逐节对照
- พระคริสตธรรมคัมภีร์: ฉบับอ่านเข้าใจง่าย (ขจง) - โดยที่พระองค์เต็มใจเปิดเผยแผนการลับที่อยู่ในใจของพระองค์ให้เรารู้ เป็นแผนการลับที่พระองค์ตั้งใจจะให้สำเร็จในพระคริสต์
- 新标点和合本 - 都是照他自己所预定的美意,叫我们知道他旨意的奥秘,
- 和合本2010(上帝版-简体) - 照自己在基督里所立定的美意,使我们知道他旨意的奥秘,
- 和合本2010(神版-简体) - 照自己在基督里所立定的美意,使我们知道他旨意的奥秘,
- 当代译本 - 照着祂在基督里所定的美好计划,叫我们知道祂旨意的奥秘,
- 圣经新译本 - 他照着自己在基督里预先安排的美意,使我们知道他旨意的奥秘,
- 中文标准译本 - 照着他在基督里预先定下的美意,让我们明白了他旨意的奥秘,
- 现代标点和合本 - 都是照他自己所预定的美意,叫我们知道他旨意的奥秘,
- 和合本(拼音版) - 都是照他自己所预定的美意,叫我们知道他旨意的奥秘;
- New International Version - he made known to us the mystery of his will according to his good pleasure, which he purposed in Christ,
- New International Reader's Version - he showed us the mystery of his plan. It was in keeping with what he wanted to do. It was what he had planned through Christ.
- English Standard Version - making known to us the mystery of his will, according to his purpose, which he set forth in Christ
- New Living Translation - God has now revealed to us his mysterious will regarding Christ—which is to fulfill his own good plan.
- Christian Standard Bible - He made known to us the mystery of his will, according to his good pleasure that he purposed in Christ
- New American Standard Bible - He made known to us the mystery of His will, according to His good pleasure which He set forth in Him,
- New King James Version - having made known to us the mystery of His will, according to His good pleasure which He purposed in Himself,
- Amplified Bible - He made known to us the mystery of His will according to His good pleasure, which He purposed in Christ,
- American Standard Version - making known unto us the mystery of his will, according to his good pleasure which he purposed in him
- King James Version - Having made known unto us the mystery of his will, according to his good pleasure which he hath purposed in himself:
- New English Translation - He did this when he revealed to us the secret of his will, according to his good pleasure that he set forth in Christ,
- World English Bible - making known to us the mystery of his will, according to his good pleasure which he purposed in him
- 新標點和合本 - 都是照他自己所預定的美意,叫我們知道他旨意的奧祕,
- 和合本2010(上帝版-繁體) - 照自己在基督裏所立定的美意,使我們知道他旨意的奧祕,
