Brand Logo
  • 圣经
  • 资源
  • 计划
  • 联系我们
  • APP下载
  • 圣经
  • 搜索
  • 原文研究
  • 逐节对照
我的
跟随系统浅色深色简体中文香港繁體台灣繁體English
奉献
5:10 NTV
逐节对照
  • พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ - คน​ที่​รัก​เงิน​จะ​ไม่​มี​วัน​พอ คน​ที่​รัก​ความ​มั่งมี​จะ​ไม่​เคย​พอ​เช่น​กัน นี่​ก็​ไร้​ค่า
  • 新标点和合本 - 贪爱银子的,不因得银子知足;贪爱丰富的,也不因得利益知足。这也是虚空。
  • 和合本2010(上帝版-简体) - 喜爱银子的,不因得银子满足;喜爱财富的,也不因得利益知足。这也是虚空。
  • 和合本2010(神版-简体) - 喜爱银子的,不因得银子满足;喜爱财富的,也不因得利益知足。这也是虚空。
  • 当代译本 - 贪爱钱财的,金银不能使他满足;贪图富裕的,再多的收益也不能叫他称心。这也是虚空!
  • 圣经新译本 - 贪爱银子的,不因有银子满足;贪爱财富的,也不因得利知足。这也是虚空。
  • 中文标准译本 - 贪爱银子的不会因银子满足,贪爱财富的也不会因利益满足。这也是虚空!
  • 现代标点和合本 - 贪爱银子的不因得银子知足,贪爱丰富的也不因得利益知足。这也是虚空。
  • 和合本(拼音版) - 贪爱银子的,不因得银子知足;贪爱丰富的,也不因得利益知足。这也是虚空。
  • New International Version - Whoever loves money never has enough; whoever loves wealth is never satisfied with their income. This too is meaningless.
  • New International Reader's Version - Anyone who loves money never has enough. Anyone who loves wealth is never satisfied with what they get. That doesn’t have any meaning either.
  • English Standard Version - He who loves money will not be satisfied with money, nor he who loves wealth with his income; this also is vanity.
  • New Living Translation - Those who love money will never have enough. How meaningless to think that wealth brings true happiness!
  • The Message - The one who loves money is never satisfied with money, Nor the one who loves wealth with big profits. More smoke.
  • Christian Standard Bible - The one who loves silver is never satisfied with silver, and whoever loves wealth is never satisfied with income. This too is futile.
  • New American Standard Bible - One who loves money will not be satisfied with money, nor one who loves abundance with its income. This too is futility.
  • New King James Version - He who loves silver will not be satisfied with silver; Nor he who loves abundance, with increase. This also is vanity.
  • Amplified Bible - He who loves money will not be satisfied with money, nor he who loves abundance with its gain. This too is vanity (emptiness).
  • American Standard Version - He that loveth silver shall not be satisfied with silver; nor he that loveth abundance, with increase: this also is vanity.
  • King James Version - He that loveth silver shall not be satisfied with silver; nor he that loveth abundance with increase: this is also vanity.
  • New English Translation - The one who loves money will never be satisfied with money, he who loves wealth will never be satisfied with his income. This also is futile.
  • World English Bible - He who loves silver shall not be satisfied with silver; nor he who loves abundance, with increase: this also is vanity.
  • 新標點和合本 - 貪愛銀子的,不因得銀子知足;貪愛豐富的,也不因得利益知足。這也是虛空。
  • 和合本2010(上帝版-繁體) - 喜愛銀子的,不因得銀子滿足;喜愛財富的,也不因得利益知足。這也是虛空。
  • 和合本2010(神版-繁體) - 喜愛銀子的,不因得銀子滿足;喜愛財富的,也不因得利益知足。這也是虛空。
  • 當代譯本 - 貪愛錢財的,金銀不能使他滿足;貪圖富裕的,再多的收益也不能叫他稱心。這也是虛空!
  • 聖經新譯本 - 貪愛銀子的,不因有銀子滿足;貪愛財富的,也不因得利知足。這也是虛空。
  • 呂振中譯本 - 貪愛銀子的、不因得銀子而知足;貪愛財富的、不因得收入 而知足 ;這也是虛空。
  • 中文標準譯本 - 貪愛銀子的不會因銀子滿足,貪愛財富的也不會因利益滿足。這也是虛空!
