ecc 5:2 Thai ERV
逐节对照
  • พระคริสต​ธรรม​คัมภีร์: ฉบับ​อ่าน​เข้า​ใจ​ง่าย (ขจง) - อย่า​เป็น​คน​ปากไว ใจร้อน พูด​อะไร​โพล่งๆ​ออกไป​ต่อหน้า​พระเจ้า เจียมตัว​เสียบ้าง​เพราะ​พระเจ้า​อยู่​บน​สวรรค์ แต่​เจ้า​อยู่​บน​โลก เพราะ​ฉะนั้น​เจ้า​ควร​จะ​พูด​ให้​น้อยๆ​เข้าไว้
  • 新标点和合本 - 你在 神面前不可冒失开口,也不可心急发言;因为 神在天上,你在地下,所以你的言语要寡少。
  • 和合本2010(上帝版-简体) - 在上帝面前你不可冒失开口,也不可心急发言;因为上帝在天上,你在地上,所以你的话语要少。
  • 和合本2010(神版-简体) - 在 神面前你不可冒失开口,也不可心急发言;因为 神在天上,你在地上,所以你的话语要少。
  • 当代译本 - 在上帝面前不要冒失开口,不可急于发言,因为祂在天上,你在地上。所以,你要少言寡语。
  • 圣经新译本 - 在 神面前不可冒失开口,心急发言,因为 神在天上,你在地上,所以你的言语要寡少。(本节在《马索拉文本》为5:1)
  • 中文标准译本 - 在神面前不要冒失开口,也不要心急发言,因为神在天上,你在地上,所以你要少言寡语。
  • 现代标点和合本 - 你在神面前不可冒失开口,也不可心急发言。因为神在天上,你在地下,所以你的言语要寡少。
  • 和合本(拼音版) - 你在上帝面前不可冒失开口,也不可心急发言,因为上帝在天上,你在地下,所以你的言语要寡少。
  • New International Version - Do not be quick with your mouth, do not be hasty in your heart to utter anything before God. God is in heaven and you are on earth, so let your words be few.
  • New International Reader's Version - Don’t be too quick to speak. Don’t be in a hurry to say anything to God. God is in heaven. You are on earth. So use only a few words when you speak.
  • English Standard Version - Be not rash with your mouth, nor let your heart be hasty to utter a word before God, for God is in heaven and you are on earth. Therefore let your words be few.
  • New Living Translation - Don’t make rash promises, and don’t be hasty in bringing matters before God. After all, God is in heaven, and you are here on earth. So let your words be few.
  • The Message - Don’t shoot off your mouth, or speak before you think. Don’t be too quick to tell God what you think he wants to hear. God’s in charge, not you—the less you speak, the better.
  • Christian Standard Bible - Do not be hasty to speak, and do not be impulsive to make a speech before God. God is in heaven and you are on earth, so let your words be few.
  • New American Standard Bible - Do not be quick with your mouth or impulsive in thought to bring up a matter in the presence of God. For God is in heaven and you are on the earth; therefore let your words be few.
  • New King James Version - Do not be rash with your mouth, And let not your heart utter anything hastily before God. For God is in heaven, and you on earth; Therefore let your words be few.
  • Amplified Bible - Do not be hasty with your mouth [speaking careless words or vows] or impulsive in thought to bring up a matter before God. For God is in heaven and you are on earth; therefore let your words be few.
  • American Standard Version - Be not rash with thy mouth, and let not thy heart be hasty to utter anything before God; for God is in heaven, and thou upon earth: therefore let thy words be few.
  • King James Version - Be not rash with thy mouth, and let not thine heart be hasty to utter any thing before God: for God is in heaven, and thou upon earth: therefore let thy words be few.
  • New English Translation - Do not be rash with your mouth or hasty in your heart to bring up a matter before God, for God is in heaven and you are on earth! Therefore, let your words be few.
  • World English Bible - Don’t be rash with your mouth, and don’t let your heart be hasty to utter anything before God; for God is in heaven, and you on earth. Therefore let your words be few.