- 和合本2010(神版-繁體) - 照自己在基督裏所立定的美意,使我們知道他旨意的奧祕,
- 當代譯本 - 照著祂在基督裡所定的美好計劃,叫我們知道祂旨意的奧祕,
- 聖經新譯本 - 他照著自己在基督裡預先安排的美意,使我們知道他旨意的奧祕,
- 呂振中譯本 - 能知道他旨意之奧祕,照他所喜悅的美意、他在基督裏所定的 美意 、
- 中文標準譯本 - 照著他在基督裡預先定下的美意,讓我們明白了他旨意的奧祕,
- 現代標點和合本 - 都是照他自己所預定的美意,叫我們知道他旨意的奧祕,
- 文理和合譯本 - 示我以厥旨之奧、循其善意、乃於彼中所定、
- 文理委辦譯本 - 復示我奧旨、行其所立之善意、
- 施約瑟淺文理新舊約聖經 - 且示我以其旨之奧妙、循其所定之美意、
- 吳經熊文理聖詠與新經全集 - 使吾人得領略其意旨之玄奧。蓋天主夙已從心所欲、
- Nueva Versión Internacional - Él nos hizo conocer el misterio de su voluntad conforme al buen propósito que de antemano estableció en Cristo,
- 현대인의 성경 - 그리고 하나님은 자기가 기뻐하시는 뜻대로 그리스도 안에서 미리 계획하신 비밀을 우리에게 알려 주셨는데
- Новый Русский Перевод - Он открыл нам тайну Своей воли. Он сделал это по Своему доброму желанию, изначально воплощенному во Христе,
- Восточный перевод - Он открыл нам тайну Своей воли. Он сделал это по Своему доброму желанию, изначально воплощённому в Масихе,
- Восточный перевод, версия с «Аллахом» - Он открыл нам тайну Своей воли. Он сделал это по Своему доброму желанию, изначально воплощённому в аль-Масихе,
- Восточный перевод, версия для Таджикистана - Он открыл нам тайну Своей воли. Он сделал это по Своему доброму желанию, изначально воплощённому в Масехе,
- La Bible du Semeur 2015 - nous ayant fait connaître le secret de son plan. Ce plan, il l’a fixé d’avance, dans sa bonté, en Christ,
- リビングバイブル - キリストを遣わすというご計画を知らせてくださいました。その計画は、はるか昔から神の愛のうちに決定されていたことでした。
- Nestle Aland 28 - γνωρίσας ἡμῖν τὸ μυστήριον τοῦ θελήματος αὐτοῦ, κατὰ τὴν εὐδοκίαν αὐτοῦ ἣν προέθετο ἐν αὐτῷ
- unfoldingWord® Greek New Testament - γνωρίσας ἡμῖν τὸ μυστήριον τοῦ θελήματος αὐτοῦ, κατὰ τὴν εὐδοκίαν αὐτοῦ, ἣν προέθετο ἐν αὐτῷ,
- Nova Versão Internacional - E nos revelou o mistério da sua vontade, de acordo com o seu bom propósito que ele estabeleceu em Cristo,
- Hoffnung für alle - Sein Plan für diese Welt war bis dahin verborgen, doch nun hat er ihn uns gezeigt. Durch Christus verwirklicht er ihn genau so, wie er es sich vorgenommen hat.
- Kinh Thánh Hiện Đại - Ngài tiết lộ cho chúng ta biết chương trình huyền nhiệm mà Ngài đã vui lòng hoạch định từ trước.
- พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย - และพระองค์ ทรงให้เรารู้ความล้ำลึกแห่งพระดำริของพระองค์ตามที่พอพระทัยซึ่งทรงมุ่งหมายไว้ในพระคริสต์
- พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ - พระเจ้าจึงโปรดให้เราทราบถึงความลึกลับซับซ้อนของความประสงค์ของพระองค์ ตามความตั้งใจอันดีของพระองค์ ซึ่งได้มุ่งหมายไว้ในพระคริสต์
- Thai KJV - พระองค์ได้ทรงโปรดให้เรารู้ความลึกลับในพระทัยของพระองค์ ตามพระเจตนารมณ์ของพระองค์ซึ่งพระองค์ทรงดำริไว้ในพระองค์เอง
交叉引用
- สดุดี 33:11 - แต่แผนการต่างๆของพระยาห์เวห์นั้นยั่งยืนตลอดไป โครงการต่างๆในใจของพระองค์นั้นจะอยู่ไปตลอดชั่วลูกชั่วหลาน
- อิสยาห์ 46:10 - เราได้ทำนายตอนจบไว้ตั้งแต่เริ่มต้นเลย ตั้งแต่สมัยโบราณ เราได้บอกเจ้าถึงสิ่งที่ยังไม่เกิดขึ้น เราบอกว่า ‘เมื่อเราวางแผน มันก็จะเกิดขึ้นตามนั้น เราจะทำทุกสิ่งที่เราอยากจะทำ’
- อิสยาห์ 46:11 - เราได้เรียกนกอินทรีตัวหนึ่งมาจากทางตะวันออก คือเรียกชายคนหนึ่งจากแดนไกลให้มาทำตามแผน เราได้พูดเอาไว้ และเราจะทำให้มันเกิดตามนั้น เราได้วางแผนไว้ และเราจะทำมัน
- เยเรมียาห์ 2:29 - ทำไมเจ้าถึงเถียงเรา พวกเจ้าทุกคนทรยศต่อเรา” พระยาห์เวห์พูดไว้ว่าอย่างนี้แหละ
- โยบ 23:13 - แต่พระองค์เด็ดขาด ไม่มีใครทำให้พระองค์เปลี่ยนใจได้ เมื่อพระองค์อยากจะทำอะไร พระองค์ก็จะทำสิ่งนั้น
- โยบ 23:14 - สิ่งที่พระองค์ได้กำหนดไว้ให้กับข้า พระองค์จะทำให้สำเร็จ แล้วพระองค์มีแผนการอย่างนี้มากมายในจิตใจของพระองค์
- อิสยาห์ 14:24 - พระยาห์เวห์ ผู้มีฤทธิ์ทั้งสิ้นได้สาบานไว้อย่างนี้ว่า “เราตั้งใจจะให้มันเป็นยังไง มันก็จะเกิดขึ้นอย่างนั้น เราได้วางแผนไว้ว่ายังไง มันก็จะเป็นไปตามนั้น
- อิสยาห์ 14:25 - เราจะหักอัสซีเรีย ทิ้งในแผ่นดินของเรา เราจะเหยียบย่ำพวกมันบนภูเขาทั้งหลายของเรา เราจะเอาทั้งแอกที่อัสซีเรียวางไว้บนคอของยูดาห์ และภาระหนักของอัสซีเรียที่ยูดาห์แบกไว้ออกไป”
- อิสยาห์ 14:26 - นี่คือแผนที่ได้วางไว้สำหรับโลกทั้งโลก และนี่คือมือของพระองค์ที่ยื่นออกไปจัดการกับชนชาติทั้งหลาย
- อิสยาห์ 14:27 - เพราะเมื่อพระยาห์เวห์ผู้มีฤทธิ์ทั้งสิ้นได้วางแผน ใครจะล้มเลิกมันได้ เมื่อพระองค์ยื่นมือของพระองค์ออกไปจัดการ ใครจะหันมันกลับได้
- กิจการ 4:28 - แต่ความจริงแล้ว พวกนี้ก็ได้ทำทุกสิ่งทุกอย่าง ตามแผนที่พระองค์ได้วางไว้ก่อนล่วงหน้าแล้วที่จะให้เกิดขึ้น ซึ่งเป็นไปตามฤทธิ์อำนาจ และตามความต้องการของพระองค์
- กิจการ 2:23 - พระเจ้าได้วางแผนไว้ก่อนล่วงหน้าแล้ว ที่จะมอบพระเยซูให้กับพวกคุณ พวกคุณได้ฆ่าพระองค์ด้วยความช่วยเหลือของพวกคนชั่วนอกกฎหมาย คือได้ตรึงพระองค์ไว้ที่กางเขน
- บทเพลงร้องทุกข์ 3:37 - ไม่มีใครหรอกที่สามารถพูดแล้วให้มันเป็นไปตามที่เขาพูด นอกจากพระยาห์เวห์จะสั่งให้มันเกิดขึ้น
- บทเพลงร้องทุกข์ 3:38 - ทั้งเรื่องที่ดีและไม่ดีเกิดขึ้นมา ตามคำสั่งของพระเจ้าผู้ใหญ่ยิ่งสูงสุด