  • 現代標點和合本 - 貪愛銀子的不因得銀子知足,貪愛豐富的也不因得利益知足。這也是虛空。
  • 文理和合譯本 - 好金者、得金而不知足、好富者、獲利而不知饜、斯亦虛空、
  • 文理委辦譯本 - 以金為寶者、金不足以滿其心、惟貨是好者、貨不足以充其欲、此亦屬於虛而已。
  • 施約瑟淺文理新舊約聖經 - 貨財增、食者亦增、有貨財之人有何益、不過目觀而已、
  • Nueva Versión Internacional - Quien ama el dinero, de dinero no se sacia. Quien ama las riquezas nunca tiene suficiente. ¡También esto es absurdo!
  • 현대인의 성경 - 돈을 사랑하는 자가 그 돈으로 만족을 얻지 못하고 부유하기를 바라는 자가 그 수입으로 만족을 얻지 못하니 이것도 헛된 것이다.
  • Новый Русский Перевод - Когда увеличивается имущество, увеличивается и число нахлебников. В чем польза его владельцу, кроме как смотреть на него?
  • Восточный перевод - Когда увеличивается имущество, увеличивается и число нахлебников. В чём польза его владельцу, кроме как смотреть на него?
  • Восточный перевод, версия с «Аллахом» - Когда увеличивается имущество, увеличивается и число нахлебников. В чём польза его владельцу, кроме как смотреть на него?
  • Восточный перевод, версия для Таджикистана - Когда увеличивается имущество, увеличивается и число нахлебников. В чём польза его владельцу, кроме как смотреть на него?
  • La Bible du Semeur 2015 - Plus on possède de biens, plus se multiplient les profiteurs. Et quel avantage en tire leur possesseur si ce n’est le spectacle que lui offrent ces gens ?
  • リビングバイブル - 金銭を愛する者は、決してこれで満足だということがありません。金さえあれば幸せだという考えは、なんと愚かなことでしょう。
  • Nova Versão Internacional - Quem ama o dinheiro jamais terá o suficiente; quem ama as riquezas jamais ficará satisfeito com os seus rendimentos. Isso também não faz sentido.
  • Hoffnung für alle - Je reicher einer wird, umso mehr Leute scharen sich um ihn, die auf seine Kosten leben wollen. Der Reiche kann seinen Besitz zwar bestaunen, aber sonst hat er nichts davon.
  • Kinh Thánh Hiện Đại - Người tham tiền bạc chẳng bao giờ thấy đủ. Thật vô nghĩa biết bao khi nghĩ rằng của cải mang lại hạnh phúc thật!
  • พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย - ผู้รักเงินย่อมไม่อิ่มด้วยเงิน ผู้รักสมบัติไม่เคยอิ่มด้วยรายได้ นี่ก็อนิจจัง
交叉引用
  • สดุดี 52:1 - ท่าน​ผู้​มี​อานุภาพ ทำไม​ท่าน​จึง​โอ้อวด​เรื่อง​สิ่ง​เลว​ร้าย ความ​รัก​อัน​มั่นคง​ของ​พระ​เจ้า​มี​อยู่​ตลอด​วัน​เวลา
  • ปัญญาจารย์ 6:7 - การ​ออก​แรง​ตรากตรำ​ของ​มนุษย์​ก็​เพื่อ​ปาก​ท้อง​ของ​เขา แต่​ความ​อยาก​ก็​ยัง​ไม่​หยุด