  • 新標點和合本 - 你在神面前不可冒失開口,也不可心急發言;因為神在天上,你在地下,所以你的言語要寡少。
  • 和合本2010(上帝版-繁體) - 在上帝面前你不可冒失開口,也不可心急發言;因為上帝在天上,你在地上,所以你的話語要少。
  • 和合本2010(神版-繁體) - 在 神面前你不可冒失開口,也不可心急發言;因為 神在天上,你在地上,所以你的話語要少。
  • 當代譯本 - 在上帝面前不要冒失開口,不可急於發言,因為祂在天上,你在地上。所以,你要少言寡語。
  • 聖經新譯本 - 在 神面前不可冒失開口,心急發言,因為 神在天上,你在地上,所以你的言語要寡少。(本節在《馬索拉文本》為5:1)
  • 呂振中譯本 - 你在上帝面前不可隨隨便便開口,你的心也不可急於發言;因為上帝在天上,而你在下地,故此你的話總要少。
  • 中文標準譯本 - 在神面前不要冒失開口,也不要心急發言,因為神在天上,你在地上,所以你要少言寡語。
  • 現代標點和合本 - 你在神面前不可冒失開口,也不可心急發言。因為神在天上,你在地下,所以你的言語要寡少。
  • 文理和合譯本 - 爾於上帝前、勿造次啟口、勿心急出言、緣上帝在天、爾在地、故宜寡言、
  • 文理委辦譯本 - 勿造次啟口出言於上帝前、蓋上帝在天、爾在地、故言必寡。
  • 施約瑟淺文理新舊約聖經 - 慮多夢幻生、言多愚詞 愚詞原文作愚者之聲 出、
  • Nueva Versión Internacional - No te apresures, ni con la boca ni con la mente, a proferir ante Dios palabra alguna; él está en el cielo y tú estás en la tierra. Mide, pues, tus palabras.
  • 현대인의 성경 - 너는 함부로 입을 열지 말고 하나님께 경솔한 약속을 하지 말아라. 그는 하늘에 계시고 너는 땅에 있으니 될 수 있는 대로 말을 적게 하여라.
  • Новый Русский Перевод - И как снятся беспокойные сны при множестве забот, так и речь глупца рождается при множестве слов.
  • Восточный перевод - И как снятся беспокойные сны при множестве забот, так и речь глупца рождается при множестве слов.
  • Восточный перевод, версия с «Аллахом» - И как снятся беспокойные сны при множестве забот, так и речь глупца рождается при множестве слов.
  • Восточный перевод, версия для Таджикистана - И как снятся беспокойные сны при множестве забот, так и речь глупца рождается при множестве слов.
  • La Bible du Semeur 2015 - En effet, de même que les rêves naissent de la multitude des occupations, de même un flot abondant de paroles engendre des propos inconsidérés.
  • Nova Versão Internacional - Não seja precipitado de lábios, nem apressado de coração para fazer promessas diante de Deus. Deus está nos céus, e você está na terra, por isso, fale pouco.
  • Hoffnung für alle - Man sagt doch: »Wer zu geschäftig ist, träumt bald unruhig, und wer zu viel redet, sagt leicht etwas Dummes.«
  • Kinh Thánh Hiện Đại - Đừng hấp tấp hứa nguyện, và đừng vội vàng trình những sự việc trước mặt Đức Chúa Trời. Đức Chúa Trời ở trên trời, còn con ở dưới đất. Vậy hãy nói lời ngắn gọn.
  • พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย - อย่าปากไว อย่าใจร้อนผลีผลาม พลั้งปากพล่อยๆ ต่อหน้าพระเจ้า พระเจ้าประทับในฟ้าสวรรค์ ส่วนท่านอยู่บนโลก ฉะนั้นจงพูดแต่น้อยคำ
  • พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ - อย่า​ด่วน​พูด และ​อย่า​ใจ​ร้อน​ให้​คำมั่น ณ เบื้อง​หน้า​พระ​เจ้า เพราะ​ว่า​พระ​เจ้า​อยู่​บน​สวรรค์ และ​ท่าน​อยู่​บน​โลก ฉะนั้น​ต้อง​ไม่​พูด​มาก​เกิน​ไป
  • Thai KJV - อย่าให้ใจของเจ้าเร็วและอย่าให้ปากของเจ้าพูดโพล่งๆต่อเบื้องพระพักตร์พระเจ้า เพราะว่าพระเจ้าทรงสถิตในสวรรค์ และเจ้าอยู่บนแผ่นดินโลก เหตุฉะนั้นเจ้าจงพูดน้อยคำ
交叉引用
  • 1 ซามูเอล 14:24 - แต่​ซาอูล​ได้​ทำ​ผิด​อย่าง​ใหญ่หลวง​ใน​วัน​นั้น คน​อิสราเอล​ทั้ง​เหน็ด​เหนื่อย​และ​หิว​จัด เพราะ​ซาอูล​ได้​บังคับ​ประชาชน​ให้​สาบาน​ว่า “ใคร​ก็​ตาม​ที่​กิน​อาหาร​ก่อน​ค่ำ​และ​ก่อน​ที่​เรา​จะ​ได้​แก้​แค้น​ศัตรู​ของ​เรา ขอ​ให้​ถูก​สาปแช่ง” ดังนั้น​จึง​ไม่​มี​ใคร​ใน​กองทัพ​ได้​กิน​อาหาร​เลย
  • 1 ซามูเอล 14:25 - ฝ่าย​กองทัพ​ได้​เข้า​ไป​ใน​ป่า และ​ได้​พบ​รัง​ผึ้ง​อยู่​บน​พื้น
  • 1 ซามูเอล 14:26 - เมื่อ​พวก​เขา​เข้า​ไป​ใน​ป่า ก็​เห็น​น้ำผึ้ง​กำลัง​ไหล​ออก​จาก​รัง แต่​ไม่​มี​ใคร​เอา​มือ​ไป​รอง​น้ำผึ้ง​มา​กิน เพราะ​พวก​เขา​กลัว​คำ​สาบาน
  • 1 ซามูเอล 14:27 - แต่​โยนาธาน​ไม่​รู้เรื่อง​ที่​ซาอูล​พ่อ​ของ​เขา​บังคับ​ให้​ประชาชน​สาบาน เขา​จึง​ใช้​ปลาย​ไม้เท้า​ที่​ถือ​อยู่​ใน​มือ​แหย่​เข้า​ไป​ใน​รัง​ผึ้ง แล้ว​เอา​มือ​ปาด​น้ำผึ้ง​มา​เข้า​ปาก ทำ​ให้​กลับ​มี​เรี่ยวแรง​ขึ้น
  • 1 ซามูเอล 14:28 - ตอนนั้น​มี​ทหาร​คน​หนึ่ง​บอก​เขา​ว่า “พ่อ​ของ​ท่าน​บังคับ​ให้​เหล่า​ทหาร​สาบาน​ว่า ‘ใคร​ที่​กิน​อาหาร​วันนี้​จะ​ถูก​สาปแช่ง’ นั่น​เป็น​เหตุ​ที่​ทำ​ให้​ผู้​คน​อ่อน​เพลีย”
