deu 34:11 Thai ERV
逐节对照
  • พระคริสต​ธรรม​คัมภีร์: ฉบับ​อ่าน​เข้า​ใจ​ง่าย (ขจง) - ไม่​มี​ใคร​เหมือน​โมเสส เพราะ​พระยาห์เวห์​ส่ง​เขา​ไป​ทำ​เหตุการณ์​พิเศษ​ต่างๆ​และ​สิ่ง​มหัศจรรย์​ต่อ​ฟาโรห์​ใน​แผ่นดิน​อียิปต์ และ​ต่อ​คน​ของ​ฟาโรห์​และ​ประเทศนั้น​ทั้ง​ประเทศ
  • 新标点和合本 - 耶和华打发他在埃及地向法老和他的一切臣仆,并他的全地,行各样神迹奇事,
  • 和合本2010(上帝版-简体) - 耶和华差派他在埃及地,向法老和他的一切臣仆,以及他的全地,行了各样神迹奇事,
  • 和合本2010(神版-简体) - 耶和华差派他在埃及地,向法老和他的一切臣仆,以及他的全地,行了各样神迹奇事,
  • 当代译本 - 奉耶和华的命令在埃及行神迹奇事,惩罚法老及其臣仆和国民,
  • 圣经新译本 - 耶和华差遣他在埃及地,向法老和他的一切臣仆,以及他的全地行了一切神迹和奇事。
  • 中文标准译本 - 耶和华派遣他在埃及地向法老和法老的所有臣仆,以及法老的全地,行了各样的神迹奇事;
  • 现代标点和合本 - 耶和华打发他在埃及地向法老和他的一切臣仆,并他的全地,行各样神迹奇事,
  • 和合本(拼音版) - 耶和华打发他在埃及地向法老和他的一切臣仆,并他的全地,行各样神迹奇事,
  • New International Version - who did all those signs and wonders the Lord sent him to do in Egypt—to Pharaoh and to all his officials and to his whole land.
  • New International Reader's Version - Moses did many signs and amazing things. The Lord had sent him to do them in Egypt. Moses did them against Pharaoh, against all his officials and against his whole land.
  • English Standard Version - none like him for all the signs and the wonders that the Lord sent him to do in the land of Egypt, to Pharaoh and to all his servants and to all his land,
  • New Living Translation - The Lord sent him to perform all the miraculous signs and wonders in the land of Egypt against Pharaoh, and all his servants, and his entire land.
  • Christian Standard Bible - He was unparalleled for all the signs and wonders the Lord sent him to do against the land of Egypt — to Pharaoh, to all his officials, and to all his land —
  • New American Standard Bible - for all the signs and wonders which the Lord sent him to perform in the land of Egypt against Pharaoh, all his servants, and all his land—
  • New King James Version - in all the signs and wonders which the Lord sent him to do in the land of Egypt, before Pharaoh, before all his servants, and in all his land,
  • Amplified Bible - [none equal to him] in all the signs and wonders which the Lord sent him to perform in the land of Egypt against Pharaoh, all his servants, and all his land,
  • American Standard Version - in all the signs and the wonders, which Jehovah sent him to do in the land of Egypt, to Pharaoh, and to all his servants, and to all his land,
  • King James Version - In all the signs and the wonders, which the Lord sent him to do in the land of Egypt to Pharaoh, and to all his servants, and to all his land,
  • New English Translation - He did all the signs and wonders the Lord had sent him to do in the land of Egypt, to Pharaoh, all his servants, and the whole land,