  • ปัญญาจารย์ 1:17 - และ​ข้าพเจ้า​พยายาม​คิด​เรื่อง​การ​เข้าใจ​สติ​ปัญญา การ​เข้าใจ​ความ​ขาด​สติ​ยั้ง​คิด​และ​ความ​โง่​เขลา แต่​แล้ว​ข้าพเจ้า​ก็​ทราบ​ว่า นั่น​เป็น​เพียง​การ​ไล่​คว้า​ลม​เช่น​กัน
  • สดุดี 52:7 - “ดู​สิ​ว่า เกิด​อะไร​ขึ้น​กับ​คน​ที่​ไม่​ให้ พระ​เจ้า​เป็น​ที่​พึ่งพิง แต่​วางใจ​ใน​ความ​มั่งคั่ง และ​โอ่​ว่า​ตน​เข้มแข็ง​ด้วย​การ​ทำลาย​ผู้​อื่น”
  • สุภาษิต 30:15 - ปลิง​มี​ลูก​ตัว​เมีย​สอง​ตัว​ที่​ร้อง​ขึ้น​ว่า “ให้​เรา​เถิด ให้​เรา​เถิด” มี​สาม​สิ่ง​ที่​ไม่​เคย​พอใจ​ใน​สิ่ง​ใด สี่​สิ่ง​ที่​ไม่​เคย​พูด​ว่า “พอ​แล้ว”
  • สุภาษิต 30:16 - แดน​คน​ตาย ท้อง​ที่​เป็น​หมัน แผ่น​ดิน​ที่​ไม่​เคย​อิ่ม​น้ำ และ​ไฟ​ที่​ไม่​เคย​พูด​ว่า “พอ​แล้ว”
  • ปัญญาจารย์ 2:17 - ข้าพเจ้า​จึง​เกลียด​ชีวิต เพราะ​สิ่ง​ที่​เกิด​ขึ้น​ใน​โลก​ทำให้​ข้าพเจ้า​เศร้า​ใจ เพราะ​ทุก​สิ่ง​ไร้​ค่า และ​เป็น​การ​ไล่​คว้า​ลม
  • ปัญญาจารย์ 2:18 - ข้าพเจ้า​เกลียด​งาน​ตรากตรำ​ทั้ง​สิ้น​ที่​ข้าพเจ้า​ได้​กระทำ​ใน​โลก​นี้ เมื่อ​เห็น​ว่า​ข้าพเจ้า​ต้อง​ทิ้ง​ทุก​สิ่ง​ไว้​ให้​แก่​คน​ที่​จะ​มา​ภาย​หลัง​ข้าพเจ้า
  • ปัญญาจารย์ 4:16 - ผู้​คน​ที่​ติดตาม​ท่าน​ไป​มี​จำนวน​มาก แต่​บรรดา​ผู้​ที่​มา​ภาย​หลัง​จะ​ไม่​ชื่นชม​ใน​ตัว​ท่าน นี่​ก็​ไร้​ค่า​ยิ่ง​นัก และ​เป็น​การ​ไล่​คว้า​ลม
  • ปัญญาจารย์ 3:19 - เพราะ​ว่า​สิ่ง​ที่​เกิด​ขึ้น​กับ​บรรดา​บุตร​ของ​มนุษย์​และ​บรรดา​สัตว์ ต่าง​ก็​เหมือน​กัน มนุษย์​ตาย​ไป สัตว์​ก็​ตาย​เหมือน​กัน ต่าง​ก็​มี​ลม​หายใจ​เหมือน​กัน และ​มนุษย์​ไม่​มี​อะไร​เหนือ​ไป​กว่า​สัตว์ เพราะ​ทุก​สิ่ง​ไร้​ค่า
  • ปัญญาจารย์ 2:26 - เพราะ​ว่า​พระ​เจ้า​ได้​มอบ​สติ​ปัญญา ความรู้ และ​ความ​ยินดี​ให้​แก่​คน​ที่​ทำให้​พระ​เจ้า​พอใจ แต่​พระ​องค์​ทำให้​คน​บาป​ทำ​งาน รวบ​รวม​ผล และ​เก็บ​สะสม ก็​เพียง​เพื่อ​ให้​แก่​คน​ที่​ทำให้​พระ​เจ้า​พอใจ นี่​ก็​ไร้​ค่า​เช่น​กัน และ​เป็น​การ​ไล่​คว้า​ลม
  • ฮาบากุก 2:5 - จริง​ทีเดียว เหล้า​องุ่น​ทรยศ​เขา เขา​เย่อหยิ่ง​และ​ไม่​เคย​สงบ​นิ่ง เพราะ​ความ​โลภ​ของ​เขา​เปิด​กว้าง​อย่าง​แดน​คน​ตาย และ​เป็น​เหมือน​ความ​ตาย​ที่​ไม่​มี​วัน​พึง​พอใจ เขา​รวบ​รวม​ประชา​ชาติ​ทั้ง​ปวง​มา​เป็น​ของ​เขา​เอง และ​จับ​ชนชาติ​ทั้ง​ปวง​ไป​เป็น​เชลย
  • ฮาบากุก 2:6 - คน​ทั้ง​หลาย​จะ​ไม่​ถากถาง​เขา​ด้วย​การ​หัวเราะ​เยาะ​และ​ดูหมิ่น​ดัง​นี้​หรือ​ว่า ‘วิบัติ​จง​เกิด​แก่​คน​ที่​สะสม​สิ่ง​ที่​ไม่ได้​เป็น​ของ​เขา และ​กอบโกย​ความ​มั่งมี​ให้​แก่​ตนเอง​ด้วย​การ​บีบ​คั้น จะ​เป็น​อย่าง​นี้​ไป​อีก​นาน​เพียง​ไร’