  • 1 ซามูเอล 14:29 - โยนาธาน​พูด​ว่า “พ่อ​ของ​เรา​ได้​ทำ​ความ​ลำบาก​แก่​ผู้​คน​ใน​ประเทศ​แล้ว ดูซิ​ว่า​เรา​สดชื่น​ขึ้น​ขนาด​ไหน เมื่อ​เรา​ได้​ชิม​น้ำผึ้ง​เพียง​เล็กน้อย
  • 1 ซามูเอล 14:30 - มัน​จะ​ดี​แค่​ไหน​ถ้า​วันนี้​ประชาชน​ได้​กิน​อาหาร​ที่​พวก​เขา​ริบ​มา​จาก​ศัตรู เรา​ก็​คงจะ​ฆ่า​พวก​ฟีลิสเตีย​ได้​มาก​กว่า​นี้​อีก​เยอะ​ทีเดียว”
  • 1 ซามูเอล 14:31 - ใน​วัน​นั้น​หลังจาก​ที่​คน​อิสราเอล​ได้​โจมตี​คน​ฟีลิสเตีย จาก​เมือง​มิคมาช​ไป​จนถึง​เมือง​อัยยาโลน พวก​เขา​ก็​หมด​เรี่ยวแรง
  • 1 ซามูเอล 14:32 - พวก​เขา​เข้า​ยึด​ข้าว​ของ​ต่างๆ ริบ​เอา​แกะ วัว​ตัวผู้​และ​ลูก​วัว​มา แล้ว​จัด​การ​ฆ่า​บน​พื้น​และ​กิน​เป็น​อาหาร​รวมทั้ง​กิน​เลือด​ด้วย
  • 1 ซามูเอล 14:33 - จาก​นั้น​ก็​มี​คน​ไป​บอก​ซาอูล​ว่า “ดูซิ พวก​ทหาร​กำลัง​ทำ​บาป​ต่อ​พระยาห์เวห์​ด้วย​การ​กิน​เนื้อ​ที่​ยัง​มี​เลือด​ติด​อยู่”
  • 1 ซามูเอล 14:34 - จากนั้น​เขา​ก็​พูด​อีก​ว่า “ไป​แจ้ง​กับ​ประชาชน​ทั้งหลาย​ว่า ‘ให้​แต่​ละ​คน​เอา​วัว​และ​แกะ​มา​ให้​เรา แล้ว​ฆ่า​พวก​มัน​กิน​กัน​ที่​นี่ อย่า​ทำ​บาป​ต่อ​พระยาห์เวห์ ด้วย​การ​กิน​เนื้อ​สัตว์​ที่​ยัง​มี​เลือด​ติด​อยู่​อีก’”
  • 1 ซามูเอล 14:35 - จาก​นั้น​ซาอูล​ได้​สร้าง​แท่น​บูชา​ต่อ​พระยาห์เวห์ ซึ่ง​เป็น​ครั้ง​แรก​ที่​เขา​ได้​ทำ​อย่าง​นี้
  • 1 ซามูเอล 14:36 - ซาอูล​พูด​ว่า “ให้​เรา​ลง​ไป​ไล่ล่า​คน​ฟีลิสเตีย​ใน​คืน​นี้​จน​ถึง​รุ่งเช้า ยึด​ข้าวของ​ต่างๆ​ของ​พวก​มัน และ​อย่า​ปล่อย​ให้​มี​ใคร​รอด​ชีวิต​แม้​แต่​คน​เดียว” ประชาชน​ก็​พูด​ว่า “ทำ​ตาม​ที่​ท่าน​เห็น​ว่า​ดี​เถิด” แต่​นักบวช​กลับ​พูด​ว่า “ให้​เรา​ถาม​พระเจ้า​ใน​ที่​นี้​ดู​ก่อน​เถอะ”
  • 1 ซามูเอล 14:37 - ดังนั้น​ซาอูล​จึง​ถาม​พระเจ้า​ว่า “เรา​ควร​ไล่​ตาม​คน​ฟีลิสเตีย​หรือ​ไม่ พระเจ้า​จะ​ให้​พวก​เขา​ตก​อยู่​ใน​กำ​มือ​ของ​คน​อิสราเอล​หรือ​ไม่” แต่​พระเจ้า​ก็​ไม่​ได้​ตอบ​อะไร​แก่​ซาอูล​ใน​วัน​นั้น
