exo 27:2 Thai ERV
逐节对照
  • พระคริสต​ธรรม​คัมภีร์: ฉบับ​อ่าน​เข้า​ใจ​ง่าย (ขจง) - ที่​มุม​ทั้ง​สี่ด้าน​ให้​ทำ​เชิงงอน​ติด​กับ​แท่นบูชา​เป็น​ชิ้น​เดียวกัน​แล้ว​หุ้ม​ทอง​สัมฤทธิ์
  • 新标点和合本 - 要在坛的四拐角上做四个角,与坛接连一块,用铜把坛包裹。
  • 和合本2010(上帝版-简体) - 要在坛的四角做四个翘角,与坛接连一块;要把坛包上铜。
  • 和合本2010(神版-简体) - 要在坛的四角做四个翘角,与坛接连一块;要把坛包上铜。
  • 当代译本 - 要在坛的四角造四个凸起的角,与坛连成一体,坛外面要包上铜。
  • 圣经新译本 - 要在祭坛的四拐角做四个角,角要与祭坛连在一块,祭坛要包上铜。
  • 中文标准译本 - 要在祭坛的四角上做犄角,犄角从祭坛而出;又要把祭坛包上铜。
  • 现代标点和合本 - 要在坛的四拐角上做四个角,与坛接连一块,用铜把坛包裹。
  • 和合本(拼音版) - 要在坛的四拐角上作四个角,与坛接连一块,用铜把坛包裹。
  • New International Version - Make a horn at each of the four corners, so that the horns and the altar are of one piece, and overlay the altar with bronze.
  • New International Reader's Version - Make a horn stick out from each of its upper four corners. The horns and the altar must be all one piece. Cover the altar with bronze.
  • English Standard Version - And you shall make horns for it on its four corners; its horns shall be of one piece with it, and you shall overlay it with bronze.
  • New Living Translation - Make horns for each of its four corners so that the horns and altar are all one piece. Overlay the altar with bronze.
  • Christian Standard Bible - Make horns for it on its four corners; the horns are to be of one piece. Overlay it with bronze.
  • New American Standard Bible - You shall make its horns on its four corners; its horns shall be of one piece with it, and you shall overlay it with bronze.
  • New King James Version - You shall make its horns on its four corners; its horns shall be of one piece with it. And you shall overlay it with bronze.
  • Amplified Bible - Make horns (horn-shaped projections) for it on its four corners; the horns shall be of one piece with it, and you shall overlay it with bronze.
  • American Standard Version - And thou shalt make the horns of it upon the four corners thereof; the horns thereof shall be of one piece with it: and thou shalt overlay it with brass.
  • King James Version - And thou shalt make the horns of it upon the four corners thereof: his horns shall be of the same: and thou shalt overlay it with brass.
  • New English Translation - You are to make its four horns on its four corners; its horns will be part of it, and you are to overlay it with bronze.
  • World English Bible - You shall make its horns on its four corners. Its horns shall be of one piece with it. You shall overlay it with bronze.
  • 新標點和合本 - 要在壇的四拐角上做四個角,與壇接連一塊,用銅把壇包裹。
  • 和合本2010(上帝版-繁體) - 要在壇的四角做四個翹角,與壇接連一塊;要把壇包上銅。
  • 和合本2010(神版-繁體) - 要在壇的四角做四個翹角,與壇接連一塊;要把壇包上銅。
  • 當代譯本 - 要在壇的四角造四個凸起的角,與壇連成一體,壇外面要包上銅。
  • 聖經新譯本 - 要在祭壇的四拐角做四個角,角要與祭壇連在一塊,祭壇要包上銅。
  • 呂振中譯本 - 你要在祭壇的四拐角上作 四個 角;角要和祭壇接連一塊:要用銅把壇包上。
  • 中文標準譯本 - 要在祭壇的四角上做犄角,犄角從祭壇而出;又要把祭壇包上銅。
  • 現代標點和合本 - 要在壇的四拐角上做四個角,與壇接連一塊,用銅把壇包裹。
  • 文理和合譯本 - 四隅作四角、與壇相連、俱包以銅、
  • 文理委辦譯本 - 四隅作四角、亦以木為、以銅飾。
  • 施約瑟淺文理新舊約聖經 - 於祭臺之四隅作四角、角須與臺接連、俱蔽之以銅、
  • Nueva Versión Internacional - Ponle un cuerno en cada una de sus cuatro esquinas, de manera que los cuernos y el altar formen una sola pieza, y recubre de bronce el altar.
  • 현대인의 성경 - 그리고 단 네 모퉁이에 뿔을 하나씩 만들어라. 뿔과 단은 하나로 연결하여 만들고 그 단은 놋으로 싸야 한다.