  • ฮาบากุก 2:7 - บรรดา​เจ้าหนี้​ของ​เจ้า​จะ​ไม่​ลุก​ขึ้น​มา​อย่าง​ฉับพลัน​หรอก​หรือ พวก​เขา​จะ​ไม่​ตื่น​ขึ้น​และ​ทำ​ให้​เจ้า​สั่น​สะท้าน​หรือ แล้ว​เจ้า​ก็​จะ​กลายเป็น​เหยื่อ​ของ​พวก​เขา
  • สดุดี 62:10 - อย่า​วางใจ​ใน​การ​ใช้​กำลัง​เพื่อ​จะ​ได้​สิ่ง​ที่​ท่าน​ต้องการ อย่า​ตั้ง​ความ​หวัง​ว่า​จะ​ได้​สิ่ง​ใด​จาก​การ​จี้​ปล้น แม้​จะ​ร่ำรวย​ขึ้น ก็​อย่า​วางใจ​ใน​ความ​มั่งมี
  • ปัญญาจารย์ 2:11 - ฉะนั้น​ข้าพเจ้า​นึก​ถึง​ทุก​สิ่ง​ที่​ข้าพเจ้า​ปฏิบัติ​ด้วย​มือ​ข้าพเจ้า และ​การงาน​ที่​ข้าพเจ้า​ลง​แรง​ตรากตรำ ดู​เถิด ทุก​สิ่ง​ช่าง​ไร้​ค่า และ​เป็น​การ​ไล่​คว้า​ลม และ​ไม่​มี​สิ่ง​ใด​ที่​เป็น​ประโยชน์​ใน​โลก​นี้
  • ปัญญาจารย์ 4:4 - และ​ข้าพเจ้า​ก็​เห็น​แล้ว​ว่า การ​ลง​แรง​ตรากตรำ​และ​ความ​ชำนาญ​งาน​ทุก​ชนิด​เกิด​ขึ้น​จาก​ที่​มนุษย์​อิจฉา​เพื่อน​บ้าน​ของ​ตน นี่​ก็​เป็น​สิ่ง​ไร้​ค่า และ​เป็น​การ​ไล่​คว้า​ลม
  • มัทธิว 6:19 - อย่า​สะสม​ทรัพย์​สมบัติ​ไว้​เพื่อ​ตนเอง​ใน​โลก อัน​เป็น​ที่​ที่​มี​แมลง​กัด สนิม​กิน และ​โจร​บุกชิง​เอา​ไป​ได้
  • ปัญญาจารย์ 4:8 - ชาย​ผู้​หนึ่ง​ไม่​มี​ใคร​ใน​ชีวิต ไม่​มี​แม้​บุตร​ชาย​หรือ​พี่​น้อง แม้​กระนั้น​เขา​ยัง​ลง​แรง​ตรากตรำ​สารพัด​อย่าง​ไม่​หยุด​หย่อน ความ​มั่ง​มี​ใน​สายตา​ของ​เขา​ไม่​เคย​พอ ฉะนั้น​เขา​ไม่​เคย​ถาม​ว่า “ฉัน​จะ​ลง​แรง​ตรากตรำ และ​ไม่​ยอม​หา​ความ​สุข​ใส่​ตัว​เพื่อ​ใคร​กัน” นี่​ก็​เป็น​เรื่อง​ไร้​ค่า​และ​ไร้​ความ​สุข
  • ลูกา 12:15 - แล้ว​ก็​กล่าว​กับ​คน​เหล่า​นั้น​ว่า “จง​ระวัง​เถิด จง​ระวัง​ตัว​จาก​ความ​โลภ​ทุก​ชนิด ชีวิต​ของ​คน​ไม่​ได้​นับ​จาก​การ​มี​ทรัพย์สิน​มั่งคั่ง”
  • มัทธิว 6:24 - ไม่​มี​ผู้​รับใช้​คน​ใด​จะ​รับใช้​นาย 2 คน​ได้ เขา​จะ​เกลียด​คน​หนึ่ง​และ​รัก​อีก​คน​หนึ่ง หรือ​ไม่​ก็​จะ​ทุ่มเท​ให้​คน​หนึ่ง​และ​ดูหมิ่น​อีก​คน​หนึ่ง ท่าน​จะ​รับใช้​ทั้ง​พระ​เจ้า​และ​เงินทอง​ด้วย​กัน​ไม่​ได้
  • 1 ทิโมธี 6:10 - เพราะ​การ​รัก​เงิน​ก็​เป็น​ต้นตอ​แห่ง​ความ​ชั่ว​ทุก​อย่าง บาง​คน​ที่​เห็น​แก่​เงิน​ก็​ได้​หลง​ออก​ไป​จาก​ความ​เชื่อ​แล้ว และ​ระทม​ใจ​ด้วย​ความ​ทุกข์​เป็น​ที่​สุด
逐节对照交叉引用
  • พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ - คน​ที่​รัก​เงิน​จะ​ไม่​มี​วัน​พอ คน​ที่​รัก​ความ​มั่งมี​จะ​ไม่​เคย​พอ​เช่น​กัน นี่​ก็​ไร้​ค่า
  • 新标点和合本 - 贪爱银子的,不因得银子知足;贪爱丰富的,也不因得利益知足。这也是虚空。
  • 和合本2010(上帝版-简体) - 喜爱银子的,不因得银子满足;喜爱财富的,也不因得利益知足。这也是虚空。
  • 和合本2010(神版-简体) - 喜爱银子的,不因得银子满足;喜爱财富的,也不因得利益知足。这也是虚空。
  • 当代译本 - 贪爱钱财的,金银不能使他满足;贪图富裕的,再多的收益也不能叫他称心。这也是虚空!