  • World English Bible - in all the signs and the wonders which Yahweh sent him to do in the land of Egypt, to Pharaoh, and to all his servants, and to all his land,
  • 新標點和合本 - 耶和華打發他在埃及地向法老和他的一切臣僕,並他的全地,行各樣神蹟奇事,
  • 和合本2010(上帝版-繁體) - 耶和華差派他在埃及地,向法老和他的一切臣僕,以及他的全地,行了各樣神蹟奇事,
  • 和合本2010(神版-繁體) - 耶和華差派他在埃及地,向法老和他的一切臣僕,以及他的全地,行了各樣神蹟奇事,
  • 當代譯本 - 奉耶和華的命令在埃及行神蹟奇事,懲罰法老及其臣僕和國民,
  • 聖經新譯本 - 耶和華差遣他在埃及地,向法老和他的一切臣僕,以及他的全地行了一切神蹟和奇事。
  • 呂振中譯本 - 論到永恆主打發他在 埃及 地向 法老 和他的一切臣僕、跟他的全國、去行的各樣神迹奇事,
  • 中文標準譯本 - 耶和華派遣他在埃及地向法老和法老的所有臣僕,以及法老的全地,行了各樣的神蹟奇事;
  • 現代標點和合本 - 耶和華打發他在埃及地向法老和他的一切臣僕,並他的全地,行各樣神蹟奇事,
  • 文理和合譯本 - 遣之在埃及地、行異蹟奇事於法老、及其諸臣、與其四境、
  • 文理委辦譯本 - 蓋耶和華遣之至埃及、行異跡奇事、罰法老及臣、暨其全地、
  • 施約瑟淺文理新舊約聖經 - 主亦遣之在 伊及 行諸奇事異跡、罰 法老 與其諸臣及其全地、
  • Nueva Versión Internacional - Solo Moisés hizo todas aquellas señales y prodigios que el Señor le mandó realizar en Egipto ante el faraón, sus funcionarios y todo su país.
  • 현대인의 성경 - 여호와의 보내심을 받아 이집트에서 바로와 그의 모든 신하들과 그의 온 땅에 놀라운 기적과 큰 능력을 행한 사람이었다.
  • Новый Русский Перевод - Никто не превзошел Моисея в знамениях и чудесах, которые он совершил в Египте по слову Господню над фараоном, над всеми его приближенными и над всей его землей.
  • Восточный перевод - Никто не превзошёл Мусу в знамениях и чудесах, которые он совершил в Египте по слову Вечного над фараоном, над всеми его приближёнными и над всей его землёй.
  • Восточный перевод, версия с «Аллахом» - Никто не превзошёл Мусу в знамениях и чудесах, которые он совершил в Египте по слову Вечного над фараоном, над всеми его приближёнными и над всей его землёй.
  • Восточный перевод, версия для Таджикистана - Никто не превзошёл Мусо в знамениях и чудесах, которые он совершил в Египте по слову Вечного над фараоном, над всеми его приближёнными и над всей его землёй.
  • La Bible du Semeur 2015 - aucun ne fut son égal pour tous les signes miraculeux et les prodiges que l’Eternel l’avait envoyé accomplir en Egypte devant le pharaon, devant ses ministres et tout son peuple,
  • リビングバイブル - 神の命令で、モーセは目をみはるような奇跡を行いました。あれほどの奇跡は、その後なされたことはありません。彼は、エジプトでは王と宮廷の人々の前で、荒野ではイスラエル人の見ている前で、神の力を示すために驚くべき奇跡を行いました。
  • Nova Versão Internacional - e que fez todos aqueles sinais e maravilhas que o Senhor o tinha enviado para fazer no Egito, contra o faraó, contra todos os seus servos e contra toda a sua terra.
  • Hoffnung für alle - Nie wieder sind so große Wunder durch einen Menschen geschehen; nichts lässt sich mit dem vergleichen, was Mose im Auftrag des Herrn in Ägypten vollbracht hat, um dem Pharao, seinen Hofbeamten und seinem ganzen Land Gottes Macht zu beweisen.
  • Kinh Thánh Hiện Đại - Không ai sánh được với Môi-se, về các dấu kỳ phép lạ Chúa Hằng Hữu sai ông thực hiện trong nước Ai Cập, trước mặt Pha-ra-ôn, tất cả quần thần, và cả xứ.
  • พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย - ผู้ได้ทำหมายสำคัญและปาฏิหาริย์ทั้งปวงที่องค์พระผู้เป็นเจ้าทรงใช้เขาไปทำในอียิปต์ต่อฟาโรห์ ข้าราชบริพาร และต่อดินแดนทั้งหมดของเขา
  • พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ - ไม่​เคย​มี​ผู้​เผย​คำกล่าว​ของ​พระ​เจ้า​คน​ใด​ที่​แสดง​ปรากฏ​การณ์​อัศจรรย์​และ​สิ่ง​มหัศจรรย์​ใดๆ เหมือน​อย่าง​ที่​พระ​ผู้​เป็น​เจ้า​ให้​โมเสส​กระทำ​ใน​แผ่นดิน​อียิปต์ ต่อ​ฟาโรห์ ข้าราช​บริพาร​ทั้ง​ปวง​และ​ทั่ว​ทั้ง​แผ่นดิน
  • Thai KJV - ไม่มีผู้ใดเสมอเหมือนท่านในเรื่องหมายสำคัญและการมหัศจรรย์ ซึ่งพระเยโฮวาห์ทรงใช้ท่านให้กระทำในแผ่นดินอียิปต์ ต่อฟาโรห์และต่อบรรดาข้าราชบริพารของฟาโรห์ และต่อแผ่นดินของท่านทั้งสิ้น
交叉引用
  • สดุดี 78:43 - หรือ​เวลา​ที่​พระองค์​ได้ทำ​การอัศจรรย์​ใน​ประเทศอียิปต์ หรือ​ที่​พระองค์​ได้​แสดง​สิ่งน่าทึ่งต่างๆ​ใน​แคว้นโศอัน
  • สดุดี 78:44 - พระองค์​เปลี่ยน​แม่น้ำ​ให้​กลายเป็น​เลือด พวกเขา​จึง​ไม่สามารถ​ดื่มน้ำ​จาก​ลำธาร​ได้
  • สดุดี 78:45 - พระองค์​ให้​เหลือบ​มา​กัด​พวกเขา และ​ส่ง​กบ​ทั้งหลาย​มา​ทำลาย​ทุกสิ่งทุกอย่าง
  • สดุดี 78:46 - พระองค์​ยก​พืชผล​ของ​พวกเขา​ให้กับ​ตั๊กแตน​วัยคลาน และ​ยก​ผลผลิต​ของ​พวกเขา​ให้กับ​ตั๊กแตน​วัยบิน
  • สดุดี 78:47 - พระองค์​ทำให้​ลูกเห็บ​ตกลงมา​ทำลาย​เถาองุ่น​ของ​ชาวอียิปต์ พระองค์​ทำให้​ฝนตก​ห่าใหญ่​ทำลาย​ผลมะเดื่อ​ของ​พวกเขา
  • สดุดี 78:48 - พระองค์​ส่ง​ลูกเห็บ​ลงมา​ฆ่า​ฝูงวัว​ของ​พวกเขา และ​ให้​ฟ้าผ่า​ฝูงสัตว์​ของเขา
  • สดุดี 78:49 - พระองค์​แสดง​ความเคืองแค้น​อัน​ร้อนแรง​ของ​พระองค์​ต่อ​ชนชาวอียิปต์ พระองค์​ส่ง ความเกรี้ยว​โกรธ ความเดือดดาล และ​ความ​อาฆาตแค้น​เป็น​คณะทูต​มา​ทำลาย​ล้าง​พวกเขา
  • สดุดี 78:50 - พระองค์​ระบาย​ความโกรธ​ของ​พระองค์​ออกมา​อย่างเต็มที่ พระองค์​ไม่ได้​ไว้ชีวิต​ของ​ชาวอียิปต์​แต่​กลับ​ยก​พวกเขา​ให้ตาย​ด้วย​โรคระบาด