  • 1 ซามูเอล 14:38 - ซาอูล​จึง​พูด​ว่า “ผู้นำ​ของ​ทหาร​ทั้งหลาย​มา​ที่​นี่​เถอะ และ​ค้นหา​ดู​สิ​ว่า ใคร​ทำ​บาป​ใน​วันนี้
  • 1 ซามูเอล 14:39 - เรา​ขอ​สาบาน​ต่อ​พระยาห์เวห์ ผู้​ช่วย​ชีวิต​คน​อิสราเอล ถ้า​แม้แต่​โยนาธาน​ลูกชาย​ของ​เรา​เอง​ทำ​บาป เขา​ก็​ต้อง​ตาย” ไม่​มี​ใคร​พูด​อะไร​สัก​คำ
  • 1 ซามูเอล 14:40 - ซาอูล​พูด​กับ​คน​อิสราเอล​ทั้งหมด​ว่า “พวก​ท่าน​ทั้งหลาย​ยืน​อยู่​ที่​นั่น เรา​และ​ลูกชาย​จะ​ยืน​อยู่​ที่​นี่” ประชาชน​ก็​ตอบ​ว่า “ทำ​ใน​สิ่ง​ที่​ท่าน​เห็น​ว่า​ดี​เถิด”
  • 1 ซามูเอล 14:41 - จาก​นั้น​ซาอูล​ก็​อธิษฐาน “ข้า​แต่​พระยาห์เวห์ พระเจ้า​ของ​อิสราเอล ได้​โปรด​ตอบ​ข้าพเจ้า​ผู้รับใช้​ของ​พระองค์​ใน​วัน​นี้​ด้วย​เถิด ข้า​แต่​พระยาห์เวห์ พระเจ้า​ของ​อิสราเอล ถ้า​เป็น​ตัว​ข้าพเจ้า​หรือ​โยนาธาน​ลูกชาย​ข้าพเจ้า​ที่​ได้​ทำ​บาป ก็​ขอ​ให้​สลาก​ออก​มา​เป็น​อูริม แต่​ถ้า​อิสราเอล​คน​ของ​พระองค์​ได้​ทำ​บาป ก็​ขอ​ให้​สลาก​ออก​มา​เป็น​ทูมมิม”
  • 1 ซามูเอล 14:42 - ซาอูล​พูด​ว่า “โยน​สลาก​อีก​ครั้ง​หนึ่ง ดู​สิ​ว่า​ระหว่าง​เรา​กับ​โยนาธาน​ลูก​ของ​เรา ใคร​เป็น​คน​ทำ​ผิด” แล้ว​โยนาธาน​ก็​ถูก​เลือก
  • 1 ซามูเอล 14:43 - แล้ว​ซาอูล​ได้​พูด​กับ​โยนาธาน​ว่า “บอก​พ่อ​ซิ​ว่า เจ้า​ทำ​อะไร​ลง​ไป” โยนาธาน​ตอบ​ว่า “ลูก​เพียง​แค่​ชิม​น้ำผึ้ง​ที่​ติด​อยู่​ที่​ปลาย​ไม้เท้า​เท่านั้น ตอน​นี้ ลูก​ก็​พร้อม​ที่​จะ​ตาย​แล้ว”
  • 1 ซามูเอล 14:44 - ซาอูล​พูด​ว่า “ขอ​พระเจ้า​ลงโทษ​เรา​อย่าง​หนัก​ถ้า​เรา​ไม่​รักษา​คำ​พูด โยนาธาน เจ้า​จะ​ต้อง​ตาย”
  • 1 ซามูเอล 14:45 - แต่​ประชาชน​พูด​กับ​ซาอูล​ว่า “โยนาธาน​สมควร​จะ​ตาย​อย่าง​นั้น​หรือ เขา​คือ​ผู้นำ​ชัยชนะ​อัน​ยิ่งใหญ่​มา​สู่​อิสราเอล ไม่​มี​ทาง พระยาห์เวห์​มี​ชีวิต​อยู่​แน่​ขนาด​ไหน ก็​ให้​แน่ใจ​ขนาด​นั้น​เลย​ว่า จะ​ไม่​มี​ผม​สัก​เส้น​บน​หัว​ของ​เขา​ต้อง​ตก​พื้น เพราะ​เป็น​พระเจ้า​เอง​ที่​ช่วย​เขา​ให้​รบ​ชนะ​ใน​วันนี้” ดังนั้น​ประชาชน​ได้​ช่วย​ชีวิต​โยนาธาน​ไว้ เขา​จึง​ไม่​ตาย