  • Новый Русский Перевод - Сделай на каждом из его углов рог так, чтобы рога и жертвенник были одним целым, и покрой жертвенник бронзой.
  • Восточный перевод - Сделай по рогу на каждом из его четырёх углов так, чтобы рога и жертвенник составляли одно целое, и покрой жертвенник бронзой.
  • Восточный перевод, версия с «Аллахом» - Сделай по рогу на каждом из его четырёх углов так, чтобы рога и жертвенник составляли одно целое, и покрой жертвенник бронзой.
  • Восточный перевод, версия для Таджикистана - Сделай по рогу на каждом из его четырёх углов так, чтобы рога и жертвенник составляли одно целое, и покрой жертвенник бронзой.
  • La Bible du Semeur 2015 - A ses quatre angles, tu feras quatre cornes en saillie de l’autel ; tu le plaqueras de bronze.
  • リビングバイブル - 四隅に角をしっかり取りつけ、全体に青銅をかぶせる。
  • Nova Versão Internacional - Faça uma ponta em forma de chifre em cada um dos quatro cantos, formando uma só peça com o altar, que será revestido de bronze.
  • Hoffnung für alle - An den vier oberen Ecken sollen Hörner hervorragen. Die Hörner dürfen nicht aufgesetzt, sondern müssen Teil der Seitenwände sein. Der ganze Altar soll mit Bronze überzogen werden.
  • Kinh Thánh Hiện Đại - Bốn góc có bốn sừng được gắn dính liền với bàn thờ. Bọc đồng chung quanh bàn thờ và sừng.
  • พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย - ทำเชิงงอนที่มุมทั้งสี่ของแท่นเป็นเนื้อเดียวกับตัวแท่น และใช้ทองสัมฤทธิ์หุ้มรอบแท่น
  • พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ - เชิงงอน​เป็น​รูป​เขา​สัตว์​ที่​มุม​ทั้ง​สี่​ทำ​เป็น​ชิ้น​เดียว​กัน​กับ​ตัว​แท่น แล้ว​หุ้ม​แท่น​ด้วย​ทอง​สัมฤทธิ์
  • Thai KJV - จงทำเชิงงอนติดไว้ทั้งสี่มุมของแท่น ให้เป็นชิ้นเดียวกันกับแท่น และจงหุ้มแท่นด้วยทองสัมฤทธิ์
交叉引用
  • เลวีนิติ 16:18 - หลัง​จากนั้น​อาโรน​จะ​ออก​มา​ที่​แท่นบูชา​ที่​อยู่​ตรง​หน้า​พระยาห์เวห์ และ​เขา​จะ​ชำระ​แท่นบูชา​นั้น เขา​จะ​เอา​เลือด​วัว​ตัวผู้​ส่วน​หนึ่ง และ​เลือด​แพะ​ส่วน​หนึ่ง มา​ป้าย​ที่​เชิงงอน​ทั้ง​สี่​ด้าน​ของ​แท่นบูชา
  • กันดารวิถี 16:39 - นักบวช​เอเลอาซาร์​จึง​เอา​กระถาง​ไฟ​ทอง​สัมฤทธิ์ ที่​คน​พวกนั้น​ที่​ถูก​เผา​ไป​แล้ว​นำ​มา​ถวาย เอา​มา​ตี​เป็น​แผ่น​บางๆ มา​ทาบ​ไป​บน​แท่นบูชา​ตาม​ที่​พระยาห์เวห์​ได้​บอก​กับ​เขา​ผ่าน​ทาง​โมเสส