  • 圣经新译本 - 贪爱银子的,不因有银子满足;贪爱财富的,也不因得利知足。这也是虚空。
  • 中文标准译本 - 贪爱银子的不会因银子满足,贪爱财富的也不会因利益满足。这也是虚空!
  • 现代标点和合本 - 贪爱银子的不因得银子知足,贪爱丰富的也不因得利益知足。这也是虚空。
  • 和合本(拼音版) - 贪爱银子的,不因得银子知足;贪爱丰富的,也不因得利益知足。这也是虚空。
  • New International Version - Whoever loves money never has enough; whoever loves wealth is never satisfied with their income. This too is meaningless.
  • New International Reader's Version - Anyone who loves money never has enough. Anyone who loves wealth is never satisfied with what they get. That doesn’t have any meaning either.
  • English Standard Version - He who loves money will not be satisfied with money, nor he who loves wealth with his income; this also is vanity.
  • New Living Translation - Those who love money will never have enough. How meaningless to think that wealth brings true happiness!
  • The Message - The one who loves money is never satisfied with money, Nor the one who loves wealth with big profits. More smoke.
  • Christian Standard Bible - The one who loves silver is never satisfied with silver, and whoever loves wealth is never satisfied with income. This too is futile.
  • New American Standard Bible - One who loves money will not be satisfied with money, nor one who loves abundance with its income. This too is futility.
  • New King James Version - He who loves silver will not be satisfied with silver; Nor he who loves abundance, with increase. This also is vanity.
  • Amplified Bible - He who loves money will not be satisfied with money, nor he who loves abundance with its gain. This too is vanity (emptiness).
  • American Standard Version - He that loveth silver shall not be satisfied with silver; nor he that loveth abundance, with increase: this also is vanity.
  • King James Version - He that loveth silver shall not be satisfied with silver; nor he that loveth abundance with increase: this is also vanity.
  • New English Translation - The one who loves money will never be satisfied with money, he who loves wealth will never be satisfied with his income. This also is futile.
  • World English Bible - He who loves silver shall not be satisfied with silver; nor he who loves abundance, with increase: this also is vanity.
  • 新標點和合本 - 貪愛銀子的,不因得銀子知足;貪愛豐富的,也不因得利益知足。這也是虛空。
  • 和合本2010(上帝版-繁體) - 喜愛銀子的,不因得銀子滿足;喜愛財富的,也不因得利益知足。這也是虛空。
  • 和合本2010(神版-繁體) - 喜愛銀子的,不因得銀子滿足;喜愛財富的,也不因得利益知足。這也是虛空。
  • 當代譯本 - 貪愛錢財的,金銀不能使他滿足;貪圖富裕的,再多的收益也不能叫他稱心。這也是虛空!
  • 聖經新譯本 - 貪愛銀子的,不因有銀子滿足;貪愛財富的,也不因得利知足。這也是虛空。
  • 呂振中譯本 - 貪愛銀子的、不因得銀子而知足;貪愛財富的、不因得收入 而知足 ;這也是虛空。
  • 中文標準譯本 - 貪愛銀子的不會因銀子滿足,貪愛財富的也不會因利益滿足。這也是虛空!
  • 現代標點和合本 - 貪愛銀子的不因得銀子知足,貪愛豐富的也不因得利益知足。這也是虛空。
  • 文理和合譯本 - 好金者、得金而不知足、好富者、獲利而不知饜、斯亦虛空、
  • 文理委辦譯本 - 以金為寶者、金不足以滿其心、惟貨是好者、貨不足以充其欲、此亦屬於虛而已。
  • 施約瑟淺文理新舊約聖經 - 貨財增、食者亦增、有貨財之人有何益、不過目觀而已、
  • Nueva Versión Internacional - Quien ama el dinero, de dinero no se sacia. Quien ama las riquezas nunca tiene suficiente. ¡También esto es absurdo!