  • ปัญญาจารย์ 5:3 - ยิ่ง​หมกมุ่น​เท่าไหร่​ก็​ยิ่ง​เพ้อฝัน​มาก​เท่านั้น ยิ่ง​พูดมาก​เท่าไหร่​ก็​ยิ่ง​ส่อ​ให้เห็น​ว่า​โง่​มาก​เท่านั้น
  • มาระโก 6:23 - พระองค์​ยัง​สัญญา​อีก​ว่า “เรา​จะ​ให้​ทุก​อย่าง​ที่​เจ้า​ขอ แม้​กระทั่ง​ครึ่ง​หนึ่ง​ของ​อาณาจักร​นี้”
  • ผู้วินิจฉัย 11:30 - เยฟธาห์​สาบาน​ต่อ​พระเจ้า​ว่า “ถ้า​พระองค์​ยอม​ให้​ชาว​อัมโมน​ตก​อยู่​ใน​กำ​มือ​ของ​ข้าพเจ้า
  • ปฐมกาล 28:20 - แล้ว​ยาโคบ​สาบาน​ว่า “ถ้า​พระเจ้า​จะ​อยู่​กับ​ข้าพเจ้า และ​ปกป้อง​ข้าพเจ้า​ใน​การเดินทาง​ครั้งนี้ และ​ให้​ข้าพเจ้า​มี​อาหาร​กิน​กับ​มี​เสื้อผ้า​ใส่
  • ปฐมกาล 28:22 - และ​หิน​ก้อนนี้​ที่​ข้าพเจ้า​ได้​ตั้งขึ้น​เป็น​เสาหิน ก็​จะ​เป็น​บ้าน​ของ​พระเจ้า ข้าพเจ้า​ก็​จะ​ถวาย​พระองค์​หนึ่ง​ใน​สิบ​จาก​ทุกอย่าง​ที่​พระองค์​ให้​กับ​ข้าพเจ้า”
  • ปฐมกาล 18:30 - แล้ว​อับราฮัม​พูด​ต่อไป​ว่า “ขอ​พระองค์​อย่า​ได้​โกรธ​ข้าพเจ้า​เลย ข้าพเจ้า​ขอ​ถาม​อีกคำ แล้ว​ถ้า​เจอ​แค่​สามสิบ​คน​ที่นั่น​ล่ะ​ครับท่าน” พระองค์​ตอบ​ว่า “เรา​ก็​จะ​ไม่​ทำลาย​มัน ถ้า​เรา​เจอ​คนดี​สามสิบ​คน​ที่นั่น”
  • กันดารวิถี 30:2 - “เมื่อ​มี​ผู้ชาย​คนหนึ่ง​ได้​บนไว้​กับ​พระยาห์เวห์ หรือ​สาบาน​ไว้ว่า​จะ​ทำ​หรือ​ไม่​ทำ​บางสิ่ง​บางอย่าง เขา​ต้อง​ไม่​ผิด​คำพูด เขา​ต้อง​รักษา​คำพูด​ของ​เขา​ทุกอย่าง
  • กันดารวิถี 30:3 - แต่​เมื่อ​ผู้หญิง​คนหนึ่ง​ได้​สาบาน​ต่อ​พระยาห์เวห์ ที่​จะ​ทำ​หรือ​ไม่​ทำ​บาง​สิ่ง​บาง​อย่าง ตอน​ที่​นาง​อาศัย​อยู่​กับ​พ่อ เพราะ​ยัง​เป็น​เด็ก​อยู่
  • กันดารวิถี 30:4 - และ​พ่อ​ของ​นาง​ก็​ได้ยิน​สิ่ง​ที่​นาง​สาบาน และ​ไม่​ได้​ห้าม​อะไร นาง​ต้อง​รักษา​สิ่ง​ที่​นาง​ได้​สาบาน​ไว้​ทั้งหมด
  • กันดารวิถี 30:5 - แต่​ถ้า​พ่อ​ของ​นาง​ห้าม​นาง ตอน​ที่​ได้ยิน​นาง​สาบาน นาง​ก็​ไม่​ต้อง​ทำ​ตาม​คำ​สาบานนั้น พระยาห์เวห์​จะ​ยกโทษ​ให้​นาง เพราะ​พ่อ​ของ​นาง​ได้​ห้าม​นาง​ตั้งแต่​แรก