  • สดุดี 78:51 - พระเจ้า​ฆ่า​ลูกชาย​หัวปี​ทั้งหมด​ในอียิปต์ พระองค์​ทำลาย​สิ่ง​ที่​พิสูจน์​ถึง​ความเป็นชาย​ของ​ครอบครัว​ทั้งหลาย​ของฮาม
  • สดุดี 78:52 - แต่​พระเจ้า​นำทาง​คน​ของ​พระองค์​ออกจาก​ที่นั่น​เหมือน​นำแกะ และ​พระองค์​นำทาง​พวกเขา​ใน​ที่​เปล่าเปลี่ยว​เหมือน​นำ​ฝูงสัตว์
  • สดุดี 78:53 - พระเจ้า​นำ​พวกเขา​สู่​ความปลอดภัย พวกเขา​จึง​ไม่ต้อง​หวาดกลัว เพราะ​พระเจ้า​ทำให้​ศัตรู​ของ​พวกเขา​ถูก​น้ำทะเล​ซัดกลบ​ตายหมด
  • สดุดี 78:54 - แล้ว​พระเจ้า​ก็​นำ​พวกเขา​ไป​ถึง​พรมแดน​ของ​แผ่นดิน​อัน​ศักดิ์สิทธิ์​ของ​พระองค์ คือ​ดินแดน​แห่ง​เนินเขา​ที่​พระองค์​ยึดมา​ด้วย​มือขวา​อัน​ทรงฤทธิ์​ของ​พระองค์
  • สดุดี 78:55 - แล้ว​พระองค์​ก็​ขับไล่​ชนชาติ​ต่างๆ​ออกไป​ต่อหน้า​คน​ของ​พระองค์ พระองค์​แบ่งปัน​ดินแดน​นั้น​ให้กับ​เผ่าต่างๆ​ของ​อิสราเอล​และ​ให้​พวกเขา​ตั้ง​ถิ่นฐาน​อยู่​ใน​บ้าน​ทั้งหลาย​ของศัตรู
  • สดุดี 78:56 - แต่​พวก​อิสราเอล​ก็​ยัง​ลองดี​กับ​พระเจ้า​ผู้ใหญ่ยิ่งสูงสุด กบฏ​ต่อ​พระองค์​และ​ไม่ได้​เชื่อฟัง​กฎทั้งหลาย​ของ​พระองค์
  • สดุดี 78:57 - ชาว​อิสราเอล​ไม่​จงรัก​ภักดี​และ​ทรยศ​ต่อ​พระเจ้า เหมือนกับ​ที่​บรรพบุรุษ​ของ​พวกเขา​เคยทำ พวกเขา​เชื่อถือ​ไม่ได้​เหมือน​คันธนู​ที่​ใช้การไม่ได้
  • สดุดี 78:58 - พวกเขา​ทำให้​พระองค์​โกรธ​ด้วย​การสร้าง​สถานศักดิ์สิทธิ์​มากมาย และ​ทำให้​พระองค์​หึงหวง​ด้วย​การสร้าง​รูปเคารพ​มากมาย
  • สดุดี 105:26 - แล้ว​พระองค์​ก็​ส่ง​โมเสส​ผู้รับใช้​ของพระองค์ และ​อาโรน​ผู้ที่​พระองค์​ได้เลือก
  • สดุดี 105:27 - พระองค์​ให้​สองคนนี้​ทำ​การอัศจรรย์ต่างๆ​ของพระองค์​ให้​ชนชาติ​ของพระองค์เห็น พวกเขา​ทำ​สิ่งที่​น่าทึ่งต่างๆ​ใน​ดินแดน​ของฮาม
  • สดุดี 105:28 - พระองค์​ส่ง​ความมืดทึบ​ลงมา แต่​ชาวอียิปต์​ก็​ไม่ยอมฟัง​พระองค์
  • สดุดี 105:29 - พระองค์​ทำให้​น้ำ​ของ​พวกเขา​กลายเป็นเลือด และ​ฆ่า​พวกปลา​ของ​พวกเขา
  • สดุดี 105:30 - แผ่นดิน​ของ​พวกเขา​มี​ฝูงกบ​เต็มไปหมด ไม่เว้น​แม้แต่​พวก​ห้องส่วนตัว​ของกษัตริย์