  • 현대인의 성경 - 돈을 사랑하는 자가 그 돈으로 만족을 얻지 못하고 부유하기를 바라는 자가 그 수입으로 만족을 얻지 못하니 이것도 헛된 것이다.
  • Новый Русский Перевод - Когда увеличивается имущество, увеличивается и число нахлебников. В чем польза его владельцу, кроме как смотреть на него?
  • Восточный перевод - Когда увеличивается имущество, увеличивается и число нахлебников. В чём польза его владельцу, кроме как смотреть на него?
  • Восточный перевод, версия с «Аллахом» - Когда увеличивается имущество, увеличивается и число нахлебников. В чём польза его владельцу, кроме как смотреть на него?
  • Восточный перевод, версия для Таджикистана - Когда увеличивается имущество, увеличивается и число нахлебников. В чём польза его владельцу, кроме как смотреть на него?
  • La Bible du Semeur 2015 - Plus on possède de biens, plus se multiplient les profiteurs. Et quel avantage en tire leur possesseur si ce n’est le spectacle que lui offrent ces gens ?
  • リビングバイブル - 金銭を愛する者は、決してこれで満足だということがありません。金さえあれば幸せだという考えは、なんと愚かなことでしょう。
  • Nova Versão Internacional - Quem ama o dinheiro jamais terá o suficiente; quem ama as riquezas jamais ficará satisfeito com os seus rendimentos. Isso também não faz sentido.
  • Hoffnung für alle - Je reicher einer wird, umso mehr Leute scharen sich um ihn, die auf seine Kosten leben wollen. Der Reiche kann seinen Besitz zwar bestaunen, aber sonst hat er nichts davon.
  • Kinh Thánh Hiện Đại - Người tham tiền bạc chẳng bao giờ thấy đủ. Thật vô nghĩa biết bao khi nghĩ rằng của cải mang lại hạnh phúc thật!
  • พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย - ผู้รักเงินย่อมไม่อิ่มด้วยเงิน ผู้รักสมบัติไม่เคยอิ่มด้วยรายได้ นี่ก็อนิจจัง
  • สดุดี 52:1 - ท่าน​ผู้​มี​อานุภาพ ทำไม​ท่าน​จึง​โอ้อวด​เรื่อง​สิ่ง​เลว​ร้าย ความ​รัก​อัน​มั่นคง​ของ​พระ​เจ้า​มี​อยู่​ตลอด​วัน​เวลา
  • ปัญญาจารย์ 6:7 - การ​ออก​แรง​ตรากตรำ​ของ​มนุษย์​ก็​เพื่อ​ปาก​ท้อง​ของ​เขา แต่​ความ​อยาก​ก็​ยัง​ไม่​หยุด
  • ปัญญาจารย์ 1:17 - และ​ข้าพเจ้า​พยายาม​คิด​เรื่อง​การ​เข้าใจ​สติ​ปัญญา การ​เข้าใจ​ความ​ขาด​สติ​ยั้ง​คิด​และ​ความ​โง่​เขลา แต่​แล้ว​ข้าพเจ้า​ก็​ทราบ​ว่า นั่น​เป็น​เพียง​การ​ไล่​คว้า​ลม​เช่น​กัน