  • ปฐมกาล 18:27 - แล้ว​อับราฮัม​ก็​พูด​ว่า “ดูเถอะ ข้าพเจ้า​นี่​ช่าง​บังอาจ​นัก​ที่​พูด​กับ​เจ้านาย​ของ​ข้าพเจ้า​อย่างนี้ ทั้งๆที่​ข้าพเจ้า​เป็น​แค่​ฝุ่น​และ​ขี้เถ้า
  • สุภาษิต 20:25 - อย่า​วาง​กับดัก​ให้​กับ​ตัวเอง โดย​สาบาน​อย่าง​พล่อยๆ แล้ว​มา​คิด​ได้​ทีหลัง​เมื่อ​สาบาน​ไปแล้ว
  • ปัญญาจารย์ 5:7 - คน​เรา​ชอบ​ฝัน ชอบ​คิด​เรื่อง​ไร้สาระ​และ​ชอบ​พูด แต่​ให้​ยำเกรง​พระเจ้า​ดีกว่า
  • สดุดี 115:3 - พระเจ้า​ของเรา​อยู่​ในสวรรค์ และ​พระองค์​อยาก​จะทำอะไร​พระองค์​ก็​จะทำ​อย่างนั้น
  • ปฐมกาล 18:32 - แล้ว​อับราฮัม​พูด​ว่า “ขอ​พระองค์​อย่า​ได้​โกรธ​ข้าพเจ้า​เลย ขอ​ถาม​อีก​แค่​ครั้งเดียว แล้ว​ถ้า​เกิด​เจอ​แค่​สิบคน​ที่นั่น​ล่ะ​ครับท่าน” พระองค์​ตอบ​ว่า “เรา​ก็​จะ​ไม่​ทำลาย​มัน เพราะ​เห็น​แก่​สิบ​คนนั้น”
  • มัทธิว 6:9 - คุณ​ควร​จะ​อธิษฐาน​อย่างนี้​ว่า ‘พระบิดา​ของ​เรา​ที่​อยู่​บน​สวรรค์ ขอ​ให้​ชื่อ​ของ​พระองค์​เป็น​ที่​เคารพ​นับถือ​อยู่​เสมอ
  • ยากอบ 3:2 - เพราะ​เรา​ทุก​คน​ทำ​ผิดพลาด​กัน​อยู่​เรื่อย ถ้า​ใคร​ที่​บังคับ​ลิ้น​ไม่​ให้​พูด​ผิดพลาด​ได้ คนๆ​นั้น​ก็​เป็น​คนดี​พร้อม เขา​ก็​จะ​บังคับ​ส่วน​อื่นๆ​ใน​ตัว​เขา​ได้​ด้วย
  • อิสยาห์ 55:9 - ท้องฟ้า​อยู่​สูงกว่า​พื้นดิน​ขนาดไหน ทางทั้งหลาย​ของเรา​ก็​อยู่สูงกว่า​ทางทั้งหลาย​ของเจ้า​ขนาดนั้น และ​ความคิดต่างๆ​ของเรา​ก็​อยู่สูงกว่า​ความคิดต่างๆ​ของเจ้า​ขนาดนั้นด้วย
  • สุภาษิต 10:19 - คน​พูด​มาก​ย่อม​พลั้งปาก​อยู่​เรื่อย แต่​คน​ที่​ยั้ง​ริมฝีปาก​ไว้​เป็น​คน​รู้จัก​คิด
  • มัทธิว 6:7 - เมื่อ​คุณ​อธิษฐาน ก็​อย่า​พูด​ซ้ำซาก​ไร้สาระ​เหมือน​คน​ที่​ไม่​รู้จัก​พระเจ้า​ทำ​กัน เพราะ​พวก​เขา​คิด​ว่า ถ้า​เขา​พูด​ซ้ำ​แล้ว​ซ้ำ​อีก พวก​เขา​จะ​ได้รับ​คำตอบ​จาก​การ​อธิษฐาน​นั้น
逐节对照交叉引用