- กาลาเทีย 1:16 - พระองค์พอใจที่จะเปิดเผยพระบุตรของพระองค์กับผม เพื่อผมจะได้ประกาศข่าวดีเรื่องพระบุตรนั้นกับคนที่ไม่ใช่ยิว ตอนนั้นผมก็ไม่ได้ปรึกษาใครเลย
- กิจการ 13:48 - เมื่อคนที่ไม่ใช่ยิวได้ยินอย่างนี้ก็ดีใจ และยกย่องพระคำขององค์เจ้าชีวิต ส่วนคนที่พระเจ้าได้เลือกไว้ให้มีชีวิตกับพระองค์ตลอดไปนั้น พวกเขาก็ได้มาไว้วางใจ
- 1 โครินธ์ 2:10 - แต่พระเจ้าได้เปิดเผยสิ่งนี้ให้กับเราผ่านทางพระวิญญาณ
- 1 โครินธ์ 2:11 - เพราะไม่มีใครรู้ความคิดของคนอื่นได้นอกจากวิญญาณที่อยู่ในตัวของเขาเอง เช่นเดียวกัน ไม่มีใครรู้ความคิดของพระเจ้าได้นอกจากพระวิญญาณของพระองค์เอง
- 1 โครินธ์ 2:12 - เราไม่ได้รับวิญญาณของโลกนี้ แต่รับพระวิญญาณที่มาจากพระเจ้า เพื่อเราจะได้เข้าใจสิ่งต่างๆที่พระเจ้าให้เรา และพระองค์ก็ให้เราอย่างใจกว้างจริงๆ
- มัทธิว 13:11 - พระเยซูตอบว่า “มีแต่พวกคุณเท่านั้นที่เราจะบอกให้รู้ถึงเรื่องความลับของอาณาจักรแห่งสวรรค์ แต่คนอื่นๆเราจะไม่บอก
- เอเฟซัส 1:17 - ผมขอพระเจ้าของพระเยซูคริสต์ของเรา คือพระบิดาผู้ยิ่งใหญ่ โปรดให้พระวิญญาณที่จะให้สติปัญญากับคุณ และเปิดเผยให้คุณรู้เรื่องของพระเจ้ามากขึ้น
- เอเฟซัส 1:18 - ขอให้ตาใจของคุณสว่างไสวขึ้นมา เพื่อจะได้รู้ว่าพระเจ้าเรียกให้คุณมามีความหวังอะไร และรู้ด้วยว่ามรดกที่พระเจ้ามอบให้กับคนที่เป็นของพระองค์นั้น มันยิ่งใหญ่มหาศาลขนาดไหน
- กาลาเทีย 1:12 - ไม่มีมนุษย์คนไหนสอนผมหรือให้ผมมา แต่ผมได้มาจากพระเยซูคริสต์โดยตรง ตอนที่พระองค์มาปรากฏตัวให้ผมเห็น
- โรม 8:28 - เรารู้ว่าพระเจ้าทำให้ทุกอย่างเกิดผลดีสำหรับคนที่รักพระองค์ พวกเขาเป็นคนที่พระเจ้าเรียกตามแผนงานของพระองค์
- 1 ทิโมธี 3:16 - ไม่ต้องสงสัยเลย นี่แหละคือความยิ่งใหญ่ของความลับในศาสนาอันแท้จริงของเรา คือ พระคริสต์ได้มาปรากฏในร่างของมนุษย์ พระวิญญาณได้พิสูจน์แล้วว่าเป็นจริง เหล่าทูตสวรรค์ก็เห็น เรื่องของพระองค์ได้ถูกประกาศไปทั่วทุกชนชาติ ผู้คนในโลกต่างเชื่อในพระองค์ และพระเจ้าได้รับพระองค์ขึ้นไปสู่สง่าราศีอันยิ่งใหญ่
- เอเฟซัส 3:11 - พระองค์ทำอย่างนี้ตามจุดประสงค์ที่อยู่ในใจของพระองค์ตั้งแต่แรกมา และเรื่องนี้พระองค์ก็ได้ทำให้สำเร็จในพระเยซูคริสต์ องค์เจ้าชีวิตของเรา
- 2 ทิโมธี 1:9 - พระเจ้าทำให้เรารอดและเรียกเราให้มาเป็นคนของพระองค์โดยเฉพาะ ที่พระองค์เรียกเรานั้นไม่ได้ขึ้นอยู่กับการกระทำของเรา แต่เป็นไปตามความต้องการของพระเจ้า และพระองค์ได้ให้ความเมตตากรุณานี้กับเราผ่านมาทางพระเยซูคริสต์ก่อนที่จะมีโลกนี้เสียอีก
- เอเฟซัส 3:3 - พระเจ้าเปิดเผยแผนการลับของพระองค์ให้ผมรู้ ตามที่ผมเขียนมาแล้วอย่างย่อๆ