  • สดุดี 52:7 - “ดู​สิ​ว่า เกิด​อะไร​ขึ้น​กับ​คน​ที่​ไม่​ให้ พระ​เจ้า​เป็น​ที่​พึ่งพิง แต่​วางใจ​ใน​ความ​มั่งคั่ง และ​โอ่​ว่า​ตน​เข้มแข็ง​ด้วย​การ​ทำลาย​ผู้​อื่น”
  • สุภาษิต 30:15 - ปลิง​มี​ลูก​ตัว​เมีย​สอง​ตัว​ที่​ร้อง​ขึ้น​ว่า “ให้​เรา​เถิด ให้​เรา​เถิด” มี​สาม​สิ่ง​ที่​ไม่​เคย​พอใจ​ใน​สิ่ง​ใด สี่​สิ่ง​ที่​ไม่​เคย​พูด​ว่า “พอ​แล้ว”
  • สุภาษิต 30:16 - แดน​คน​ตาย ท้อง​ที่​เป็น​หมัน แผ่น​ดิน​ที่​ไม่​เคย​อิ่ม​น้ำ และ​ไฟ​ที่​ไม่​เคย​พูด​ว่า “พอ​แล้ว”
  • ปัญญาจารย์ 2:17 - ข้าพเจ้า​จึง​เกลียด​ชีวิต เพราะ​สิ่ง​ที่​เกิด​ขึ้น​ใน​โลก​ทำให้​ข้าพเจ้า​เศร้า​ใจ เพราะ​ทุก​สิ่ง​ไร้​ค่า และ​เป็น​การ​ไล่​คว้า​ลม
  • ปัญญาจารย์ 2:18 - ข้าพเจ้า​เกลียด​งาน​ตรากตรำ​ทั้ง​สิ้น​ที่​ข้าพเจ้า​ได้​กระทำ​ใน​โลก​นี้ เมื่อ​เห็น​ว่า​ข้าพเจ้า​ต้อง​ทิ้ง​ทุก​สิ่ง​ไว้​ให้​แก่​คน​ที่​จะ​มา​ภาย​หลัง​ข้าพเจ้า
  • ปัญญาจารย์ 4:16 - ผู้​คน​ที่​ติดตาม​ท่าน​ไป​มี​จำนวน​มาก แต่​บรรดา​ผู้​ที่​มา​ภาย​หลัง​จะ​ไม่​ชื่นชม​ใน​ตัว​ท่าน นี่​ก็​ไร้​ค่า​ยิ่ง​นัก และ​เป็น​การ​ไล่​คว้า​ลม
  • ปัญญาจารย์ 3:19 - เพราะ​ว่า​สิ่ง​ที่​เกิด​ขึ้น​กับ​บรรดา​บุตร​ของ​มนุษย์​และ​บรรดา​สัตว์ ต่าง​ก็​เหมือน​กัน มนุษย์​ตาย​ไป สัตว์​ก็​ตาย​เหมือน​กัน ต่าง​ก็​มี​ลม​หายใจ​เหมือน​กัน และ​มนุษย์​ไม่​มี​อะไร​เหนือ​ไป​กว่า​สัตว์ เพราะ​ทุก​สิ่ง​ไร้​ค่า
  • ปัญญาจารย์ 2:26 - เพราะ​ว่า​พระ​เจ้า​ได้​มอบ​สติ​ปัญญา ความรู้ และ​ความ​ยินดี​ให้​แก่​คน​ที่​ทำให้​พระ​เจ้า​พอใจ แต่​พระ​องค์​ทำให้​คน​บาป​ทำ​งาน รวบ​รวม​ผล และ​เก็บ​สะสม ก็​เพียง​เพื่อ​ให้​แก่​คน​ที่​ทำให้​พระ​เจ้า​พอใจ นี่​ก็​ไร้​ค่า​เช่น​กัน และ​เป็น​การ​ไล่​คว้า​ลม
  • ฮาบากุก 2:5 - จริง​ทีเดียว เหล้า​องุ่น​ทรยศ​เขา เขา​เย่อหยิ่ง​และ​ไม่​เคย​สงบ​นิ่ง เพราะ​ความ​โลภ​ของ​เขา​เปิด​กว้าง​อย่าง​แดน​คน​ตาย และ​เป็น​เหมือน​ความ​ตาย​ที่​ไม่​มี​วัน​พึง​พอใจ เขา​รวบ​รวม​ประชา​ชาติ​ทั้ง​ปวง​มา​เป็น​ของ​เขา​เอง และ​จับ​ชนชาติ​ทั้ง​ปวง​ไป​เป็น​เชลย
  • ฮาบากุก 2:6 - คน​ทั้ง​หลาย​จะ​ไม่​ถากถาง​เขา​ด้วย​การ​หัวเราะ​เยาะ​และ​ดูหมิ่น​ดัง​นี้​หรือ​ว่า ‘วิบัติ​จง​เกิด​แก่​คน​ที่​สะสม​สิ่ง​ที่​ไม่ได้​เป็น​ของ​เขา และ​กอบโกย​ความ​มั่งมี​ให้​แก่​ตนเอง​ด้วย​การ​บีบ​คั้น จะ​เป็น​อย่าง​นี้​ไป​อีก​นาน​เพียง​ไร’