  • 1 พงศ์กษัตริย์ 2:28 - เมื่อ​ข่าว​รู้​มา​ถึง​หู​โยอาบ​ซึ่ง​เป็น​ผู้​สมรู้​ร่วมคิด​กับ​อาโดนียาห์ แม้ว่า​เขา​จะ​ไม่​ได้​ร่วม​มือ​กับ​อับซาโลม เขา​ก็​ได้​หลบหนี​เข้า​ไป​ที่​เต็นท์​ของ​พระยาห์เวห์ และ​ไป​จับ​ที่​เชิงงอน​ของ​แท่นบูชาไว้
  • 1 พงศ์กษัตริย์ 8:64 - ใน​วัน​เดียวกันนั้น กษัตริย์​ได้​ทำการ​อุทิศ​ส่วน​กลาง​ของ​ลาน​ที่​อยู่​ด้านหน้า​วิหาร​ของ​พระยาห์เวห์นั้น​ให้​เป็น​ที่​ศักดิ์สิทธิ์ เพื่อ​ว่า​เขา​จะ​ได้​ใช้​ที่นั่น​เป็น​ที่​ถวาย​เครื่อง​เผา​บูชา เครื่อง​บูชา​จาก​เมล็ด​พืช และ​ส่วน​ไขมัน​สัตว์​ของ​เครื่อง​สังสรรค์​บูชา เพราะ​แท่นบูชา​ที่​ทำ​จาก​ทอง​สัมฤทธิ์​ที่​ตั้ง​ไว้​ตรง​หน้า​พระยาห์เวห์นั้น​เล็ก​เกินไป​สำหรับ​เครื่อง​บูชา​ทั้งหมดนี้
  • ฮีบรู 6:18 - ดังนั้น​พระเจ้า​ได้​ให้​เรา​ทั้ง​คำ​สัญญา​และ​คำ​สาบาน ทั้ง​สอง​อย่างนี้​ไม่มี​วัน​เปลี่ยน​แปลง เพราะ​เป็นไป​ไม่ได้​ที่​พระเจ้า​จะ​พูด​โกหก ดังนั้น เรา​ที่​ได้​หนี​มา​พึ่ง​ความหวัง​ที่​พระองค์​ยื่น​ให้​นั้น จะ​ได้​มี​กำลังใจ​อย่าง​มากมาย
  • เลวีนิติ 4:25 - นักบวช​จะต้อง​เอา​นิ้ว​ป้าย​เลือด​ของ​เครื่อง​บูชา​ชำระ​ล้าง​นี้ และ​ไป​ทา​ที่​เชิงงอน​ของ​แท่นบูชา​สำหรับ​เครื่อง​เผา​บูชา ส่วน​เลือด​ที่​เหลือ​ทั้งหมด เขา​จะ​นำ​ไป​เท​ที่​ฐาน​แท่นบูชา​สำหรับ​เครื่อง​เผา​บูชา
  • เลวีนิติ 8:15 - แล้ว​หลัง​จาก​วัว​ตัวนั้น​ถูก​ฆ่า โมเสส​ก็​เอา​เลือด​ของมัน​มา แล้ว​เอา​นิ้ว​จุ่ม​เลือด​มา​ป้าย​ที่​เชิงงอน​ทั้ง​สี่ด้าน​ของ​แท่นบูชา เขา​ทำ​อย่างนี้​เพื่อ​ทำ​ให้​แท่นบูชา​บริสุทธิ์ และ​เขา​ยัง​เท​เลือด​ที่เหลือ​ลง​ตรง​ฐาน​ของ​แท่นบูชา ด้วย​วิธี​ทั้งหมด​นี้​เขา​ทำ​ให้​แท่นบูชา​นั้น​ศักดิ์สิทธิ์ พร้อม​ที่​จะ​รับ​เครื่อง​บูชา​ที่​กำจัด​บาป​และ​ความ​ไม่​บริสุทธิ์
  • เลวีนิติ 4:18 - แล้ว​เอา​เลือด​ส่วน​หนึ่ง​ทา​ที่​เชิงงอน​ของ​แท่นบูชา​ที่​ตั้ง​อยู่​หน้า​พระยาห์เวห์​ใน​เต็นท์​นัดพบ ส่วน​เลือด​ที่เหลือ​ทั้งหมด ให้​เท​ลง​ไป​ที่​ฐาน​แท่นบูชา​สำหรับ​เครื่อง​เผา​บูชา ที่​ตั้ง​อยู่​ทางเข้า​เต็นท์​นัดพบ
  • อพยพ 29:12 - ต่อ​จากนั้น​เจ้า​ต้อง​เอา​เลือด​ของมัน​บางส่วน​ไป​ที่​แท่นบูชา แล้ว​เอา​นิ้ว​ของเจ้า​จุ่ม​เลือด​มา​ทา​บน​เชิงงอน​ของ​แท่นบูชา และ​เท​เลือด​ส่วน​ที่เหลือ​ลง​ที่​ฐาน​ของ​แท่นบูชา
  • เลวีนิติ 4:7 - นักบวช​คนนั้น​ต้อง​เอา​เลือด​ป้าย​ตรง​ปลาย​เชิงงอน​ของ​แท่นบูชา​ที่​เผา​เครื่อง​หอม แท่นบูชา​นี้​อยู่​ใน​เต็นท์​นัดพบ ต่อหน้า​พระยาห์เวห์
  • 1 พงศ์กษัตริย์ 1:50 - ส่วน​อาโดนียาห์​นั้น เพราะ​กลัว​ซาโลมอน เขา​จึง​ออก​ไป​และ​ไป​จับ​ที่​เชิงงอน​ของ​แท่น​บูชา ไว้
  • สดุดี 118:27 - พระยาห์เวห์​คือ​พระเจ้า พระองค์​ได้​ส่องใบหน้า​ของพระองค์​ลงมา​บน​พวกเรา ดังนั้น ให้​มัด​ลูกแกะ​ที่เป็น​เครื่อง​บูชา​และ​นำมา​ถวาย​ที่แท่น
逐节对照交叉引用