- เอเฟซัส 3:4 - ถ้าคุณอ่านแล้ว คุณก็จะรู้ว่าผมเข้าใจเรื่องแผนการลับของพระคริสต์ขนาดไหน
- เอเฟซัส 3:5 - ในสมัยก่อน พระเจ้าไม่ได้เปิดเผยแผนการลับนี้ให้ใครรู้ แต่ในสมัยนี้ พระองค์ได้เปิดเผยแผนการลับนี้ ผ่านทางพระวิญญาณให้กับคนเหล่านั้นที่ถูกอุทิศไว้ให้เป็นศิษย์เอกของพระคริสต์และให้กับพวกผู้พูดแทนพระเจ้า
- เอเฟซัส 3:6 - แผนการลับนี้คือ คนที่ไม่ใช่ยิวจะได้รับมรดกร่วมกันกับคนยิว เป็นอวัยวะในร่างกายเดียวกัน มีส่วนร่วมในคำสัญญาที่พระเจ้าทำไว้ในพระเยซูคริสต์ ทั้งหมดนี้เกิดขึ้นได้เพราะข่าวดีที่ประกาศอยู่นี้
- เอเฟซัส 3:7 - ผมมาเป็นผู้รับใช้ในการประกาศข่าวดีนั้น งานนี้เป็นของขวัญที่พระเจ้ามอบให้กับผม ด้วยฤทธิ์อำนาจของพระองค์
- เอเฟซัส 3:8 - ถึงแม้ว่าผมจะเป็นคนเล็กน้อยกว่าคนที่เล็กน้อยที่สุดในหมู่คนที่เป็นของพระเจ้า แต่พระเจ้าก็ยังมอบพระพรนี้ให้กับผมคือให้ผมประกาศกับคนที่ไม่ใช่ยิวเรื่องความมั่งคั่งของพระคริสต์ ซึ่งเป็นเรื่องที่เหนือความเข้าใจ
- เอเฟซัส 3:9 - ทำให้ทุกคนเห็นชัดเจนถึงแผนการลับนี้ ที่พระเจ้าผู้สร้างทุกสิ่งทุกอย่างได้เก็บซ่อนไว้ตั้งแต่สร้างโลกมา
- เอเฟซัส 1:11 - พระเจ้าเลือกเราผู้ที่มีส่วนในพระคริสต์ไว้แล้ว ให้เป็นคนของพระองค์ สิ่งนี้ถูกกำหนดไว้ก่อนล่วงหน้าแล้ว ซึ่งก็เป็นไปตามความตั้งใจของพระเจ้า พระองค์ตั้งใจทำอะไร พระองค์ก็จะทำให้สำเร็จตามนั้น
- โรม 16:25 - สรรเสริญพระเจ้า พระองค์สามารถใช้ข่าวดีที่ผมประกาศนั้นทำให้พวกคุณเข้มแข็ง ข่าวดีนี้คือเรื่องของพระเยซูคริสต์ พระเจ้าได้เก็บเรื่องนี้ไว้เป็นความลับตั้งแต่เริ่มแรก
- โรม 16:26 - แต่ตอนนี้พระองค์ได้เปิดเผยเรื่องนี้แล้ว พระเจ้าผู้เป็นอยู่ตลอดกาล ได้สั่งพวกผู้พูดแทนพระองค์ให้เขียนถึงข่าวดีนี้ เพื่อว่าชนทุกชาติจะได้ไว้วางใจและเชื่อฟังพระองค์
- โรม 16:27 - มีพระเจ้าเที่ยงแท้แต่เพียงผู้เดียว สรรเสริญพระองค์เถิด พระองค์เต็มไปด้วยสติปัญญา ขอให้พระองค์ได้รับเกียรติตลอดไปเพราะพระเยซูคริสต์ อาเมน
- โคโลสี 1:26 - ความจริงที่ลึกลับนี้ได้ถูกซ่อนไว้มาหลายยุคหลายสมัย แต่ตอนนี้พระเจ้าได้เปิดเผยให้กับพวกคนที่เป็นของพระองค์
- โคโลสี 1:27 - พระเจ้าอยากให้คนที่เป็นของพระองค์รู้ว่า ความจริงอันลึกลับที่ได้เปิดเผยในหมู่คนที่ไม่ใช่ยิวนั้น รุ่งโรจน์ยิ่งใหญ่ขนาดไหน ความจริงอันลึกลับนั้นคือ พระคริสต์ผู้อยู่ในพวกคุณนั้นเอง ทำให้เราเกิดความหวังที่จะได้มีส่วนร่วมในเกียรติของพระเจ้า
- โคโลสี 1:28 - เราประกาศเรื่องของพระคริสต์ เราเตือนสติทุกคนและสั่งสอนทุกคนด้วยปัญญาทั้งหมดที่มีอยู่ เพื่อเราจะได้นำทุกคนไปอยู่ต่อหน้าพระเจ้าอย่างเป็นผู้ใหญ่เต็มตัวในพระคริสต์