  • ฮาบากุก 2:7 - บรรดา​เจ้าหนี้​ของ​เจ้า​จะ​ไม่​ลุก​ขึ้น​มา​อย่าง​ฉับพลัน​หรอก​หรือ พวก​เขา​จะ​ไม่​ตื่น​ขึ้น​และ​ทำ​ให้​เจ้า​สั่น​สะท้าน​หรือ แล้ว​เจ้า​ก็​จะ​กลายเป็น​เหยื่อ​ของ​พวก​เขา
  • สดุดี 62:10 - อย่า​วางใจ​ใน​การ​ใช้​กำลัง​เพื่อ​จะ​ได้​สิ่ง​ที่​ท่าน​ต้องการ อย่า​ตั้ง​ความ​หวัง​ว่า​จะ​ได้​สิ่ง​ใด​จาก​การ​จี้​ปล้น แม้​จะ​ร่ำรวย​ขึ้น ก็​อย่า​วางใจ​ใน​ความ​มั่งมี
  • ปัญญาจารย์ 2:11 - ฉะนั้น​ข้าพเจ้า​นึก​ถึง​ทุก​สิ่ง​ที่​ข้าพเจ้า​ปฏิบัติ​ด้วย​มือ​ข้าพเจ้า และ​การงาน​ที่​ข้าพเจ้า​ลง​แรง​ตรากตรำ ดู​เถิด ทุก​สิ่ง​ช่าง​ไร้​ค่า และ​เป็น​การ​ไล่​คว้า​ลม และ​ไม่​มี​สิ่ง​ใด​ที่​เป็น​ประโยชน์​ใน​โลก​นี้
  • ปัญญาจารย์ 4:4 - และ​ข้าพเจ้า​ก็​เห็น​แล้ว​ว่า การ​ลง​แรง​ตรากตรำ​และ​ความ​ชำนาญ​งาน​ทุก​ชนิด​เกิด​ขึ้น​จาก​ที่​มนุษย์​อิจฉา​เพื่อน​บ้าน​ของ​ตน นี่​ก็​เป็น​สิ่ง​ไร้​ค่า และ​เป็น​การ​ไล่​คว้า​ลม
  • มัทธิว 6:19 - อย่า​สะสม​ทรัพย์​สมบัติ​ไว้​เพื่อ​ตนเอง​ใน​โลก อัน​เป็น​ที่​ที่​มี​แมลง​กัด สนิม​กิน และ​โจร​บุกชิง​เอา​ไป​ได้
  • ปัญญาจารย์ 4:8 - ชาย​ผู้​หนึ่ง​ไม่​มี​ใคร​ใน​ชีวิต ไม่​มี​แม้​บุตร​ชาย​หรือ​พี่​น้อง แม้​กระนั้น​เขา​ยัง​ลง​แรง​ตรากตรำ​สารพัด​อย่าง​ไม่​หยุด​หย่อน ความ​มั่ง​มี​ใน​สายตา​ของ​เขา​ไม่​เคย​พอ ฉะนั้น​เขา​ไม่​เคย​ถาม​ว่า “ฉัน​จะ​ลง​แรง​ตรากตรำ และ​ไม่​ยอม​หา​ความ​สุข​ใส่​ตัว​เพื่อ​ใคร​กัน” นี่​ก็​เป็น​เรื่อง​ไร้​ค่า​และ​ไร้​ความ​สุข
  • ลูกา 12:15 - แล้ว​ก็​กล่าว​กับ​คน​เหล่า​นั้น​ว่า “จง​ระวัง​เถิด จง​ระวัง​ตัว​จาก​ความ​โลภ​ทุก​ชนิด ชีวิต​ของ​คน​ไม่​ได้​นับ​จาก​การ​มี​ทรัพย์สิน​มั่งคั่ง”
  • มัทธิว 6:24 - ไม่​มี​ผู้​รับใช้​คน​ใด​จะ​รับใช้​นาย 2 คน​ได้ เขา​จะ​เกลียด​คน​หนึ่ง​และ​รัก​อีก​คน​หนึ่ง หรือ​ไม่​ก็​จะ​ทุ่มเท​ให้​คน​หนึ่ง​และ​ดูหมิ่น​อีก​คน​หนึ่ง ท่าน​จะ​รับใช้​ทั้ง​พระ​เจ้า​และ​เงินทอง​ด้วย​กัน​ไม่​ได้
  • 1 ทิโมธี 6:10 - เพราะ​การ​รัก​เงิน​ก็​เป็น​ต้นตอ​แห่ง​ความ​ชั่ว​ทุก​อย่าง บาง​คน​ที่​เห็น​แก่​เงิน​ก็​ได้​หลง​ออก​ไป​จาก​ความ​เชื่อ​แล้ว และ​ระทม​ใจ​ด้วย​ความ​ทุกข์​เป็น​ที่​สุด
圣经
资源
计划
奉献