิ์
  • เลวีนิติ 13:35 - แต่​ถ้า​เชื้อหิด​นั้น​เกิด​ลุกลาม​หลัง​จาก​ที่​นักบวช​ได้​ประกาศ​ว่า​เขา​เป็น​คน​บริสุทธิ์​แล้ว
  • เลวีนิติ 13:36 - นักบวช​จะ​ต้อง​ตรวจสอบ​คนๆนั้น และ​ถ้า​พบ​ว่า​เชื้อหิด​นั้น​ลุกลาม​กระจาย​ไป​บน​ผิวหนัง​จริง นักบวช​ไม่​จำเป็น​ต้อง​ตรวจ​หา​ผม​สี​เหลือง​อีก​ต่อไป คนๆนั้น​จะ​กลาย​เป็น​คน​ไม่​บริสุทธิ์
  • เลวีนิติ 13:37 - แต่​ถ้า​เชื้อหิด​ไม่มี​การ​เปลี่ยน​แปลง​และ​มี​ผม​สีดำ​เกิดขึ้น​ในนั้น แสดง​ว่า​เชื้อ​นั้น​กำลัง​จะ​หาย คนๆนั้น​จะ​เป็น​ผู้​บริสุทธิ์​และ​นักบวช​จะ​ต้อง​ประกาศ​ว่า​คนๆนั้น​บริสุทธิ์
  • เลวีนิติ 13:38 - ถ้า​ผู้ชาย​หรือ​ผู้หญิง​เกิด​มี​จุดขาวๆ​ขึ้น​เต็มตัว
  • เลวีนิติ 13:39 - นักบวช​ต้อง​ตรวจสอบ​ดู ถ้า​พบ​ว่า​จุดขาว​เหล่านั้น​เป็น​เพียง​สี​ขาว​หม่นๆ​แสดง​ว่า​เป็น​ผื่น​คัน​ธรรมดา​ที่​ไม่​เป็น​อันตราย​บน​ผิวหนัง และ​คนๆนั้น​ก็​ยังคง​เป็น​ผู้​บริสุทธิ์
  • เลวีนิติ 13:40 - ถ้า​ผู้ชาย​ผมร่วง​จน​หัวล้าน เขา​จะ​ยังคง​บริสุทธิ์​อยู่
  • เลวีนิติ 13:41 - ถ้า​ผม​เขา​ร่วง​จาก​ด้าน​หน้า​ไป​จน​หัว​เขา​เถิก เขา​จะ​ยังคง​บริสุทธิ์​อยู่
  • เลวีนิติ 13:42 - แต่​ถ้า​เกิด​มี​แผล​ออก​สี​แดง​เรื่อๆ​เกิดขึ้น​บน​หัว​หรือ​บริเวณ​ที่​ผมร่วง​บน​หน้าผาก มัน​คือ​โรค​ผิวหนัง​เรื้อรัง​ที่​เกิด​บน​หัว​และ​หน้าผาก
  • เลวีนิติ 13:43 - นักบวช​ต้อง​ตรวจดู​แผล​เหล่านั้น ถ้า​พบ​ว่า​มี​แผลสด​เกิดขึ้น​บน​หัว​หรือ​บน​หน้าผาก ที่​กลาย​เป็น​สีแดง​เรื่อๆ​และ​มี​ลักษณะ​เหมือน​แผล​ของ​โรค​ผิวหนัง​ชนิด​อันตราย​ที่​เกิด​บน​ร่างกาย​แล้ว
  • เลวีนิติ 13:44 - แสดง​ว่า​ชาย​ผู้นั้น​เป็น​โรค​ผิวหนัง​อันตราย เขา​คือ​คน​ที่​ไม่​บริสุทธิ์ นักบวช​ต้อง​ประกาศ​ว่า​เขา​คือ​คน​ไม่​บริสุทธิ์ เพราะ​เขา​ติดเชื้อ​ที่หัว
  • เลวีนิติ 13:45 - ถ้า​คนๆหนึ่ง​เป็น​โรค​ผิวหนัง​ชนิด​อันตราย เขา​ต้อง​ฉีก​เสื้อผ้า​ตัวเอง​ให้​ขาด​และ​ต้อง​ไว้​ผมยาว และ​ปล่อย​ให้​หนวด​ยาว​รุงรัง และ​คอย​ตะโกน​ว่า ‘ไม่​สะอาด ไม่​สะอาด’
  • เลวีนิติ 13:46 - คนๆนั้น​จะ​ไม่​บริสุทธิ์​ตลอด​เวลา​ที่​เขา​ยัง​มี​แผล​ติดเชื้อ เขา​จะ​เป็น​คน​ไม่​บริสุทธิ์ และ​ต้อง​ไป​อยู่​คนเดียว​ที่​นอก​ค่าย
  • ลูกา 5:14 - แล้ว​พระเยซู​สั่ง​ว่า “อย่า​ไป​เล่า​ให้​ใคร​ฟัง แต่​ไป​ให้​นักบวช​ตรวจ​ดู และ​ถวาย​เครื่อง​บูชา​ตาม​ที่​โมเสส​สั่ง​ไว้​ให้​คน​ที่​หาย​จาก​โรค​ผิวหนัง​ร้ายแรง​ต้อง​ทำ​เพื่อ​คน​อื่น​จะ​ได้​รู้​ว่า​คุณ​หาย​แล้ว”
  • มัทธิว 8:4 - พระเยซู​จึง​บอก​เขา​ว่า “อย่า​ไป​เล่า​เรื่องนี้​ให้​ใคร​ฟัง แต่​ไป​ให้​นักบวช​ตรวจ​ดู​และ​ให้​ถวาย​เครื่อง​บูชา​ตาม​ที่​โมเสส​สั่ง​ไว้ คน​อื่น​จะ​ได้​รู้​ว่า​เจ้า​หาย​แล้ว”
  • เลวีนิติ 13:57 - และ​ถ้า​มัน​ยัง​ปรากฏ​อีก​บน​ผ้า​หรือ​เครื่อง​หนัง​เหล่านั้น และ​ลุกลาม​ไป ท่าน​ต้อง​เอา​ของ​เหล่านั้น​ไป​เผาไฟ​ทิ้ง
  • เลวีนิติ 14:2 - “ต่อไปนี้​จะ​เป็น​กฎ​สำหรับ​คน​ที่​เคย​เป็น​โรค​ผิวหนัง​ร้ายแรง​แต่​หายดี​แล้ว เขา​ต้อง​ถูก​นำ​ตัว​มาหา​นักบวช
逐节对照交叉引用