  • สดุดี 105:31 - เมื่อ​พระองค์​ออกคำสั่ง ฝูงเหลือบ​ก็มา ฝูงริ้น​ก็​รุกล้ำ​เข้ามา​ทั่วแผ่นดิน
  • สดุดี 105:32 - พระองค์​ทำให้​ฝน​ของ​พวกเขา​กลายเป็น​ลูกเห็บ และ​ทำให้​เกิด​สายฟ้าแลบ​ใน​แผ่นดิน​ของเขา
  • สดุดี 105:33 - พระองค์​ทำลาย​ไร่องุ่น และ​ต้นมะเดื่อ พระองค์​ทำให้​ต้นไม้​แตกเป็นเสี่ยงๆ​ไปทั่ว​เขตแดน​ของ​พวกเขา
  • สดุดี 105:34 - เมื่อ​พระองค์​ออกคำสั่ง พวกตั๊กแตน​วัยบิน​และ​ตั๊กแตน​วัยกระโดด ก็​กรูกัน​เข้ามา​อย่าง​มืดฟ้ามัวดิน
  • สดุดี 105:35 - พวกตั๊กแตน​กิน​พืชผัก​ทั้งหมด​ใน​แผ่นดิน​ของ​พวกเขา และ​กิน​พืชผล​ทั้งหลาย​จากดิน​เสียสิ้น
  • สดุดี 105:36 - แล้ว​จากนั้น พระองค์​ก็​ฆ่า​ลูกชายหัวปี​ของพวกเขา​ทั้งหมด​ใน​แผ่นดิน​ของพวกเขา ลูก​ที่พิสูจน์​ถึง​ความเป็นชาย​ของพ่อ
  • สดุดี 105:37 - พระองค์​นำ​พวกอิสราเอล​ออกไป​พร้อมกับ​เงินและทอง​ไปด้วย พระองค์​ไม่ปล่อย​ให้​มีใคร​สักคน​ใน​พวกเผ่า​ของ​พระองค์​สะดุดล้ม
  • สดุดี 105:38 - ชาวอียิปต์​ต่างดีใจ​ที่​ชาวอิสราเอล​ออกไปได้ เพราะ​พวกเขา​รู้สึกกลัว​พวกอิสราเอล
  • เฉลยธรรมบัญญัติ 7:19 - ให้​จำ​ความ​ทุกข์ยาก​อัน​ยิ่งใหญ่​ที่​ท่าน​เห็น และ​ให้​จำ​เหตุการณ์​พิเศษ​ต่างๆ​และ​การ​อัศจรรย์​ต่างๆ​ที่​พระองค์​ได้​ทำ และ​ให้​จำ​มือ​ที่​เต็ม​ไป​ด้วย​ฤทธิ์​อำนาจ และ​แขน​ที่​ยื่น​ออก​มา​ช่วย ที่​พระยาห์เวห์​พระเจ้า​ของ​ท่าน​ใช้​ใน​การ​นำ​ท่าน​ออก​จาก​ประเทศ​อียิปต์ พระยาห์เวห์​พระเจ้า​ของ​ท่าน​จะ​ทำ​อย่าง​เดียว​กันนี้​กับ​ทุกๆ​ชนชาติ​ที่​ท่าน​กลัว​อยู่นี้
  • เฉลยธรรมบัญญัติ 4:34 - หรือ​เคย​มี​พระ​องค์ไหน​บ้าง ที่​พยายาม​เอา​ชนชาติ​หนึ่ง​ออก​มา​จาก​อีก​ชนชาติ​หนึ่ง เพื่อ​มา​เป็น​ของ​พระองค์​เอง พระองค์​ใช้​การ​ทดลอง​ต่างๆ เหตุการณ์​พิเศษ​ต่างๆ การ​อัศจรรย์​ต่างๆ รวมทั้ง​สงคราม มือ​ที่​เต็ม​ไป​ด้วย​ฤทธิ์​อำนาจ และ​แขน​อัน​แข็งแกร่ง​ที่​ยื่น​ออก และ​การ​กระทำ​ที่​น่ากลัว​ต่างๆ พระยาห์เวห์​พระเจ้า​ของ​พวกท่าน​ได้​ทำ​สิ่ง​ต่างๆ​เหล่านี้​เพื่อ​ท่าน และ​ทำ​ต่อหน้า​ต่อตา​พวกท่าน​ใน​ประเทศ​อียิปต์
逐节对照交叉引用